Matthew 5
val@Matthew:5:1 @ Y VIENDO las gentes, subió al monte; y sentándose, se llegaron á él sus discípulos.
val@Matthew:5:2 @ Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo:
val@Matthew:5:3 @ Bienaventurados los pobres en espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos.
val@Matthew:5:4 @ Bienaventurados los que lloran: porque ellos recibirán consolación.
val@Matthew:5:5 @ Bienaventurados los mansos: porque ellos recibirán la tierra por heredad.
val@Matthew:5:6 @ Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán hartos.
val@Matthew:5:7 @ Bienaventurados los misericordiosos: porque ellos alcanzarán misericordia.
val@Matthew:5:8 @ Bienaventurados los de limpio corazón: porque ellos verán á Dios.
val@Matthew:5:9 @ Bienaventurados los pacificadores: porque ellos serán llamados hijos de Dios.
val@Matthew:5:10 @ Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia: porque de ellos es el reino de los cielos.
val@Matthew:5:11 @ Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo.
val@Matthew:5:12 @ Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos: que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros.
val@Matthew:5:13 @ Vosotros sois la sal de la tierra: y si la sal se desvaneciere ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres.
val@Matthew:5:14 @ Vosotros sois la luz del mundo: una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.
val@Matthew:5:15 @ Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.
val@Matthew:5:16 @ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen á vuestro Padre que está en los cielos.
val@Matthew:5:17 @ No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas: no he venido para abrogar, sino á cumplir.
val@Matthew:5:18 @ Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas.
val@Matthew:5:19 @ De manera que cualquiera que infringiere uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare á los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos: mas cualquiera que hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
val@Matthew:5:20 @ Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
val@Matthew:5:21 @ Oísteis que fué dicho á los antiguos: No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio.
val@Matthew:5:22 @ Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego.
val@Matthew:5:23 @ Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti,
val@Matthew:5:24 @ Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.
val@Matthew:5:25 @ Concíliate con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino; porque no acontezca que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en prisión.
val@Matthew:5:26 @ De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
val@Matthew:5:27 @ Oísteis que fué dicho: No adulterarás:
val@Matthew:5:28 @ Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.
val@Matthew:5:29 @ Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
val@Matthew:5:30 @ Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti: que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
val@Matthew:5:31 @ También fué dicho: Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio:
val@Matthew:5:32 @ Mas yo os digo, que el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.
val@Matthew:5:33 @ Además habéis oído que fué dicho á los antiguos: No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos.
val@Matthew:5:34 @ Mas yo os digo: No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
val@Matthew:5:35 @ Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey.
val@Matthew:5:36 @ Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.
val@Matthew:5:37 @ Mas sea vuestro hablar: Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
val@Matthew:5:38 @ Oísteis que fué dicho á los antiguos: Ojo por ojo, y diente por diente.
val@Matthew:5:39 @ Mas yo os digo: No resistáis al mal; antes á cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra;
val@Matthew:5:40 @ Y al que quisiere ponerte á pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa;
val@Matthew:5:41 @ Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.
val@Matthew:5:42 @ Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.
val@Matthew:5:43 @ Oísteis que fué dicho: Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.
val@Matthew:5:44 @ Mas yo os digo: Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
val@Matthew:5:45 @ Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos: que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos.
val@Matthew:5:46 @ Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?
val@Matthew:5:47 @ Y si abrazareis á vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿no hacen también así los Gentiles?
val@Matthew:5:48 @ Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.