rwp@Revelation:21:12 @{Having a wall great and high} (\echousa teichos mega kai hupslon\). John returns, after the parenthesis in verse 11|, to the structure in verse 10|, only to use the accusative \echousan\ as before to agree with \polin\, but the nominative \echousa\ as again with "twelve gates" (\pulnas ddeka\). \Puln\ is an old word (from \pul\ gate) for a large gate as in strkjv@Luke:16:20| and six times in Rev. for the gate tower of a city wall (Revelation:21:12,13,15,21,25; strkjv@22:14|) as in strkjv@1Kings:17:10; strkjv@Acts:14:13|. See strkjv@Ezekiel:48:31ff.| for these twelve gates, one for each tribe (cf. strkjv@Revelation:7:1-8|). {At the gates} (\epi tois pulsin\). "Upon the gate towers." {Twelve angels} (\aggelous ddeka\). As \pulroi\ or \phulakes\ according to strkjv@Isaiah:62:6; strkjv@2Chronicles:8:14|. {Names written thereon} (\onomata epigegrammena\). Perfect passive participle of \epigraph\. {Which are the names} (\ha estin\). Just as in Ezekiel's vision (48:31ff.|), so here the names of the twelve tribes of Israel appear, one on each gate.
rwp@Revelation:21:13 @{Three gates} (\pulnes treis\) on each of the four sides as in strkjv@Ezekiel:42:16ff.|; "on the east" (\apo anatols\, as in strkjv@16:12|, starting from the east), "on the north" (\apo borr\, from the north, as in strkjv@Luke:13:29|), "on the south" (\apo notou\, from the south, as in strkjv@Luke:13:29|), "on the west" (\apo dusmn\, from the west, as in strkjv@Matthew:8:11|).
rwp@Revelation:21:14 @{Had} (\echn\). Masculine present active participle of \ech\ instead of \echon\ (neuter like to \teichos\), and the participle occurs independently as if a principal verb (\eichen\) as often in this book. {Twelve foundations} (\themelious ddeka\). Foundation stones, old adjective (from \thema\, from \tithmi\), here as in strkjv@1Corinthians:3:11ff.; strkjv@2Timothy:2:19|, with \lithous\ (stones understood), though often neuter substantive to \themelion\ (Luke:6:48f.; strkjv@Acts:16:26|). See strkjv@Isaiah:28:16; strkjv@Hebrews:11:10|. Twelve because of the twelve apostles as foundation stones (Ephesians:2:20|). {On them} (\ep' autn\). On the twelve foundation stones. {Names of the twelve apostles of the Lamb} (\onomata tn ddeka apostoln tou arniou\). Jesus had spoken of twelve thrones for the apostles (Matthew:19:28|); names of all twelve are here written, not just that of Peter, as some would argue from strkjv@Matthew:16:18|. As a matter of fact, Christ is the corner stone or \akrogniaion\ (1Peter:2:6; strkjv@1Corinthians:3:10; strkjv@Ephesians:2:20|), though rejected by the Sanhedrin (Matthew:21:42ff.|). One may wonder if the name of Judas is on that stone or that of Matthias.