Matthew - Mateo

kjv@Matthew:1:1 @ The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. kjv@Matthew:1:1 @ LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

kjv@Matthew:1:2 @ Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; kjv@Matthew:1:2 @ Abraham engendró á Isaac- é Isaac engendró á Jacob: y Jacob engendró á Judas y á sus hermanos:

kjv@Matthew:1:3 @ And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; kjv@Matthew:1:3 @ Y Judas engendró de Thamar á Phares y á Zara- y Phares engendró á Esrom: y Esrom engendró á Aram:

kjv@Matthew:1:4 @ And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; kjv@Matthew:1:4 @ Y Aram engendró á Aminadab- y Aminadab engendró á Naassón: y Naassón engendró á Salmón:

kjv@Matthew:1:5 @ And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; kjv@Matthew:1:5 @ Y Salmón engendró de Rachâb á Booz, y Booz engendró de Ruth á Obed y Obed engendró á Jessé-

kjv@Matthew:1:6 @ And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias; kjv@Matthew:1:6 @ Y Jessé engendró al rey David- y el rey David engendró á Salomón de la que fué mujer de Urías:

kjv@Matthew:1:7 @ And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; kjv@Matthew:1:7 @ Y Salomón engendró á Roboam- y Roboam engendró á Abía: y Abía engendró á Asa:

kjv@Matthew:1:8 @ And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; kjv@Matthew:1:8 @ Y Asa engendró á Josaphat- y Josaphat engendró á Joram: y Joram engendró á Ozías:

kjv@Matthew:1:9 @ And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; kjv@Matthew:1:9 @ Y Ozías engendró á Joatam- y Joatam engendró á Achâz: y Achâz engendró á Ezechîas:

kjv@Matthew:1:10 @ And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; kjv@Matthew:1:10 @ Y Ezechîas engendró á Manasés- y Manasés engendró á Amón: y Amón engendró á Josías:

kjv@Matthew:1:11 @ And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: kjv@Matthew:1:11 @ Y Josías engendró á Jechônías y á sus hermanos, en la transmigración de Babilonia.

kjv@Matthew:1:12 @ And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; kjv@Matthew:1:12 @ Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel- y Salathiel engendró á Zorobabel:

kjv@Matthew:1:13 @ And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; kjv@Matthew:1:13 @ Y Zorobabel engendró á Abiud- y Abiud engendró á Eliachîm: y Eliachîm engendró á Azor:

kjv@Matthew:1:14 @ And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; kjv@Matthew:1:14 @ Y Azor engendró á Sadoc- y Sadoc engendró á Achîm: y Achîm engendró á Eliud:

kjv@Matthew:1:15 @ And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; kjv@Matthew:1:15 @ Y Eliud engendró á Eleazar- y Eleazar engendró á Mathán: y Mathán engendró á Jacob:

kjv@Matthew:1:16 @ And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. kjv@Matthew:1:16 @ Y Jacob engendró á José, marido de María, de la cual nació Jesús, el cual es llamado el Cristo.

kjv@Matthew:1:17 @ So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations. kjv@Matthew:1:17 @ De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones- y desde David hasta la transmigración de Babilonia, catorce generaciones: y desde la transmigración de Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.

kjv@Matthew:1:18 @ Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost. kjv@Matthew:1:18 @ Y el nacimiento de Jesucristo fué así- Que siendo María su madre desposada con José, antes que se juntasen, se halló haber concebido del Espíritu Santo.

kjv@Matthew:1:19 @ Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. kjv@Matthew:1:19 @ Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente.

kjv@Matthew:1:20 @ But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost. kjv@Matthew:1:20 @ Y pensando él en esto, he aquí el ángel del Señor le aparece en sueños, diciendo- José, hijo de David, no temas de recibir á María tu mujer, porque lo que en ella es engendrado, del Espíritu Santo es.

kjv@Matthew:1:21 @ And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. kjv@Matthew:1:21 @ Y parirá un hijo, y llamarás su nombre JESUS, porque él salvará á su pueblo de sus pecados.

kjv@Matthew:1:22 @ Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, kjv@Matthew:1:22 @ Todo esto aconteció para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo-

kjv@Matthew:1:23 @ Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. kjv@Matthew:1:23 @ He aquí la virgen concebirá y parirá un hijo, Y llamarás su nombre Emmanuel, que declarado, es- Con nosotros Dios.

kjv@Matthew:1:24 @ Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: kjv@Matthew:1:24 @ Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió á su mujer.

kjv@Matthew:1:25 @ And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. kjv@Matthew:1:25 @ Y no la conoció hasta que parió á su hijo primogénito- y llamó su nombre JESUS.

kjv@Matthew:2:1 @ Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, kjv@Matthew:2:1 @ Y COMO fué nacido Jesús en Bethlehem de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos magos vinieron del oriente á Jerusalem,

kjv@Matthew:2:2 @ Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him. kjv@Matthew:2:2 @ Diciendo- ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle.

kjv@Matthew:2:3 @ When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. kjv@Matthew:2:3 @ Y oyendo esto el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalem con él.

kjv@Matthew:2:4 @ And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born. kjv@Matthew:2:4 @ Y convocados todos los príncipes de los sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo.

kjv@Matthew:2:5 @ And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet, kjv@Matthew:2:5 @ Y ellos le dijeron- En Bethlehem de Judea; porque así está escrito por el profeta:

kjv@Matthew:2:6 @ And thou Bethlehem, in the land of Juda, art not the least among the princes of Juda: for out of thee shall come a Governor, that shall rule my people Israel. kjv@Matthew:2:6 @ Y tú, Bethlehem, de tierra de Judá, No eres muy pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará á mi pueblo Israel.

kjv@Matthew:2:7 @ Then Herod, when he had privily called the wise men, enquired of them diligently what time the star appeared. kjv@Matthew:2:7 @ Entonces Herodes, llamando en secreto á los magos, entendió de ellos diligentemente el tiempo del aparecimiento de la estrella;

kjv@Matthew:2:8 @ And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. kjv@Matthew:2:8 @ Y enviándolos á Bethlehem, dijo- Andad allá, y preguntad con diligencia por el niño; y después que le hallareis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.

kjv@Matthew:2:9 @ When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was. kjv@Matthew:2:9 @ Y ellos, habiendo oído al rey, se fueron- y he aquí la estrella que habían visto en el oriente, iba delante de ellos, hasta que llegando, se puso sobre donde estaba el niño.

kjv@Matthew:2:10 @ When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy. kjv@Matthew:2:10 @ Y vista la estrella, se regocijaron con muy grande gozo.

kjv@Matthew:2:11 @ And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh. kjv@Matthew:2:11 @ Y entrando en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, le adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones, oro, é incienso y mirra.

kjv@Matthew:2:12 @ And being warned of God in a dream that they should not return to Herod, they departed into their own country another way. kjv@Matthew:2:12 @ Y siendo avisados por revelación en sueños que no volviesen á Herodes, se volvieron á su tierra por otro camino.

kjv@Matthew:2:13 @ And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and be thou there until I bring thee word: for Herod will seek the young child to destroy him. kjv@Matthew:2:13 @ Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José, diciendo- Levántate, y toma al niño y á su madre, y huye á Egipto, y estáte allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo.

kjv@Matthew:2:14 @ When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: kjv@Matthew:2:14 @ Y él despertando, tomó al niño y á su madre de noche, y se fué á Egipto;

kjv@Matthew:2:15 @ And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son. kjv@Matthew:2:15 @ Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes- para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé á mi Hijo.

kjv@Matthew:2:16 @ Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men. kjv@Matthew:2:16 @ Herodes entonces, como se vió burlado de los magos, se enojó mucho, y envió, y mató á todos los niños que había en Bethlehem y en todos sus términos, de edad de dos años abajo, conforme al tiempo que había entendido de los magos.

kjv@Matthew:2:17 @ Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, kjv@Matthew:2:17 @ Entonces fué cumplido lo que se había dicho por el profeta Jeremías, que dijo-

kjv@Matthew:2:18 @ In Rama was there a voice heard, lamentation, and weeping, and great mourning, Rachel weeping for her children, and would not be comforted, because they are not. kjv@Matthew:2:18 @ Voz fué oída en Ramá, Grande lamentación, lloro y gemido- Rachêl que llora sus hijos, Y no quiso ser consolada, porque perecieron.

kjv@Matthew:2:19 @ But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeareth in a dream to Joseph in Egypt, kjv@Matthew:2:19 @ Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto,

kjv@Matthew:2:20 @ Saying, Arise, and take the young child and his mother, and go into the land of Israel: for they are dead which sought the young child's life. kjv@Matthew:2:20 @ Diciendo- Levántate, y toma al niño y á su madre, y vete á tierra de Israel; que muertos son los que procuraban la muerte del niño.

kjv@Matthew:2:21 @ And he arose, and took the young child and his mother, and came into the land of Israel. kjv@Matthew:2:21 @ Entonces él se levantó, y tomó al niño y á su madre, y se vino á tierra de Israel.

kjv@Matthew:2:22 @ But when he heard that Archelaus did reign in Judaea in the room of his father Herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of God in a dream, he turned aside into the parts of Galilee: kjv@Matthew:2:22 @ Y oyendo que Archelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, temió ir allá- mas amonestado por revelación en sueños, se fué á las partes de Galilea.

kjv@Matthew:2:23 @ And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene. kjv@Matthew:2:23 @ Y vino, y habitó en la ciudad que se llama Nazaret- para que se cumpliese lo que fué dicho por los profetas, que había de ser llamado Nazareno.

kjv@Matthew:3:1 @ In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, kjv@Matthew:3:1 @ Y EN aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea,

kjv@Matthew:3:2 @ And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand. kjv@Matthew:3:2 @ Y diciendo- Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.

kjv@Matthew:3:3 @ For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. kjv@Matthew:3:3 @ Porque éste es aquel del cual fué dicho por el profeta Isaías, que dijo- Voz de uno que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Enderezad sus veredas.

kjv@Matthew:3:4 @ And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. kjv@Matthew:3:4 @ Y tenía Juan su vestido de pelos de camellos, y una cinta de cuero alrededor de sus lomos; y su comida era langostas y miel silvestre.

kjv@Matthew:3:5 @ Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan, kjv@Matthew:3:5 @ Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;

kjv@Matthew:3:6 @ And were baptized of him in Jordan, confessing their sins. kjv@Matthew:3:6 @ Y eran bautizados de él en el Jordán, confesando sus pecados.

kjv@Matthew:3:7 @ But when he saw many of the Pharisees and Sadducees come to his baptism, he said unto them, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? kjv@Matthew:3:7 @ Y viendo él muchos de los Fariseos y de los Saduceos, que venían á su bautismo, decíales- Generación de víboras, ¿quién os ha enseñado á huir de la ira que vendrá?

kjv@Matthew:3:8 @ Bring forth therefore fruits meet for repentance: kjv@Matthew:3:8 @ Haced pues frutos dignos de arrepentimiento,

kjv@Matthew:3:9 @ And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. kjv@Matthew:3:9 @ Y no penséis decir dentro de vosotros- á Abraham tenemos por padre: porque yo os digo, que puede Dios despertar hijos á Abraham aun de estas piedras.

kjv@Matthew:3:10 @ And now also the axe is laid unto the root of the trees: therefore every tree which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. kjv@Matthew:3:10 @ Ahora, ya también la segur está puesta á la raíz de los árboles; y todo árbol que no hace buen fruto, es cortado y echado en el fuego.

kjv@Matthew:3:11 @ I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: kjv@Matthew:3:11 @ Yo á la verdad os bautizo en agua para arrepentimiento; mas el que viene tras mí, más poderoso es que yo; los zapatos del cual yo no soy digno de llevar; él os bautizará en Espíritu Santo y en fuego

kjv@Matthew:3:12 @ Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. kjv@Matthew:3:12 @ Su aventador en su mano está, y aventará su era- y allegará su trigo en el alfolí, y quemará la paja en fuego que nunca se apagará.

kjv@Matthew:3:13 @ Then cometh Jesus from Galilee to Jordan unto John, to be baptized of him. kjv@Matthew:3:13 @ Entonces Jesús vino de Galilea á Juan al Jordán, para ser bautizado de él.

kjv@Matthew:3:14 @ But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me? kjv@Matthew:3:14 @ Mas Juan lo resistía mucho, diciendo- Yo he menester ser bautizado de ti, ¿y tú vienes á mí?

kjv@Matthew:3:15 @ And Jesus answering said unto him, Suffer it to be so now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him. kjv@Matthew:3:15 @ Empero respondiendo Jesús le dijo- Deja ahora; porque así nos conviene cumplir toda justicia. Entonces le dejó.

kjv@Matthew:3:16 @ And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: kjv@Matthew:3:16 @ Y Jesús, después que fué bautizado, subió luego del agua; y he aquí los cielos le fueron abiertos, y vió al Espíritu de Dios que descendía como paloma, y venía sobre él.

kjv@Matthew:3:17 @ And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. kjv@Matthew:3:17 @ Y he aquí una voz de los cielos que decía- Este es mi Hijo amado, en el cual tengo contentamiento.

kjv@Matthew:4:1 @ Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil. kjv@Matthew:4:1 @ ENTONCES Jesús fué llevado del Espíritu al desierto, para ser tentado del diablo.

kjv@Matthew:4:2 @ And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred. kjv@Matthew:4:2 @ Y habiendo ayunado cuarenta días y cuarenta noches, después tuvo hambre.

kjv@Matthew:4:3 @ And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread. kjv@Matthew:4:3 @ Y llegándose á él el tentador, dijo- Si eres Hijo de Dios, di que estas piedras se hagan pan.

kjv@Matthew:4:4 @ But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. kjv@Matthew:4:4 @ Mas él respondiendo, dijo- Escrito está: No con solo el pan vivirá el hombre, mas con toda palabra que sale de la boca de Dios.

kjv@Matthew:4:5 @ Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple, kjv@Matthew:4:5 @ Entonces el diablo le pasa á la santa ciudad, y le pone sobre las almenas del templo,

kjv@Matthew:4:6 @ And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone. kjv@Matthew:4:6 @ Y le dice- Si eres Hijo de Dios, échate abajo; que escrito está: A sus ángeles mandará por ti, Y te alzarán en las manos, Para que nunca tropieces con tu pie en piedra.

kjv@Matthew:4:7 @ Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God. kjv@Matthew:4:7 @ Jesús le dijo- Escrito está además: No tentarás al Señor tu Dios.

kjv@Matthew:4:8 @ Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them; kjv@Matthew:4:8 @ Otra vez le pasa el diablo á un monte muy alto, y le muestra todos los reinos del mundo, y su gloria,

kjv@Matthew:4:9 @ And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. kjv@Matthew:4:9 @ Y dícele- Todo esto te daré, si postrado me adorares.

kjv@Matthew:4:10 @ Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. kjv@Matthew:4:10 @ Entonces Jesús le dice- Vete, Satanás, que escrito está: Al Señor tu Dios adorarás y á él solo servirás.

kjv@Matthew:4:11 @ Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him. kjv@Matthew:4:11 @ El diablo entonces le dejó- y he aquí los ángeles llegaron y le servían.

kjv@Matthew:4:12 @ Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee; kjv@Matthew:4:12 @ Mas oyendo Jesús que Juan era preso, se volvió á Galilea;

kjv@Matthew:4:13 @ And leaving Nazareth, he came and dwelt in Capernaum, which is upon the sea coast, in the borders of Zabulon and Nephthalim: kjv@Matthew:4:13 @ Y dejando á Nazaret, vino y habitó en Capernaum, ciudad marítima, en los confines de Zabulón y de Nephtalim-

kjv@Matthew:4:14 @ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, kjv@Matthew:4:14 @ Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo-

kjv@Matthew:4:15 @ The land of Zabulon, and the land of Nephthalim, by the way of the sea, beyond Jordan, Galilee of the Gentiles; kjv@Matthew:4:15 @ La tierra de Zabulón, y la tierra de Nephtalim, Camino de la mar, de la otra parte del Jordán, Galilea de los Gentiles;

kjv@Matthew:4:16 @ The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up. kjv@Matthew:4:16 @ El pueblo asentado en tinieblas, Vió gran luz; Y á los sentados en región y sombra de muerte, Luz les esclareció.

kjv@Matthew:4:17 @ From that time Jesus began to preach, and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand. kjv@Matthew:4:17 @ Desde entonces comenzó Jesús á predicar, y á decir- Arrepentíos, que el reino de los cielos se ha acercado.

kjv@Matthew:4:18 @ And Jesus, walking by the sea of Galilee, saw two brethren, Simon called Peter, and Andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers. kjv@Matthew:4:18 @ Y andando Jesús junto á la mar de Galilea, vió á dos hermanos, Simón, que es llamado Pedro, y Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.

kjv@Matthew:4:19 @ And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. kjv@Matthew:4:19 @ Y díceles- Venid en pos de mí, y os haré pescadores de hombres.

kjv@Matthew:4:20 @ And they straightway left their nets, and followed him. kjv@Matthew:4:20 @ Ellos entonces, dejando luego las redes, le siguieron.

kjv@Matthew:4:21 @ And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them. kjv@Matthew:4:21 @ Y pasando de allí vió otros dos hermanos, Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano, en el barco con Zebedeo, su padre, que remendaban sus redes; y los llamó.

kjv@Matthew:4:22 @ And they immediately left the ship and their father, and followed him. kjv@Matthew:4:22 @ Y ellos, dejando luego el barco y á su padre, le siguieron.

kjv@Matthew:4:23 @ And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people. kjv@Matthew:4:23 @ Y rodeó Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.

kjv@Matthew:4:24 @ And his fame went throughout all Syria: and they brought unto him all sick people that were taken with divers diseases and torments, and those which were possessed with devils, and those which were lunatick, and those that had the palsy; and he healed them. kjv@Matthew:4:24 @ Y corría su fama por toda la Siria; y le trajeron todos los que tenían mal- los tomados de diversas enfermedades y tormentos, y los endemoniados, y lunáticos, y paralíticos, y los sanó.

kjv@Matthew:4:25 @ And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. kjv@Matthew:4:25 @ Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.

kjv@Matthew:5:1 @ And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: kjv@Matthew:5:1 @ Y VIENDO las gentes, subió al monte; y sentándose, se llegaron á él sus discípulos.

kjv@Matthew:5:2 @ And he opened his mouth, and taught them, saying, kjv@Matthew:5:2 @ Y abriendo su boca, les enseñaba, diciendo-

kjv@Matthew:5:3 @ Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven. kjv@Matthew:5:3 @ Bienaventurados los pobres en espíritu- porque de ellos es el reino de los cielos.

kjv@Matthew:5:4 @ Blessed are they that mourn: for they shall be comforted. kjv@Matthew:5:4 @ Bienaventurados los que lloran- porque ellos recibirán consolación.

kjv@Matthew:5:5 @ Blessed are the meek: for they shall inherit the earth. kjv@Matthew:5:5 @ Bienaventurados los mansos- porque ellos recibirán la tierra por heredad.

kjv@Matthew:5:6 @ Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled. kjv@Matthew:5:6 @ Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia- porque ellos serán hartos.

kjv@Matthew:5:7 @ Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. kjv@Matthew:5:7 @ Bienaventurados los misericordiosos- porque ellos alcanzarán misericordia.

kjv@Matthew:5:8 @ Blessed are the pure in heart: for they shall see God. kjv@Matthew:5:8 @ Bienaventurados los de limpio corazón- porque ellos verán á Dios.

kjv@Matthew:5:9 @ Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God. kjv@Matthew:5:9 @ Bienaventurados los pacificadores- porque ellos serán llamados hijos de Dios.

kjv@Matthew:5:10 @ Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven. kjv@Matthew:5:10 @ Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia- porque de ellos es el reino de los cielos.

kjv@Matthew:5:11 @ Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. kjv@Matthew:5:11 @ Bienaventurados sois cuando os vituperaren y os persiguieren, y dijeren de vosotros todo mal por mi causa, mintiendo.

kjv@Matthew:5:12 @ Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you. kjv@Matthew:5:12 @ Gozaos y alegraos; porque vuestra merced es grande en los cielos- que así persiguieron á los profetas que fueron antes de vosotros.

kjv@Matthew:5:13 @ Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men. kjv@Matthew:5:13 @ Vosotros sois la sal de la tierra- y si la sal se desvaneciere ¿con qué será salada? no vale más para nada, sino para ser echada fuera y hollada de los hombres.

kjv@Matthew:5:14 @ Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid. kjv@Matthew:5:14 @ Vosotros sois la luz del mundo- una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder.

kjv@Matthew:5:15 @ Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. kjv@Matthew:5:15 @ Ni se enciende una lámpara y se pone debajo de un almud, mas sobre el candelero, y alumbra á todos los que están en casa.

kjv@Matthew:5:16 @ Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. kjv@Matthew:5:16 @ Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras obras buenas, y glorifiquen á vuestro Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:5:17 @ Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil. kjv@Matthew:5:17 @ No penséis que he venido para abrogar la ley ó los profetas- no he venido para abrogar, sino á cumplir.

kjv@Matthew:5:18 @ For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled. kjv@Matthew:5:18 @ Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas.

kjv@Matthew:5:19 @ Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven. kjv@Matthew:5:19 @ De manera que cualquiera que infringiere uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñare á los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos- mas cualquiera que hiciere y enseñare, éste será llamado grande en el reino de los cielos.

kjv@Matthew:5:20 @ For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven. kjv@Matthew:5:20 @ Porque os digo, que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y de los Fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.

kjv@Matthew:5:21 @ Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: kjv@Matthew:5:21 @ Oísteis que fué dicho á los antiguos- No matarás; mas cualquiera que matare, será culpado del juicio.

kjv@Matthew:5:22 @ But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. kjv@Matthew:5:22 @ Mas yo os digo, que cualquiera que se enojare locamente con su hermano, será culpado del juicio; y cualquiera que dijere á su hermano, Raca, será culpado del concejo; y cualquiera que dijere, Fatuo, será culpado del infierno del fuego.

kjv@Matthew:5:23 @ Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; kjv@Matthew:5:23 @ Por tanto, si trajeres tu presente al altar, y allí te acordares de que tu hermano tiene algo contra ti,

kjv@Matthew:5:24 @ Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. kjv@Matthew:5:24 @ Deja allí tu presente delante del altar, y vete, vuelve primero en amistad con tu hermano, y entonces ven y ofrece tu presente.

kjv@Matthew:5:25 @ Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. kjv@Matthew:5:25 @ Concíliate con tu adversario presto, entre tanto que estás con él en el camino; porque no acontezca que el adversario te entregue al juez, y el juez te entregue al alguacil, y seas echado en prisión.

kjv@Matthew:5:26 @ Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing. kjv@Matthew:5:26 @ De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

kjv@Matthew:5:27 @ Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: kjv@Matthew:5:27 @ Oísteis que fué dicho- No adulterarás:

kjv@Matthew:5:28 @ But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. kjv@Matthew:5:28 @ Mas yo os digo, que cualquiera que mira á una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón.

kjv@Matthew:5:29 @ And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. kjv@Matthew:5:29 @ Por tanto, si tu ojo derecho te fuere ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti- que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

kjv@Matthew:5:30 @ And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. kjv@Matthew:5:30 @ Y si tu mano derecha te fuere ocasión de caer, córtala, y échala de ti- que mejor te es que se pierda uno de tus miembros, que no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.

kjv@Matthew:5:31 @ It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: kjv@Matthew:5:31 @ También fué dicho- Cualquiera que repudiare á su mujer, déle carta de divorcio:

kjv@Matthew:5:32 @ But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery. kjv@Matthew:5:32 @ Mas yo os digo, que el que repudiare á su mujer, fuera de causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casare con la repudiada, comete adulterio.

kjv@Matthew:5:33 @ Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: kjv@Matthew:5:33 @ Además habéis oído que fué dicho á los antiguos- No te perjurarás; mas pagarás al Señor tus juramentos.

kjv@Matthew:5:34 @ But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne: kjv@Matthew:5:34 @ Mas yo os digo- No juréis en ninguna manera: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;

kjv@Matthew:5:35 @ Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King. kjv@Matthew:5:35 @ Ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalem, porque es la ciudad del gran Rey.

kjv@Matthew:5:36 @ Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. kjv@Matthew:5:36 @ Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer un cabello blanco ó negro.

kjv@Matthew:5:37 @ But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. kjv@Matthew:5:37 @ Mas sea vuestro hablar- Sí, sí; No, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.

kjv@Matthew:5:38 @ Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: kjv@Matthew:5:38 @ Oísteis que fué dicho á los antiguos- Ojo por ojo, y diente por diente.

kjv@Matthew:5:39 @ But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. kjv@Matthew:5:39 @ Mas yo os digo- No resistáis al mal; antes á cualquiera que te hiriere en tu mejilla diestra, vuélvele también la otra;

kjv@Matthew:5:40 @ And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloke also. kjv@Matthew:5:40 @ Y al que quisiere ponerte á pleito y tomarte tu ropa, déjale también la capa;

kjv@Matthew:5:41 @ And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain. kjv@Matthew:5:41 @ Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.

kjv@Matthew:5:42 @ Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away. kjv@Matthew:5:42 @ Al que te pidiere, dale; y al que quisiere tomar de ti prestado, no se lo rehuses.

kjv@Matthew:5:43 @ Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. kjv@Matthew:5:43 @ Oísteis que fué dicho- Amarás á tu prójimo, y aborrecerás á tu enemigo.

kjv@Matthew:5:44 @ But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; kjv@Matthew:5:44 @ Mas yo os digo- Amad á vuestros enemigos, bendecid á los que os maldicen, haced bien á los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;

kjv@Matthew:5:45 @ That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust. kjv@Matthew:5:45 @ Para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos- que hace que su sol salga sobre malos y buenos, y llueve sobre justos é injustos.

kjv@Matthew:5:46 @ For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same? kjv@Matthew:5:46 @ Porque si amareis á los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿no hacen también lo mismo los publicanos?

kjv@Matthew:5:47 @ And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? kjv@Matthew:5:47 @ Y si abrazareis á vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿no hacen también así los Gentiles?

kjv@Matthew:5:48 @ Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect. kjv@Matthew:5:48 @ Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

kjv@Matthew:6:1 @ Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. kjv@Matthew:6:1 @ MIRAD que no hagáis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos- de otra manera no tendréis merced de vuestro Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:6:2 @ Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. kjv@Matthew:6:2 @ Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres- de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.

kjv@Matthew:6:3 @ But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: kjv@Matthew:6:3 @ Mas cuando tú haces limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha;

kjv@Matthew:6:4 @ That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. kjv@Matthew:6:4 @ Para que sea tu limosna en secreto- y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.

kjv@Matthew:6:5 @ And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. kjv@Matthew:6:5 @ Y cuando oras, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en las sinagogas, y en los cantones de las calles en pie, para ser vistos de los hombres- de cierto os digo, que ya tienen su pago.

kjv@Matthew:6:6 @ But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. kjv@Matthew:6:6 @ Mas tú, cuando oras, éntrate en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora á tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.

kjv@Matthew:6:7 @ But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. kjv@Matthew:6:7 @ Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.

kjv@Matthew:6:8 @ Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. kjv@Matthew:6:8 @ No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

kjv@Matthew:6:9 @ After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. kjv@Matthew:6:9 @ Vosotros pues, oraréis así- Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.

kjv@Matthew:6:10 @ Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. kjv@Matthew:6:10 @ Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

kjv@Matthew:6:11 @ Give us this day our daily bread. kjv@Matthew:6:11 @ Danos hoy nuestro pan cotidiano.

kjv@Matthew:6:12 @ And forgive us our debts, as we forgive our debtors. kjv@Matthew:6:12 @ Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores.

kjv@Matthew:6:13 @ And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. kjv@Matthew:6:13 @ Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal- porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.

kjv@Matthew:6:14 @ For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: kjv@Matthew:6:14 @ Porque si perdonareis á los hombres sus ofensas, os perdonará también á vosotros vuestro Padre celestial.

kjv@Matthew:6:15 @ But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. kjv@Matthew:6:15 @ Mas si no perdonareis á los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.

kjv@Matthew:6:16 @ Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. kjv@Matthew:6:16 @ Y cuando ayunáis, no seáis como los hipócritas, austeros; porque ellos demudan sus rostros para parecer á los hombres que ayunan- de cierto os digo, que ya tienen su pago.

kjv@Matthew:6:17 @ But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; kjv@Matthew:6:17 @ Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro;

kjv@Matthew:6:18 @ That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. kjv@Matthew:6:18 @ Para no parecer á los hombres que ayunas, sino á tu Padre que está en secreto- y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.

kjv@Matthew:6:19 @ Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: kjv@Matthew:6:19 @ No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde ladronas minan y hurtan;

kjv@Matthew:6:20 @ But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: kjv@Matthew:6:20 @ Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan-

kjv@Matthew:6:21 @ For where your treasure is, there will your heart be also. kjv@Matthew:6:21 @ Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.

kjv@Matthew:6:22 @ The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. kjv@Matthew:6:22 @ La lámpara del cuerpo es el ojo- así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:

kjv@Matthew:6:23 @ But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! kjv@Matthew:6:23 @ Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas?

kjv@Matthew:6:24 @ No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. kjv@Matthew:6:24 @ Ninguno puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se llegará al uno y menospreciará al otro- no podéis servir á Dios y á Mammón.

kjv@Matthew:6:25 @ Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? kjv@Matthew:6:25 @ Por tanto os digo- No os congojéis por vuestra vida, qué habéis de comer, ó que habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo que el vestido?

kjv@Matthew:6:26 @ Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? kjv@Matthew:6:26 @ Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni allegan en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas?.

kjv@Matthew:6:27 @ Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? kjv@Matthew:6:27 @ Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo?

kjv@Matthew:6:28 @ And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: kjv@Matthew:6:28 @ Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;

kjv@Matthew:6:29 @ And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. kjv@Matthew:6:29 @ Mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fué vestido así como uno de ellos.

kjv@Matthew:6:30 @ Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? kjv@Matthew:6:30 @ Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más á vosotros, hombres de poca fe?

kjv@Matthew:6:31 @ Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? kjv@Matthew:6:31 @ No os congojéis pues, diciendo- ¿Qué comeremos, ó qué beberemos, ó con qué nos cubriremos?

kjv@Matthew:6:32 @ (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. kjv@Matthew:6:32 @ Porque los Gentiles buscan todas estas cosas- que vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas habéis menester.

kjv@Matthew:6:33 @ But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. kjv@Matthew:6:33 @ Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.

kjv@Matthew:6:34 @ Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. kjv@Matthew:6:34 @ Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga- basta al día su afán.

kjv@Matthew:7:1 @ Judge not, that ye be not judged. kjv@Matthew:7:1 @ NO juzguéis, para que no seáis juzgados.

kjv@Matthew:7:2 @ For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. kjv@Matthew:7:2 @ Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados; y con la medida con que medís, os volverán á medir.

kjv@Matthew:7:3 @ And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? kjv@Matthew:7:3 @ Y ¿por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no echas de ver la viga que está en tu ojo?

kjv@Matthew:7:4 @ Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? kjv@Matthew:7:4 @ O ¿cómo dirás á tu hermano- Espera, echaré de tu ojo la mota, y he aquí la viga en tu ojo?

kjv@Matthew:7:5 @ Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. kjv@Matthew:7:5¡ @ Hipócrita! echa primero la viga de tu ojo, y entonces mirarás en echar la mota del ojo de tu hermano.

kjv@Matthew:7:6 @ Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. kjv@Matthew:7:6 @ No deis lo santo á los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los puercos; porque no las rehuellen con sus pies, y vuelvan y os despedacen.

kjv@Matthew:7:7 @ Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: kjv@Matthew:7:7 @ Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá.

kjv@Matthew:7:8 @ For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. kjv@Matthew:7:8 @ Porque cualquiera que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se abrirá.

kjv@Matthew:7:9 @ Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? kjv@Matthew:7:9¿ @ Qué hombre hay de vosotros, á quien si su hijo pidiere pan, le dará una piedra?

kjv@Matthew:7:10 @ Or if he ask a fish, will he give him a serpent? kjv@Matthew:7:10¿ @ Y si le pidiere un pez, le dará una serpiente?

kjv@Matthew:7:11 @ If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? kjv@Matthew:7:11 @ Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas á vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos, dará buenas cosas á los que le piden?

kjv@Matthew:7:12 @ Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. kjv@Matthew:7:12 @ Así que, todas las cosas que quisierais que los hombres hiciesen con vosotros, así también haced vosotros con ellos; porque esta es la ley y los profetas.

kjv@Matthew:7:13 @ Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: kjv@Matthew:7:13 @ Entrad por la puerta estrecha- porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva á perdición, y muchos son los que entran por ella.

kjv@Matthew:7:14 @ Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. kjv@Matthew:7:14 @ Porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva á la vida, y pocos son los que la hallan.

kjv@Matthew:7:15 @ Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. kjv@Matthew:7:15 @ Y guardaos de los falsos profetas, que vienen á vosotros con vestidos de ovejas, mas de dentro son lobos rapaces.

kjv@Matthew:7:16 @ Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? kjv@Matthew:7:16 @ Por sus frutos los conoceréis. ¿Cógense uvas de los espinos, ó higos de los abrojos?

kjv@Matthew:7:17 @ Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. kjv@Matthew:7:17 @ Así, todo buen árbol lleva buenos frutos; mas el árbol maleado lleva malos frutos.

kjv@Matthew:7:18 @ A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. kjv@Matthew:7:18 @ No puede el buen árbol llevar malos frutos, ni el árbol maleado llevar frutos buenos.

kjv@Matthew:7:19 @ Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. kjv@Matthew:7:19 @ Todo árbol que no lleva buen fruto, córtase y échase en el fuego.

kjv@Matthew:7:20 @ Wherefore by their fruits ye shall know them. kjv@Matthew:7:20 @ Así que, por sus frutos los conoceréis.

kjv@Matthew:7:21 @ Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. kjv@Matthew:7:21 @ No todo el que me dice- Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos: mas el que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:7:22 @ Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? kjv@Matthew:7:22 @ Muchos me dirán en aquel día- Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre lanzamos demonios, y en tu nombre hicimos mucho milagros?

kjv@Matthew:7:23 @ And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. kjv@Matthew:7:23 @ Y entonces les protestaré- Nunca os conocí; apartaos de mí, obradores de maldad.

kjv@Matthew:7:24 @ Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: kjv@Matthew:7:24 @ Cualquiera, pues, que me oye estas palabras, y las hace, le compararé á un hombre prudente, que edificó su casa sobre la peña;

kjv@Matthew:7:25 @ And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. kjv@Matthew:7:25 @ Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y combatieron aquella casa; y no cayó- porque estaba fundada sobre la peña.

kjv@Matthew:7:26 @ And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: kjv@Matthew:7:26 @ Y cualquiera que me oye estas palabras, y no las hace, le compararé á un hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena;

kjv@Matthew:7:27 @ And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. kjv@Matthew:7:27 @ Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, é hicieron ímpetu en aquella casa; y cayó, y fué grande su ruina.

kjv@Matthew:7:28 @ And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: kjv@Matthew:7:28 @ Y fué que, como Jesús acabó estas palabras, las gentes se admiraban de su doctrina;

kjv@Matthew:7:29 @ For he taught them as one having authority, and not as the scribes. kjv@Matthew:7:29 @ Porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas.

kjv@Matthew:8:1 @ When he was come down from the mountain, great multitudes followed him. kjv@Matthew:8:1 @ Y COMO descendió del monte, le seguían muchas gentes.

kjv@Matthew:8:2 @ And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean. kjv@Matthew:8:2 @ Y he aquí un leproso vino, y le adoraba, diciendo- Señor, si quisieres, puedes limpiarme.

kjv@Matthew:8:3 @ And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed. kjv@Matthew:8:3 @ Y extendiendo Jesús su mano, le tocó, diciendo- Quiero; sé limpio. Y luego su lepra fué limpiada.

kjv@Matthew:8:4 @ And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them. kjv@Matthew:8:4 @ Entonces Jesús le dijo- Mira, no lo digas á nadie; mas ve, muéstrate al sacerdote, y ofrece el presente que mandó Moisés, para testimonio á ellos.

kjv@Matthew:8:5 @ And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, kjv@Matthew:8:5 @ Y entrando Jesús en Capernaum, vino á él un centurión, rogándole,

kjv@Matthew:8:6 @ And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented. kjv@Matthew:8:6 @ Y diciendo- Señor, mi mozo yace en casa paralítico, gravemente atormentado.

kjv@Matthew:8:7 @ And Jesus saith unto him, I will come and heal him. kjv@Matthew:8:7 @ Y Jesús le dijo- Yo iré y le sanaré.

kjv@Matthew:8:8 @ The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed. kjv@Matthew:8:8 @ Y respondió el centurión, y dijo- Señor, no soy digno de que entres debajo de mi techado; mas solamente di la palabra, y mi mozo sanará.

kjv@Matthew:8:9 @ For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it. kjv@Matthew:8:9 @ Porque también yo soy hombre bajo de potestad, y tengo bajo de mí soldados- y digo á éste: Ve, y va; y al otro: Ven, y viene; y á mi siervo: Haz esto, y lo hace.

kjv@Matthew:8:10 @ When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel. kjv@Matthew:8:10 @ Y oyendo Jesús, se maravilló, y dijo á los que le seguían- De cierto os digo, que ni aun en Israel he hallado fe tanta.

kjv@Matthew:8:11 @ And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. kjv@Matthew:8:11 @ Y os digo que vendrán muchos del oriente y del occidente, y se sentarán con Abraham, é Isaac, y Jacob, en el reino de los cielos-

kjv@Matthew:8:12 @ But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. kjv@Matthew:8:12 @ Mas los hijos del reino serán echados á las tinieblas de afuera- allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:8:13 @ And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. kjv@Matthew:8:13 @ Entonces Jesús dijo al centurión- Ve, y como creiste te sea hecho. Y su mozo fué sano en el mismo momento.

kjv@Matthew:8:14 @ And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever. kjv@Matthew:8:14 @ Y vino Jesús á casa de Pedro, y vió á su suegra echada en cama, y con fiebre.

kjv@Matthew:8:15 @ And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them. kjv@Matthew:8:15 @ Y tocó su mano, y la fiebre la dejó- y ella se levantó, y les servía.

kjv@Matthew:8:16 @ When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick: kjv@Matthew:8:16 @ Y como fué ya tarde, trajeron á él muchos endemoniados- y echó los demonios con la palabra, y sanó á todos los enfermos;

kjv@Matthew:8:17 @ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses. kjv@Matthew:8:17 @ Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta Isaías, que dijo- El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias.

kjv@Matthew:8:18 @ Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side. kjv@Matthew:8:18 @ Y viendo Jesús muchas gentes alrededor de sí, mandó pasar á la otra parte del lago.

kjv@Matthew:8:19 @ And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest. kjv@Matthew:8:19 @ Y llegándose un escriba, le dijo- Maestro, te seguiré á donde quiera que fueres.

kjv@Matthew:8:20 @ And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head. kjv@Matthew:8:20 @ Y Jesús le dijo- Las zorras tienen cavernas, y las aves del cielo nidos; mas el Hijo del hombre no tiene donde recueste su cabeza.

kjv@Matthew:8:21 @ And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father. kjv@Matthew:8:21 @ Y otro de sus discípulos le dijo- Señor, dame licencia para que vaya primero, y entierre á mi padre.

kjv@Matthew:8:22 @ But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead. kjv@Matthew:8:22 @ Y Jesús le dijo- Sígueme; deja que los muertos entierren á sus muertos.

kjv@Matthew:8:23 @ And when he was entered into a ship, his disciples followed him. kjv@Matthew:8:23 @ Y entrando él en el barco, sus discípulos le siguieron.

kjv@Matthew:8:24 @ And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep. kjv@Matthew:8:24 @ Y he aquí, fué hecho en la mar un gran movimiento, que el barco se cubría de las ondas; mas él dormía.

kjv@Matthew:8:25 @ And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish. kjv@Matthew:8:25 @ Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo- Señor, sálvanos, que perecemos.

kjv@Matthew:8:26 @ And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. kjv@Matthew:8:26 @ Y él les dice- ¿Por qué teméis, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió á los vientos y á la mar; y fué grande bonanza.

kjv@Matthew:8:27 @ But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him! kjv@Matthew:8:27 @ Y los hombres se maravillaron, diciendo- ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y la mar le obedecen?

kjv@Matthew:8:28 @ And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way. kjv@Matthew:8:28 @ Y como él hubo llegado en la otra ribera al país de los Gergesenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que salían de los sepulcros, fieros en gran manera, que nadie podía pasar por aquel camino.

kjv@Matthew:8:29 @ And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time? kjv@Matthew:8:29 @ Y he aquí clamaron, diciendo- ¿Qué tenemos contigo, Jesús, Hijo de Dios? ¿has venido acá á molestarnos antes de tiempo?

kjv@Matthew:8:30 @ And there was a good way off from them an herd of many swine feeding. kjv@Matthew:8:30 @ Y estaba lejos de ellos un hato de muchos puercos paciendo.

kjv@Matthew:8:31 @ So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine. kjv@Matthew:8:31 @ Y los demonios le rogaron, diciendo- Si nos echas, permítenos ir á aquel hato de puercos.

kjv@Matthew:8:32 @ And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters. kjv@Matthew:8:32 @ Y les dijo- Id. Y ellos salieron, y se fueron á aquel hato de puercos: y he aquí, todo el hato de los puercos se precipitó de un despeñadero en la mar, y murieron en las aguas.

kjv@Matthew:8:33 @ And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils. kjv@Matthew:8:33 @ Y los porqueros huyeron, y viniendo á la ciudad, contaron todas las cosas, y lo que había pasado con los endemoniados.

kjv@Matthew:8:34 @ And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. kjv@Matthew:8:34 @ Y he aquí, toda la ciudad salió á encontrar á Jesús- Y cuando le vieron, le rogaban que saliese de sus términos.

kjv@Matthew:9:1 @ And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. kjv@Matthew:9:1 @ ENTONCES entrando en el barco, pasó á la otra parte, y vino á su ciudad.

kjv@Matthew:9:2 @ And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. kjv@Matthew:9:2 @ Y he aquí le trajeron un paralítico, echado en una cama- y viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Confía, hijo; tus pecados te son perdonados.

kjv@Matthew:9:3 @ And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. kjv@Matthew:9:3 @ Y he aquí, algunos de los escribas decían dentro de sí- Este blasfema.

kjv@Matthew:9:4 @ And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? kjv@Matthew:9:4 @ Y viendo Jesús sus pensamientos, dijo- ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones?

kjv@Matthew:9:5 @ For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? kjv@Matthew:9:5 @ Porque, ¿qué es más fácil, decir- Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda?

kjv@Matthew:9:6 @ But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. kjv@Matthew:9:6 @ Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar pecados, (dice entonces al paralítico)- Levántate, toma tu cama, y vete á tu casa.

kjv@Matthew:9:7 @ And he arose, and departed to his house. kjv@Matthew:9:7 @ Entonces él se levantó y se fué á su casa.

kjv@Matthew:9:8 @ But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men. kjv@Matthew:9:8 @ Y las gentes, viéndolo, se maravillaron, y glorificaron á Dios, que había dado tal potestad á los hombres.

kjv@Matthew:9:9 @ And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him. kjv@Matthew:9:9 @ Y pasando Jesús de allí, vió á un hombre que estaba sentado al banco de los públicos tributos, el cual se llamaba Mateo; y dícele- Sígueme. Y se levantó, y le siguió.

kjv@Matthew:9:10 @ And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples. kjv@Matthew:9:10 @ Y aconteció que estando él sentado á la mesa en casa, he aquí que muchos publicanos y pecadores, que habían venido, se sentaron juntamente á la mesa con Jesús y sus discípulos.

kjv@Matthew:9:11 @ And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners? kjv@Matthew:9:11 @ Y viendo esto los Fariseos, dijeron á sus discípulos- ¿Por qué come vuestro Maestro con los publicanos y pecadores?

kjv@Matthew:9:12 @ But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick. kjv@Matthew:9:12 @ Y oyéndolo Jesús, le dijo- Los que están sanos no tienen necesidad de médico, sino los enfermos.

kjv@Matthew:9:13 @ But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance. kjv@Matthew:9:13 @ Andad pues, y aprended qué cosa es- Misericordia quiero, y no sacrificio: porque no he venido á llamar justos, sino pecadores á arrepentimiento.

kjv@Matthew:9:14 @ Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? kjv@Matthew:9:14 @ Entonces los discípulos de Juan vienen á él, diciendo- ¿Por qué nosotros y los Fariseos ayunamos muchas veces, y tus discípulos no ayunan?

kjv@Matthew:9:15 @ And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast. kjv@Matthew:9:15 @ Y Jesús les dijo- ¿Pueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? mas vendrán días cuando el esposo será quitado de ellos, y entonces ayunarán.

kjv@Matthew:9:16 @ No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. kjv@Matthew:9:16 @ Y nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; porque el tal remiendo tira del vestido, y se hace peor la rotura.

kjv@Matthew:9:17 @ Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. kjv@Matthew:9:17 @ Ni echan vino nuevo en cueros viejos- de otra manera los cueros se rompen, y el vino se derrama, y se pierden los cueros; mas echan el vino nuevo en cueros nuevos, y lo uno y lo otro se conserva juntamente.

kjv@Matthew:9:18 @ While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live. kjv@Matthew:9:18 @ Hablando él estas cosas á ellos, he aquí vino un principal, y le adoraba, diciendo- Mi hija es muerta poco ha: mas ven y pon tu mano sobre ella, y vivirá.

kjv@Matthew:9:19 @ And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples. kjv@Matthew:9:19 @ Y se levantó Jesús, y le siguió, y sus discípulos.

kjv@Matthew:9:20 @ And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment: kjv@Matthew:9:20 @ Y he aquí una mujer enferma de flujo de sangre doce años había, llegándose por detrás, tocó la franja de su vestido-

kjv@Matthew:9:21 @ For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. kjv@Matthew:9:21 @ Porque decía entre sí- Si tocare solamente su vestido, seré salva.

kjv@Matthew:9:22 @ But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour. kjv@Matthew:9:22 @ Mas Jesús volviéndose, y mirándola, dijo- Confía, hija, tu fe te ha salvado. Y la mujer fué salva desde aquella hora.

kjv@Matthew:9:23 @ And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, kjv@Matthew:9:23 @ Y llegado Jesús á casa del principal, viendo los tañedores de flautas, y la gente que hacía bullicio,

kjv@Matthew:9:24 @ He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. kjv@Matthew:9:24 @ Díceles- Apartaos, que la muchacha no es muerta, mas duerme. Y se burlaban de él.

kjv@Matthew:9:25 @ But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose. kjv@Matthew:9:25 @ Y como la gente fué echada fuera, entró, y tomóla de la mano, y se levantó la muchacha.

kjv@Matthew:9:26 @ And the fame hereof went abroad into all that land. kjv@Matthew:9:26 @ Y salió esta fama por toda aquella tierra.

kjv@Matthew:9:27 @ And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us. kjv@Matthew:9:27 @ Y pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo- Ten misericordia de nosotros, Hijo de David.

kjv@Matthew:9:28 @ And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord. kjv@Matthew:9:28 @ Y llegado á la casa, vinieron á él los ciegos; y Jesús les dice- ¿Creéis que puedo hacer esto? Ellos dicen: Sí, Señor.

kjv@Matthew:9:29 @ Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you. kjv@Matthew:9:29 @ Entonces tocó los ojos de ellos, diciendo- Conforme á vuestra fe os sea hecho.

kjv@Matthew:9:30 @ And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it. kjv@Matthew:9:30 @ Y los ojos de ellos fueron abiertos. Y Jesús les encargó rigurosamente, diciendo- Mirad que nadie lo sepa.

kjv@Matthew:9:31 @ But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country. kjv@Matthew:9:31 @ Mas ellos salidos, divulgaron su fama por toda aquella tierra.

kjv@Matthew:9:32 @ As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil. kjv@Matthew:9:32 @ Y saliendo ellos, he aquí, le trajeron un hombre mudo, endemoniado.

kjv@Matthew:9:33 @ And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel. kjv@Matthew:9:33 @ Y echado fuera el demonio, el mudo habló; y las gentes se maravillaron, diciendo- Nunca ha sido vista cosa semejante en Israel.

kjv@Matthew:9:34 @ But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. kjv@Matthew:9:34 @ Mas los Fariseos decían- Por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios.

kjv@Matthew:9:35 @ And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. kjv@Matthew:9:35 @ Y rodeaba Jesús por todas las ciudades y aldeas, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y todo achaque en el pueblo.

kjv@Matthew:9:36 @ But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd. kjv@Matthew:9:36 @ Y viendo las gentes, tuvo compasión de ellas; porque estaban derramadas y esparcidas como ovejas que no tienen pastor.

kjv@Matthew:9:37 @ Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few; kjv@Matthew:9:37 @ Entonces dice á sus discípulos- A la verdad la mies es mucha, mas los obreros pocos.

kjv@Matthew:9:38 @ Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest. kjv@Matthew:9:38 @ Rogad, pues, al Señor de la mies, que envíe obreros á su mies.

kjv@Matthew:10:1 @ And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease. kjv@Matthew:10:1 @ ENTONCES llamando á sus doce discípulos, les dió potestad contra los espíritus inmundos, para que los echasen fuera, y sanasen toda enfermedad y toda dolencia.

kjv@Matthew:10:2 @ Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother; kjv@Matthew:10:2 @ Y los nombres de los doce apóstoles son estos- el primero, Simón, que es dicho Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo, hijo de Zebedeo, y Juan su hermano;

kjv@Matthew:10:3 @ Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; kjv@Matthew:10:3 @ Felipe, y Bartolomé; Tomás, y Mateo el publicano; Jacobo hijo de Alfeo, y Lebeo, por sobrenombre Tadeo;

kjv@Matthew:10:4 @ Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him. kjv@Matthew:10:4 @ Simón el Cananita y Judas Iscariote, que también le entregó.

kjv@Matthew:10:5 @ These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not: kjv@Matthew:10:5á @ estos doce envió Jesús, á los cuales dió mandamiento, diciendo- Por el camino de los Gentiles no iréis, y en ciudad de Samaritanos no entréis;

kjv@Matthew:10:6 @ But go rather to the lost sheep of the house of Israel. kjv@Matthew:10:6 @ Mas id antes á las ovejas perdidas de la casa de Israel.

kjv@Matthew:10:7 @ And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand. kjv@Matthew:10:7 @ Y yendo, predicad, diciendo- El reino de los cielos se ha acercado.

kjv@Matthew:10:8 @ Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. kjv@Matthew:10:8 @ Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, echad fuera demonios- de gracia recibisteis, dad de gracia.

kjv@Matthew:10:9 @ Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, kjv@Matthew:10:9 @ No aprestéis oro, ni plata, ni cobre en vuestras bolsas;

kjv@Matthew:10:10 @ Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. kjv@Matthew:10:10 @ Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento.

kjv@Matthew:10:11 @ And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. kjv@Matthew:10:11 @ Mas en cualquier ciudad, ó aldea donde entrareis, investigad quién sea en ella digno, y reposad allí hasta que salgáis.

kjv@Matthew:10:12 @ And when ye come into an house, salute it. kjv@Matthew:10:12 @ Y entrando en la casa, saludadla.

kjv@Matthew:10:13 @ And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. kjv@Matthew:10:13 @ Y si la casa fuere digna, vuestra paz vendrá sobre ella; mas si no fuere digna, vuestra paz se volverá á vosotros.

kjv@Matthew:10:14 @ And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. kjv@Matthew:10:14 @ Y cualquiera que no os recibiere, ni oyere vuestras palabras, salid de aquella casa ó ciudad, y sacudid el polvo de vuestros pies.

kjv@Matthew:10:15 @ Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city. kjv@Matthew:10:15 @ De cierto os digo, que el castigo será más tolerable á la tierra de los de Sodoma y de los de Gomorra en el día del juicio, que á aquella ciudad.

kjv@Matthew:10:16 @ Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. kjv@Matthew:10:16 @ He aquí, yo os envío como á ovejas en medio de lobos- sed pues prudentes como serpientes, y sencillos como palomas.

kjv@Matthew:10:17 @ But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues; kjv@Matthew:10:17 @ Y guardaos de los hombres- porque os entregarán en concilios, y en sus sinagogas os azotarán;

kjv@Matthew:10:18 @ And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles. kjv@Matthew:10:18 @ Y aun á príncipes y á reyes seréis llevados por causa de mí, por testimonio á ellos y á los Gentiles.

kjv@Matthew:10:19 @ But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. kjv@Matthew:10:19 @ Mas cuando os entregaren, no os apuréis por cómo ó qué hablaréis; porque en aquella hora os será dado qué habéis de hablar.

kjv@Matthew:10:20 @ For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father which speaketh in you. kjv@Matthew:10:20 @ Porque no sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de vuestro Padre que habla en vosotros.

kjv@Matthew:10:21 @ And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. kjv@Matthew:10:21 @ Y el hermano entregará al hermano á la muerte, y el padre al hijo; y los hijos se levantarán contra los padres, y los harán morir.

kjv@Matthew:10:22 @ And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved. kjv@Matthew:10:22 @ Y seréis aborrecidos de todos por mi nombre; mas el que soportare hasta el fin, éste será salvo.

kjv@Matthew:10:23 @ But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come. kjv@Matthew:10:23 @ Mas cuando os persiguieren en esta ciudad, huid á la otra- porque de cierto os digo, que no acabaréis de andar todas las ciudades de Israel, que no venga el Hijo del hombre.

kjv@Matthew:10:24 @ The disciple is not above his master, nor the servant above his lord. kjv@Matthew:10:24 @ El discípulo no es más que su maestro, ni el siervo más que su señor.

kjv@Matthew:10:25 @ It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household? kjv@Matthew:10:25 @ Bástale al discípulo ser como su maestro, y al siervo como su señor. Si al padre de la familia llamaron Beelzebub, ¿cuánto más á los de su casa?

kjv@Matthew:10:26 @ Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known. kjv@Matthew:10:26 @ Así que, no los temáis; porque nada hay encubierto, que no haya de ser manifestado; ni oculto, que no haya de saberse.

kjv@Matthew:10:27 @ What I tell you in darkness, that speak ye in light: and what ye hear in the ear, that preach ye upon the housetops. kjv@Matthew:10:27 @ Lo que os digo en tinieblas, decidlo en la luz; y lo que oís al oído predicadlo desde los terrados.

kjv@Matthew:10:28 @ And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. kjv@Matthew:10:28 @ Y no temáis á los que matan el cuerpo, mas al alma no pueden matar- temed antes á aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

kjv@Matthew:10:29 @ Are not two sparrows sold for a farthing and one of them shall not fall on the ground without your Father. kjv@Matthew:10:29¿ @ No se venden dos pajarillos por un cuarto? Con todo, ni uno de ellos cae á tierra sin vuestro Padre.

kjv@Matthew:10:30 @ But the very hairs of your head are all numbered. kjv@Matthew:10:30 @ Pues aun vuestros cabellos están todos contados.

kjv@Matthew:10:31 @ Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows. kjv@Matthew:10:31 @ Así que, no temáis- más valéis vosotros que muchos pajarillos.

kjv@Matthew:10:32 @ Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven. kjv@Matthew:10:32 @ Cualquiera pues que me confesare delante de los hombres, le confesaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:10:33 @ But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven. kjv@Matthew:10:33 @ Y cualquiera que me negare delante de los hombres, le negaré yo también delante de mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:10:34 @ Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword. kjv@Matthew:10:34 @ No penséis que he venido para meter paz en la tierra- no he venido para meter paz, sino espada.

kjv@Matthew:10:35 @ For I am come to set a man at variance against his father, and the daughter against her mother, and the daughter in law against her mother in law. kjv@Matthew:10:35 @ Porque he venido para hacer disensión del hombre contra su padre, y de la hija contra su madre, y de la nuera contra su suegra.

kjv@Matthew:10:36 @ And a man's foes shall be they of his own household. kjv@Matthew:10:36 @ Y los enemigos del hombre serán los de su casa.

kjv@Matthew:10:37 @ He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. kjv@Matthew:10:37 @ El que ama padre ó madre más que á mí, no es digno de mí; y el que ama hijo ó hija más que á mí, no es digno de mí.

kjv@Matthew:10:38 @ And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. kjv@Matthew:10:38 @ Y el que no toma su cruz, y sigue en pos de mí, no es digno de mí.

kjv@Matthew:10:39 @ He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it. kjv@Matthew:10:39 @ El que hallare su vida, la perderá; y el que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.

kjv@Matthew:10:40 @ He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me. kjv@Matthew:10:40 @ El que os recibe á vosotros, á mí recibe; y el que á mí recibe, recibe al que me envió.

kjv@Matthew:10:41 @ He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he that receiveth a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward. kjv@Matthew:10:41 @ El que recibe profeta en nombre de profeta, merced de profeta recibirá; y el que recibe justo en nombre de justo, merced de justo recibirá.

kjv@Matthew:10:42 @ And whosoever shall give to drink unto one of these little ones a cup of cold water only in the name of a disciple, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward. kjv@Matthew:10:42 @ Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su recompensa.

kjv@Matthew:11:1 @ And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities. kjv@Matthew:11:1 @ Y FUÉ, que acabando Jesús de dar mandamientos á sus doce discípulos, se fué de allí á enseñar y á predicar en las ciudades de ellos.

kjv@Matthew:11:2 @ Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples, kjv@Matthew:11:2 @ Y oyendo Juan en la prisión los hechos de Cristo, le envió dos de sus discípulos,

kjv@Matthew:11:3 @ And said unto him, Art thou he that should come, or do we look for another? kjv@Matthew:11:3 @ Diciendo- ¿Eres tú aquél que había de venir, ó esperaremos á otro?

kjv@Matthew:11:4 @ Jesus answered and said unto them, Go and shew John again those things which ye do hear and see: kjv@Matthew:11:4 @ Y respondiendo Jesús, les dijo- Id, y haced saber á Juan las cosas que oís y veis:

kjv@Matthew:11:5 @ The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. kjv@Matthew:11:5 @ Los ciegos ven, y los cojos andan; los leprosos son limpiados, y los sordos oyen; los muertos son resucitados, y á los pobres es anunciado el evangelio.

kjv@Matthew:11:6 @ And blessed is he, whosoever shall not be offended in me. kjv@Matthew:11:6 @ Y bienaventurado es el que no fuere escandalizado en mí.

kjv@Matthew:11:7 @ And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? kjv@Matthew:11:7 @ E idos ellos, comenzó Jesús á decir de Juan á las gentes- ¿Qué salisteis á ver al desierto? ¿una caña que es meneada del viento?

kjv@Matthew:11:8 @ But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. kjv@Matthew:11:8 @ Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un hombre cubierto de delicados vestidos? He aquí, los que traen vestidos delicados, en las casas de los reyes están.

kjv@Matthew:11:9 @ But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. kjv@Matthew:11:9 @ Mas ¿qué salisteis á ver? ¿un profeta? También os digo, y más que profeta.

kjv@Matthew:11:10 @ For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. kjv@Matthew:11:10 @ Porque éste es de quien está escrito- He aquí, yo envío mi mensajero delante de tu faz, Que aparejará tu camino delante de ti.

kjv@Matthew:11:11 @ Verily I say unto you, Among them that are born of women there hath not risen a greater than John the Baptist: notwithstanding he that is least in the kingdom of heaven is greater than he. kjv@Matthew:11:11 @ De cierto os digo, que no se levantó entre los que nacen de mujeres otro mayor que Juan el Bautista; mas el que es muy más pequeño en el reino de los cielos, mayor es que él.

kjv@Matthew:11:12 @ And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. kjv@Matthew:11:12 @ Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan.

kjv@Matthew:11:13 @ For all the prophets and the law prophesied until John. kjv@Matthew:11:13 @ Porque todos los profetas y la ley hasta Juan profetizaron.

kjv@Matthew:11:14 @ And if ye will receive it, this is Elias, which was for to come. kjv@Matthew:11:14 @ Y si queréis recibir, él es aquel Elías que había de venir.

kjv@Matthew:11:15 @ He that hath ears to hear, let him hear. kjv@Matthew:11:15 @ El que tiene oídos para oir, oiga.

kjv@Matthew:11:16 @ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows, kjv@Matthew:11:16 @ Mas ¿á quién compararé esta generación? Es semejante á los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces á sus compañeros,

kjv@Matthew:11:17 @ And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. kjv@Matthew:11:17 @ Y dicen- Os tañimos flauta, y no bailasteis; os endechamos, y no lamentasteis.

kjv@Matthew:11:18 @ For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. kjv@Matthew:11:18 @ Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen- Demonio tiene.

kjv@Matthew:11:19 @ The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children. kjv@Matthew:11:19 @ Vino el Hijo del hombre, que come y bebe, y dicen- He aquí un hombre comilón, y bebedor de vino, amigo de publicanos y de pecadores. Mas la sabiduría es justificada por sus hijos.

kjv@Matthew:11:20 @ Then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not: kjv@Matthew:11:20 @ Entonces comenzó á reconvenir á las ciudades en las cuales habían sido hechas muy muchas de sus maravillas, porque no se habían arrepentido, diciendo-

kjv@Matthew:11:21 @ Woe unto thee, Chorazin woe unto thee, Bethsaida for if the mighty works, which were done in you, had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. kjv@Matthew:11:21¡ @ Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! porque si en Tiro y en Sidón fueran hechas las maravillas que han sido hechas en vosotras, en otro tiempo se hubieran arrepentido en saco y en ceniza.

kjv@Matthew:11:22 @ But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you. kjv@Matthew:11:22 @ Por tanto os digo, que á Tiro y á Sidón será más tolerable el castigo en el día del juicio, que á vosotras.

kjv@Matthew:11:23 @ And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day. kjv@Matthew:11:23 @ Y tú, Capernaum, que eres levantada hasta el cielo, hasta los infiernos serás abajada; porque si en los de Sodoma fueran hechas las maravillas que han sido hechas en ti, hubieran quedado hasta el día de hoy.

kjv@Matthew:11:24 @ But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. kjv@Matthew:11:24 @ Por tanto os digo, que á la tierra de los de Sodoma será más tolerable el castigo en el día del juicio, que á ti.

kjv@Matthew:11:25 @ At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. kjv@Matthew:11:25 @ En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo- Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las hayas revelado á los niños.

kjv@Matthew:11:26 @ Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. kjv@Matthew:11:26 @ Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos.

kjv@Matthew:11:27 @ All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal him. kjv@Matthew:11:27 @ Todas las cosas me son entregadas de mi Padre- y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo lo quisiere revelar.

kjv@Matthew:11:28 @ Come unto me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest. kjv@Matthew:11:28 @ Venid á mí todos los que estáis trabajados y cargados, que yo os haré descansar.

kjv@Matthew:11:29 @ Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls. kjv@Matthew:11:29 @ Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas.

kjv@Matthew:11:30 @ For my yoke is easy, and my burden is light. kjv@Matthew:11:30 @ Porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga.

kjv@Matthew:12:1 @ At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn, and to eat. kjv@Matthew:12:1 @ EN aquel tiempo iba Jesús por los sembrados en sábado; y sus discípulos tenían hambre, y comenzaron á coger espigas, y á comer.

kjv@Matthew:12:2 @ But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day. kjv@Matthew:12:2 @ Y viéndolo los Fariseos, le dijeron- He aquí tus discípulos hacen lo que no es lícito hacer es sábado.

kjv@Matthew:12:3 @ But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him; kjv@Matthew:12:3 @ Y él les dijo- ¿No habéis leído qué hizo David, teniendo él hambre y los que con él estaban:

kjv@Matthew:12:4 @ How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests? kjv@Matthew:12:4 @ Cómo entró en la casa de Dios, y comió los panes de la proposición, que no le era lícito comer, ni á los que estaban con él, sino á solos los sacerdotes¿

kjv@Matthew:12:5 @ Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless? kjv@Matthew:12:5 @ O ¿no habéis leído en la ley, que los sábados en el templo los sacerdotes profanan el sábado, y son sin culpa?

kjv@Matthew:12:6 @ But I say unto you, That in this place is one greater than the temple. kjv@Matthew:12:6 @ Pues os digo que uno mayor que el templo está aquí.

kjv@Matthew:12:7 @ But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. kjv@Matthew:12:7 @ Mas si supieseis qué es- Misericordia quiero y no sacrificio, no condenarías á los inocentes:

kjv@Matthew:12:8 @ For the Son of man is Lord even of the sabbath day. kjv@Matthew:12:8 @ Porque Señor es del sábado el Hijo del hombre.

kjv@Matthew:12:9 @ And when he was departed thence, he went into their synagogue: kjv@Matthew:12:9 @ Y partiéndose de allí, vino á la sinagoga de ellos.

kjv@Matthew:12:10 @ And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him. kjv@Matthew:12:10 @ Y he aquí había allí uno que tenía una mano seca- y le preguntaron, diciendo: ¿Es lícito curar en sábado? por acusarle.

kjv@Matthew:12:11 @ And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out? kjv@Matthew:12:11 @ Y él les dijo- ¿Qué hombre habrá de vosotros, que tenga una oveja, y si cayere ésta en una fosa en sábado, no le eche mano, y la levante?

kjv@Matthew:12:12 @ How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days. kjv@Matthew:12:12 @ Pues ¿cuánto más vale un hombre que una oveja? Así que, lícito es en los sábados hacer bien.

kjv@Matthew:12:13 @ Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other. kjv@Matthew:12:13 @ Entonces dijo á aquel hombre- Extiende tu mano. Y él la extendió, y fué restituída sana como la otra.

kjv@Matthew:12:14 @ Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. kjv@Matthew:12:14 @ Y salidos los Fariseos, consultaron contra él para destruirle.

kjv@Matthew:12:15 @ But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all; kjv@Matthew:12:15 @ Mas sabiendo lo Jesús, se apartó de allí- y le siguieron muchas gentes, y sanaba á todos.

kjv@Matthew:12:16 @ And charged them that they should not make him known: kjv@Matthew:12:16 @ Y él les encargaba eficazmente que no le descubriesen-

kjv@Matthew:12:17 @ That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, kjv@Matthew:12:17 @ Para que se cumpliese lo que estaba dicho por el profeta Isaías, que dijo-

kjv@Matthew:12:18 @ Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles. kjv@Matthew:12:18 @ He aquí mi siervo, al cual he escogido; Mi Amado, en el cual se agrada mi alma- Pondré mi Espíritu sobre él Y á los Gentiles anunciará juicio.

kjv@Matthew:12:19 @ He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets. kjv@Matthew:12:19 @ No contenderá, ni voceará- Ni nadie oirá en las calles su voz.

kjv@Matthew:12:20 @ A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory. kjv@Matthew:12:20 @ La caña cascada no quebrará, Y el pábilo que humea no apagará, Hasta que saque á victoria el juicio.

kjv@Matthew:12:21 @ And in his name shall the Gentiles trust. kjv@Matthew:12:21 @ Y en su nombre esperarán los Gentiles.

kjv@Matthew:12:22 @ Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw. kjv@Matthew:12:22 @ Entonces fué traído á él un endemoniado, ciego y mudo, y le sanó; de tal manera, que el ciego y mudo hablaba y veía.

kjv@Matthew:12:23 @ And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David? kjv@Matthew:12:23 @ Y todas las gentes estaban atónitas, y decían- ¿Será éste aquel Hijo de David?

kjv@Matthew:12:24 @ But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. kjv@Matthew:12:24 @ Mas los Fariseos, oyéndolo, decían- Este no echa fuera los demonios, sino por Beelzebub, príncipe de los demonios.

kjv@Matthew:12:25 @ And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand: kjv@Matthew:12:25 @ Y Jesús, como sabía los pensamientos de ellos, les dijo- Todo reino dividido contra sí mismo, es desolado; y toda ciudad ó casa dividida contra sí misma, no permanecerá.

kjv@Matthew:12:26 @ And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand? kjv@Matthew:12:26 @ Y si Satanás echa fuera á Satanás, contra sí mismo está dividido; ¿cómo, pues, permanecerá su reino?

kjv@Matthew:12:27 @ And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges. kjv@Matthew:12:27 @ Y si yo por Beelzebub echo fuera los demonios, ¿vuestros hijos por quién los echan? Por tanto, ellos serán vuestros jueces.

kjv@Matthew:12:28 @ But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you. kjv@Matthew:12:28 @ Y si por espíritu de Dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado á vosotros el reino de Dios.

kjv@Matthew:12:29 @ Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house. kjv@Matthew:12:29 @ Porque, ¿cómo puede alguno entrar en la casa del valiente, y saquear sus alhajas, si primero no prendiere al valiente? y entonces saqueará su casa.

kjv@Matthew:12:30 @ He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad. kjv@Matthew:12:30 @ El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, derrama.

kjv@Matthew:12:31 @ Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. kjv@Matthew:12:31 @ Por tanto os digo- Todo pecado y blasfemia será perdonado á los hombres: mas la blasfemia contra el Espíritu no será perdonada á los hombres.

kjv@Matthew:12:32 @ And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. kjv@Matthew:12:32 @ Y cualquiera que hablare contra el Hijo del hombre, le será perdonado- mas cualquiera que hablare contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este siglo, ni en el venidero.

kjv@Matthew:12:33 @ Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit. kjv@Matthew:12:33 @ O haced el árbol bueno, y su fruto bueno, ó haced el árbol corrompido, y su fruto dañado; porque por el fruto es conocido el árbol.

kjv@Matthew:12:34 @ O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh. kjv@Matthew:12:34 @ Generación de víboras, ¿cómo podéis hablar bien, siendo malos? porque de la abundancia del corazón habla la boca.

kjv@Matthew:12:35 @ A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things. kjv@Matthew:12:35 @ El hombre bueno del buen tesoro del corazón saca buenas cosas- y el hombre malo del mal tesoro saca malas cosas.

kjv@Matthew:12:36 @ But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment. kjv@Matthew:12:36 @ Mas yo os digo, que toda palabra ociosa que hablaren los hombres, de ella darán cuenta en el día del juicio;

kjv@Matthew:12:37 @ For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned. kjv@Matthew:12:37 @ Porque por tus palabras serás justificado, y por tus palabras serás condenado.

kjv@Matthew:12:38 @ Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee. kjv@Matthew:12:38 @ Entonces respondiendo algunos de los escribas y de los Fariseos, diciendo- Maestro, deseamos ver de ti señal.

kjv@Matthew:12:39 @ But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas: kjv@Matthew:12:39 @ Y él respondió, y les dijo- La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta.

kjv@Matthew:12:40 @ For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. kjv@Matthew:12:40 @ Porque como estuvo Jonás en el vientre de la ballena tres días y tres noches, así estará el Hijo del hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches.

kjv@Matthew:12:41 @ The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here. kjv@Matthew:12:41 @ Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación, y la condenarán; porque ellos se arrepintieron á la predicación de Jonás; y he aquí más que Jonás en este lugar.

kjv@Matthew:12:42 @ The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here. kjv@Matthew:12:42 @ La reina del Austro se levantará en el juicio con esta generación, y la condenará; porque vino de los fines de la tierra para oir la sabiduría de Salomón- y he aquí más que Salomón en este lugar.

kjv@Matthew:12:43 @ When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none. kjv@Matthew:12:43 @ Cuando el espíritu inmundo ha salido del hombre, anda por lugares secos, buscando reposo, y no lo halla.

kjv@Matthew:12:44 @ Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished. kjv@Matthew:12:44 @ Entonces dice- Me volvere á mi casa de donde salí: y cuando viene, la halla desocupada, barrida y adornada.

kjv@Matthew:12:45 @ Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation. kjv@Matthew:12:45 @ Entonces va, y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrados, moran allí; y son peores las cosas; últimas del tal hombre que las primeras- así también acontecerá á esta generación mala.

kjv@Matthew:12:46 @ While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him. kjv@Matthew:12:46 @ Y estando él aún hablando á las gentes, he aquí su madre y sus hermanos estaban fuera, que le querían hablar.

kjv@Matthew:12:47 @ Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee. kjv@Matthew:12:47 @ Y le dijo uno- He aquí tu madre y tus hermanos están fuera, que te quieren hablar.

kjv@Matthew:12:48 @ But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren? kjv@Matthew:12:48 @ Y respondiendo él al que le decía esto, dijo- ¿Quién es mi madre y quiénes son mis hermanos?

kjv@Matthew:12:49 @ And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren! kjv@Matthew:12:49 @ Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo- He aquí mi madre y mis hermanos.

kjv@Matthew:12:50 @ For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother. kjv@Matthew:12:50 @ Porque todo aquel que hiciere la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ese es mi hermano, y hermana, y madre.

kjv@Matthew:13:1 @ The same day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. kjv@Matthew:13:1 @ Y AQUEL día, saliendo Jesús de casa, se sentó junto á la mar.

kjv@Matthew:13:2 @ And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore. kjv@Matthew:13:2 @ Y se allegaron á él muchas gentes; y entrándose él en el barco, se sentó, y toda la gente estaba á la ribera.

kjv@Matthew:13:3 @ And he spake many things unto them in parables, saying, Behold, a sower went forth to sow; kjv@Matthew:13:3 @ Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo- He aquí el que sembraba salió á sembrar.

kjv@Matthew:13:4 @ And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: kjv@Matthew:13:4 @ Y sembrando, parte de la simiente cayó junto al camino; y vinieron las aves, y la comieron.

kjv@Matthew:13:5 @ Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth: kjv@Matthew:13:5 @ Y parte cayó en pedregales, donde no tenía mucha tierra; y nació luego, porque no tenía profundidad de tierra-

kjv@Matthew:13:6 @ And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. kjv@Matthew:13:6 @ Mas en saliendo el sol, se quemó; y secóse, porque no tenía raíz.

kjv@Matthew:13:7 @ And some fell among thorns; and the thorns sprung up, and choked them: kjv@Matthew:13:7 @ Y parte cayó en espinas; y las espinas crecieron, y la ahogaron.

kjv@Matthew:13:8 @ But other fell into good ground, and brought forth fruit, some an hundredfold, some sixtyfold, some thirtyfold. kjv@Matthew:13:8 @ Y parte cayó en buena tierra, y dió fruto, cuál a ciento, cuál á sesenta, y cuál á treinta.

kjv@Matthew:13:9 @ Who hath ears to hear, let him hear. kjv@Matthew:13:9 @ Quien tiene oídos para oir, oiga.

kjv@Matthew:13:10 @ And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? kjv@Matthew:13:10 @ Entonces, llegándose los discípulos, le dijeron- ¿Por qué les hablas por parábolas?

kjv@Matthew:13:11 @ He answered and said unto them, Because it is given unto you to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. kjv@Matthew:13:11 @ Y él respondiendo, les dijo- Por que á vosotros es concedido saber los misterios del reino de los cielos; mas á ellos no es concedido.

kjv@Matthew:13:12 @ For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have more abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that he hath. kjv@Matthew:13:12 @ Porque á cualquiera que tiene, se le dará, y tendrá más; pero al que no tiene, aun lo que tiene le será quitado.

kjv@Matthew:13:13 @ Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. kjv@Matthew:13:13 @ Por eso les hablo por parábolas; porque viendo no ven, y oyendo no oyen, ni entienden.

kjv@Matthew:13:14 @ And in them is fulfilled the prophecy of Esaias, which saith, By hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and shall not perceive: kjv@Matthew:13:14 @ De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías, que dice- De oído oiréis, y no entenderéis; Y viendo veréis, y no miraréis.

kjv@Matthew:13:15 @ For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes they have closed; lest at any time they should see with their eyes, and hear with their ears, and should understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. kjv@Matthew:13:15 @ Porque el corazón de este pueblo está engrosado, Y de los oídos oyen pesadamente, Y de sus ojos guiñan- Para que no vean de los ojos, Y oigan de los oídos, Y del corazón entiendan, Y se conviertan, Y yo los sane.

kjv@Matthew:13:16 @ But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear. kjv@Matthew:13:16 @ Mas bienaventurados vuestros ojos, porque ven; y vuestros oídos, porque oyen.

kjv@Matthew:13:17 @ For verily I say unto you, That many prophets and righteous men have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them. kjv@Matthew:13:17 @ Porque de cierto os digo, que muchos profetas y justos desearon ver lo que veis, y no lo vieron- y oir lo que oís, y no lo oyeron.

kjv@Matthew:13:18 @ Hear ye therefore the parable of the sower. kjv@Matthew:13:18 @ Oid, pues, vosotros la parábola del que siembra-

kjv@Matthew:13:19 @ When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the wicked one, and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side. kjv@Matthew:13:19 @ Oyendo cualquiera la palabra del reino, y no entendiéndola, viene el malo, y arrebata lo que fué sembrado en su corazón- éste es el que fué sembrado junto al camino.

kjv@Matthew:13:20 @ But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; kjv@Matthew:13:20 @ Y el que fué sembrado en pedregales, éste es el que oye la palabra, y luego la recibe con gozo.

kjv@Matthew:13:21 @ Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended. kjv@Matthew:13:21 @ Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.

kjv@Matthew:13:22 @ He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. kjv@Matthew:13:22 @ Y el que fué sembrado en espinas, éste es el que oye la palabra; pero el afán de este siglo y el engaño de las riquezas, ahogan la palabra, y hácese infructuosa.

kjv@Matthew:13:23 @ But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. kjv@Matthew:13:23 @ Mas el que fué sembrado en buena tierra, éste es el que oye y entiende la palabra, y el que lleva fruto- y lleva uno á ciento, y otro á sesenta, y otro á treinta.

kjv@Matthew:13:24 @ Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man which sowed good seed in his field: kjv@Matthew:13:24 @ Otra parábola les propuso, diciendo- El reino de los cielos es semejante al hombre que siembra buena simiente en su campo:

kjv@Matthew:13:25 @ But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. kjv@Matthew:13:25 @ Mas durmiendo los hombres, vino su enemigo, y sembró cizaña entre el trigo, y se fué.

kjv@Matthew:13:26 @ But when the blade was sprung up, and brought forth fruit, then appeared the tares also. kjv@Matthew:13:26 @ Y como la hierba salió é hizo fruto, entonces apareció también la cizaña.

kjv@Matthew:13:27 @ So the servants of the householder came and said unto him, Sir, didst not thou sow good seed in thy field? from whence then hath it tares? kjv@Matthew:13:27 @ Y llegándose los siervos del padre de la familia, le dijeron- Señor, ¿no sembraste buena simiente en tu campo? ¿de dónde, pues, tiene cizaña?

kjv@Matthew:13:28 @ He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? kjv@Matthew:13:28 @ Y él les dijo- Un hombre enemigo ha hecho esto. Y los siervos le dijeron: ¿Quieres, pues, que vayamos y la cojamos?

kjv@Matthew:13:29 @ But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them. kjv@Matthew:13:29 @ Y él dijo- No; porque cogiendo la cizaña, no arranquéis también con ella el trigo.

kjv@Matthew:13:30 @ Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. kjv@Matthew:13:30 @ Dejad crecer juntamente lo uno y lo otro hasta la siega; y al tiempo de la siega yo diré á los segadores- Coged primero la cizaña, y atadla en manojos para quemarla; mas recoged el trigo en mi alfolí.

kjv@Matthew:13:31 @ Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: kjv@Matthew:13:31 @ Otra parábola les propuso, diciendo- El reino de los cielos es semejante al grano de mostaza, que tomándolo alguno lo sembró en su campo:

kjv@Matthew:13:32 @ Which indeed is the least of all seeds: but when it is grown, it is the greatest among herbs, and becometh a tree, so that the birds of the air come and lodge in the branches thereof. kjv@Matthew:13:32 @ El cual á la verdad es la más pequeña de todas las simientes; mas cuando ha crecido, es la mayor de las hortalizas, y se hace árbol, que vienen las aves del cielo y hacen nidos en sus ramas.

kjv@Matthew:13:33 @ Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three measures of meal, till the whole was leavened. kjv@Matthew:13:33 @ Otra parábola les dijo- El reino de los cielos es semejante á la levadura que tomó una mujer, y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudo.

kjv@Matthew:13:34 @ All these things spake Jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them: kjv@Matthew:13:34 @ Todo esto habló Jesús por parábolas á las gentes, y sin parábolas no les hablaba-

kjv@Matthew:13:35 @ That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. kjv@Matthew:13:35 @ Para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo- Abriré en parábolas mi boca; Rebosaré cosas escondidas desde la fundación del mundo.

kjv@Matthew:13:36 @ Then Jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. kjv@Matthew:13:36 @ Entonces, despedidas las gentes, Jesús se vino á casa; y llegándose á él sus discípulos, le dijeron- Decláranos la parábola de la cizaña del campo.

kjv@Matthew:13:37 @ He answered and said unto them, He that soweth the good seed is the Son of man; kjv@Matthew:13:37 @ Y respondiendo él, les dijo- El que siembra la buena simiente es el Hijo del hombre;

kjv@Matthew:13:38 @ The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; kjv@Matthew:13:38 @ Y el campo es el mundo; y la buena simiente son los hijos del reino, y la cizaña son los hijos del malo;

kjv@Matthew:13:39 @ The enemy that sowed them is the devil; the harvest is the end of the world; and the reapers are the angels. kjv@Matthew:13:39 @ Y el enemigo que la sembró, es el diablo; y la siega es el fin del mundo, y los segadores son los ángeles.

kjv@Matthew:13:40 @ As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. kjv@Matthew:13:40 @ De manera que como es cogida la cizaña, y quemada al fuego, así será en el fin de este siglo.

kjv@Matthew:13:41 @ The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that offend, and them which do iniquity; kjv@Matthew:13:41 @ Enviará el Hijo del hombre sus ángeles, y cogerán de su reino todos los escándalos, y los que hacen iniquidad,

kjv@Matthew:13:42 @ And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. kjv@Matthew:13:42 @ Y los echarán en el horno de fuego- allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:13:43 @ Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. Who hath ears to hear, let him hear. kjv@Matthew:13:43 @ Entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su Padre- el que tiene oídos para oir, oiga.

kjv@Matthew:13:44 @ Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. kjv@Matthew:13:44 @ Además, el reino de los cielos es semejante al tesoro escondido en el campo; el cual hallado, el hombre lo encubre, y de gozo de ello va, y vende todo lo que tiene, y compra aquel campo.

kjv@Matthew:13:45 @ Again, the kingdom of heaven is like unto a merchant man, seeking goodly pearls: kjv@Matthew:13:45 @ También el reino de los cielos es semejante al hombre tratante, que busca buenas perlas;

kjv@Matthew:13:46 @ Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it. kjv@Matthew:13:46 @ Que hallando una preciosa perla, fué y vendió todo lo que tenía, y la compró.

kjv@Matthew:13:47 @ Again, the kingdom of heaven is like unto a net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: kjv@Matthew:13:47 @ Asimismo el reino de los cielos es semejante á la red, que echada en la mar, coge de todas suertes de peces-

kjv@Matthew:13:48 @ Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away. kjv@Matthew:13:48 @ La cual estando llena, la sacaron á la orilla; y sentados, cogieron lo bueno en vasos, y lo malo echaron fuera.

kjv@Matthew:13:49 @ So shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just, kjv@Matthew:13:49 @ Así será al fin del siglo- saldrán los ángeles, y apartarán á los malos de entre los justos,

kjv@Matthew:13:50 @ And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. kjv@Matthew:13:50 @ Y los echarán en el horno del fuego- allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:13:51 @ Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord. kjv@Matthew:13:51 @ Díceles Jesús- ¿Habéis entendido todas estas cosas? Ellos responden: Sí, Señor.

kjv@Matthew:13:52 @ Then said he unto them, Therefore every scribe which is instructed unto the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which bringeth forth out of his treasure things new and old. kjv@Matthew:13:52 @ Y él les dijo- Por eso todo escriba docto en el reino de los cielos, es semejante á un padre de familia, que saca de su tesoro cosas nuevas y cosas viejas.

kjv@Matthew:13:53 @ And it came to pass, that when Jesus had finished these parables, he departed thence. kjv@Matthew:13:53 @ Y aconteció que acabando Jesús estas parábolas, pasó de allí.

kjv@Matthew:13:54 @ And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? kjv@Matthew:13:54 @ Y venido á su tierra, les enseñaba en la sinagoga de ellos, de tal manera que ellos estaban atónitos, y decían- ¿De dónde tiene éste esta sabiduría, y estas maravillas?

kjv@Matthew:13:55 @ Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joses, and Simon, and Judas? kjv@Matthew:13:55¿ @ No es éste el hijo del carpintero? ¿no se llama su madre María, y sus hermanos Jacobo y José, y Simón, y Judas?

kjv@Matthew:13:56 @ And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? kjv@Matthew:13:56¿ @ Y no están todas sus hermanas con nosotros? ¿De dónde, pues, tiene éste todas estas cosas?

kjv@Matthew:13:57 @ And they were offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honour, save in his own country, and in his own house. kjv@Matthew:13:57 @ Y se escandalizaban en él. Mas Jesús les dijo- No hay profeta sin honra sino en su tierra y en su casa.

kjv@Matthew:13:58 @ And he did not many mighty works there because of their unbelief. kjv@Matthew:13:58 @ Y no hizo allí muchas maravillas, á causa de la incredulidad de ellos.

kjv@Matthew:14:1 @ At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus, kjv@Matthew:14:1 @ EN aquel tiempo Herodes el tetrarca oyó la fama de Jesús,

kjv@Matthew:14:2 @ And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him. kjv@Matthew:14:2 @ Y dijo á sus criados- Este es Juan el Bautista: él ha resucitado de los muertos, y por eso virtudes obran en él.

kjv@Matthew:14:3 @ For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife. kjv@Matthew:14:3 @ Porque Herodes había prendido á Juan, y le había aprisionado y puesto en la cárcel, por causa de Herodías, mujer de Felipe su hermano;

kjv@Matthew:14:4 @ For John said unto him, It is not lawful for thee to have her. kjv@Matthew:14:4 @ Porque Juan le decía- No te es lícito tenerla.

kjv@Matthew:14:5 @ And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. kjv@Matthew:14:5 @ Y quería matarle, mas temía al pueblo; porque le tenían como á profeta.

kjv@Matthew:14:6 @ But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod. kjv@Matthew:14:6 @ Mas celebrándose el día del nacimiento de Herodes, la hija de Herodías danzó en medio, y agradó á Herodes.

kjv@Matthew:14:7 @ Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask. kjv@Matthew:14:7 @ Y prometió él con juramento de darle todo lo que pidiese.

kjv@Matthew:14:8 @ And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger. kjv@Matthew:14:8 @ Y ella, instruída primero de su madre, dijo- Dame aquí en un plato la cabeza de Juan el Bautista.

kjv@Matthew:14:9 @ And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her. kjv@Matthew:14:9 @ Entonces el rey se entristeció; mas por el juramento, y por los que estaban juntamente á la mesa, mandó que se le diese.

kjv@Matthew:14:10 @ And he sent, and beheaded John in the prison. kjv@Matthew:14:10 @ Y enviando, degolló á Juan en la cárcel.

kjv@Matthew:14:11 @ And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother. kjv@Matthew:14:11 @ Y fué traída su cabeza en un plato y dada á la muchacha; y ella la presentó á su madre.

kjv@Matthew:14:12 @ And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus. kjv@Matthew:14:12 @ Entonces llegaron sus discípulos, y tomaron el cuerpo, y lo enterraron; y fueron, y dieron las nuevas á Jesús.

kjv@Matthew:14:13 @ When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities. kjv@Matthew:14:13 @ Y oyéndo lo Jesús, se apartó de allí en un barco á un lugar descierto, apartado- y cuando las gentes lo oyeron, le siguieron á pie de las ciudades.

kjv@Matthew:14:14 @ And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick. kjv@Matthew:14:14 @ Y saliendo Jesús, vió un gran gentío, y tuvo compasión de ellos, y sanó á los que de ellos había enfermos.

kjv@Matthew:14:15 @ And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals. kjv@Matthew:14:15 @ Y cuando fué la tarde del día, se llegaron á él sus discípulos, diciendo- El lugar es desierto, y el tiempo es ya pasado: despide las gentes, para que se vayan por las aldeas, y compren para sí de comer.

kjv@Matthew:14:16 @ But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat. kjv@Matthew:14:16 @ Y Jesús les dijo- No tienen necesidad de irse: dadles vosotros de comer.

kjv@Matthew:14:17 @ And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes. kjv@Matthew:14:17 @ Y ellos dijeron- No tenemos aquí sino cinco panes y dos peces.

kjv@Matthew:14:18 @ He said, Bring them hither to me. kjv@Matthew:14:18 @ Y él les dijo- Traédmelos acá.

kjv@Matthew:14:19 @ And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude. kjv@Matthew:14:19 @ Y mandando á las gentes recostarse sobre la hierba, tomando los cinco panes y los dos peces, alzando los ojos al cielo, bendijo, y partió y dió los panes á los discípulos, y los discípulos á las gentes.

kjv@Matthew:14:20 @ And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full. kjv@Matthew:14:20 @ Y comieron todos, y se hartaron; y alzaron lo que sobró de los pedazos, doce cestas llenas.

kjv@Matthew:14:21 @ And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children. kjv@Matthew:14:21 @ Y los que comieron fueron como cinco mil hombres, sin las mujeres y los niños.

kjv@Matthew:14:22 @ And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. kjv@Matthew:14:22 @ Y luego Jesús hizo á sus discípulos entrar en el barco, é ir delante de él á la otra parte del lago, entre tanto que él despedía á las gentes.

kjv@Matthew:14:23 @ And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone. kjv@Matthew:14:23 @ Y despedidas las gentes, subió al monte, apartado, á orar- y como fué la tarde del día, estaba allí solo.

kjv@Matthew:14:24 @ But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary. kjv@Matthew:14:24 @ Y ya el barco estaba en medio de la mar, atormentado de las ondas; porque el viento era contrario.

kjv@Matthew:14:25 @ And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. kjv@Matthew:14:25 @ Mas á la cuarta vela de la noche, Jesús fué á ellos andando sobre la mar.

kjv@Matthew:14:26 @ And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear. kjv@Matthew:14:26 @ Y los discípulos, viéndole andar sobre la mar, se turbaron, diciendo- Fantasma es. Y dieron voces de miedo.

kjv@Matthew:14:27 @ But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. kjv@Matthew:14:27 @ Mas luego Jesús les habló, diciendo- Confiad, yo soy; no tengáis miedo.

kjv@Matthew:14:28 @ And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water. kjv@Matthew:14:28 @ Entonces le respondió Pedro, y dijo- Señor, si tú eres, manda que yo vaya á ti sobre las aguas.

kjv@Matthew:14:29 @ And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. kjv@Matthew:14:29 @ Y él dijo- Ven. Y descendiendo Pedro del barco, andaba sobre las aguas para ir á Jesús.

kjv@Matthew:14:30 @ But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. kjv@Matthew:14:30 @ Mas viendo el viento fuerte, tuvo miedo; y comenzándose á hundir, dió voces, diciendo- Señor, sálvame.

kjv@Matthew:14:31 @ And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt? kjv@Matthew:14:31 @ Y luego Jesús, extendiendo la mano, trabó de él, y le dice- Oh hombre de poca fe, ¿por qué dudaste?

kjv@Matthew:14:32 @ And when they were come into the ship, the wind ceased. kjv@Matthew:14:32 @ Y como ellos entraron en el barco, sosegóse el viento.

kjv@Matthew:14:33 @ Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God. kjv@Matthew:14:33 @ Entonces los que estaban en el barco, vinieron y le adoraron, diciendo- Verdaderamente eres Hijo de Dios.

kjv@Matthew:14:34 @ And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret. kjv@Matthew:14:34 @ Y llegando á la otra parte, vinieron á la tierra de Genezaret.

kjv@Matthew:14:35 @ And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased; kjv@Matthew:14:35 @ Y como le conocieron los hombres de aquel lugar, enviaron por toda aquella tierra alrededor, y trajeron á él todos los enfermos;

kjv@Matthew:14:36 @ And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole. kjv@Matthew:14:36 @ Y le rogaban que solamente tocasen el borde de su manto; y todos los que tocaron, quedaron sanos.

kjv@Matthew:15:1 @ Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, kjv@Matthew:14:15 @ ENTONCES llegaron á Jesús ciertos escribas y Fariseos de Jerusalem, diciendo-

kjv@Matthew:15:2 @ Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. kjv@Matthew:14:2¿ @ Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? porque no se lavan las manos cuando comen pan.

kjv@Matthew:15:3 @ But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition? kjv@Matthew:14:3 @ Y él respondiendo, les dijo- ¿Por qué también vosotros traspasáis el mandamiento de Dios por vuestra tradición?

kjv@Matthew:15:4 @ For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. kjv@Matthew:14:4 @ Porque Dios mandó, diciendo- Honra al padre y á la madre, y, El que maldijere al padre ó á la madre, muera de muerte.

kjv@Matthew:15:5 @ But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; kjv@Matthew:14:5 @ Mas vosotros decís- Cualquiera que dijere al padre ó á la madre: Es ya ofrenda mía á Dios todo aquello con que pudiera valerte;

kjv@Matthew:15:6 @ And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. kjv@Matthew:14:6 @ No deberá honrar á su padre ó á su madre con socorro. Así habéis invalidado el mandamiento de Dios por vuestra tradición.

kjv@Matthew:15:7 @ Ye hypocrites, well did Esaias prophesy of you, saying, kjv@Matthew:14:7 @ Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo-

kjv@Matthew:15:8 @ This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. kjv@Matthew:14:8 @ Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón lejos está de mí.

kjv@Matthew:15:9 @ But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men. kjv@Matthew:14:9 @ Mas en vano me honran, Enseñando doctrinas y mandamientos de hombres.

kjv@Matthew:15:10 @ And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand: kjv@Matthew:14:10 @ Y llamando á sí las gentes, les dijo- Oid, y entended:

kjv@Matthew:15:11 @ Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man. kjv@Matthew:14:11 @ No lo que entra en la boca contamina al hombre; mas lo que sale de la boca, esto contamina al hombre.

kjv@Matthew:15:12 @ Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying? kjv@Matthew:14:12 @ Entonces llegándose sus discípulos, le dijeron- ¿Sabes que los Fariseos oyendo esta palabra se ofendieron?

kjv@Matthew:15:13 @ But he answered and said, Every plant, which my heavenly Father hath not planted, shall be rooted up. kjv@Matthew:14:13 @ Mas respondiendo él, dijo- Toda planta que no plantó mi Padre celestial, será desarraigada.

kjv@Matthew:15:14 @ Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. kjv@Matthew:14:14 @ Dejadlos- son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo.

kjv@Matthew:15:15 @ Then answered Peter and said unto him, Declare unto us this parable. kjv@Matthew:14:15 @ Y respondiendo Pedro, le dijo- Decláranos esta parábola.

kjv@Matthew:15:16 @ And Jesus said, Are ye also yet without understanding? kjv@Matthew:14:16 @ Y Jesús dijo- ¿Aun también vosotros sois sin entendimiento?

kjv@Matthew:15:17 @ Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught? kjv@Matthew:14:17¿ @ No entendéis aún, que todo lo que entra en la boca, va al vientre, y es echado en la letrina?

kjv@Matthew:15:18 @ But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man. kjv@Matthew:14:18 @ Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.

kjv@Matthew:15:19 @ For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies: kjv@Matthew:14:19 @ Porque del corazón salen los malos pensamientos, muertes, adulterios, fornicaciones, hurtos, falsos testimonios, blasfemias.

kjv@Matthew:15:20 @ These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man. kjv@Matthew:14:20 @ Estas cosas son las que contaminan al hombre- que comer con las manos por lavar no contamina al hombre.

kjv@Matthew:15:21 @ Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon. kjv@Matthew:14:21 @ Y saliendo Jesús de allí, se fué á las partes de Tiro y de Sidón.

kjv@Matthew:15:22 @ And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, thou Son of David; my daughter is grievously vexed with a devil. kjv@Matthew:14:22 @ Y he aquí una mujer Cananea, que había salido de aquellos términos, clamaba, diciéndole- Señor, Hijo de David, ten misericordia de mí; mi hija es malamente atormentada del demonio.

kjv@Matthew:15:23 @ But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. kjv@Matthew:14:23 @ Mas él no le respondió palabra. Entonces llegándose sus discípulos, le rogaron, diciendo- Despáchala, pues da voces tras nosotros.

kjv@Matthew:15:24 @ But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel. kjv@Matthew:14:24 @ Y él respondiendo, dijo- No soy enviado sino á las ovejas perdidas de la casa de Israel.

kjv@Matthew:15:25 @ Then came she and worshipped him, saying, Lord, help me. kjv@Matthew:14:25 @ Entonces ella vino, y le adoró, diciendo- Señor socórreme.

kjv@Matthew:15:26 @ But he answered and said, It is not meet to take the children's bread, and to cast it to dogs. kjv@Matthew:14:26 @ Y respondiendo él, dijo- No es bien tomar el pan de los hijos, y echarlo á los perrillos.

kjv@Matthew:15:27 @ And she said, Truth, Lord: yet the dogs eat of the crumbs which fall from their masters' table. kjv@Matthew:14:27 @ Y ella dijo- Sí, Señor; mas los perrillos comen de las migajas que caen de la mesa de sus señores.

kjv@Matthew:15:28 @ Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. kjv@Matthew:14:28 @ Entonces respondiendo Jesús, dijo- Oh mujer, grande es tu fe; sea hecho contigo como quieres. Y fué sana su hija desde aquella hora.

kjv@Matthew:15:29 @ And Jesus departed from thence, and came nigh unto the sea of Galilee; and went up into a mountain, and sat down there. kjv@Matthew:14:29 @ Y partido Jesús de allí, vino junto al mar de Galilea- y subiendo al monte, se sentó allí.

kjv@Matthew:15:30 @ And great multitudes came unto him, having with them those that were lame, blind, dumb, maimed, and many others, and cast them down at Jesus' feet; and he healed them: kjv@Matthew:14:30 @ Y llegaron á él muchas gentes, que tenían consigo cojos, ciegos, mudos, mancos, y otros muchos enfermos- y los echaron á los pies de Jesús, y los sanó:

kjv@Matthew:15:31 @ Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel. kjv@Matthew:14:31 @ De manera que se maravillaban las gentes, viendo hablar los mudos, los mancos sanos, andar los cojos, y ver los ciegos- y glorificaron al Dios de Israel.

kjv@Matthew:15:32 @ Then Jesus called his disciples unto him, and said, I have compassion on the multitude, because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way. kjv@Matthew:14:32 @ Y Jesús llamando á sus discípulos, dijo- Tengo lástima de la gente, que ya hace tres días que perseveran conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos ayunos no quiero, porque no desmayen en el camino.

kjv@Matthew:15:33 @ And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? kjv@Matthew:14:33 @ Entonces sus discípulos le dicen- ¿Dónde tenemos nosotros tantos panes en el desierto, que hartemos á tan gran compañía?

kjv@Matthew:15:34 @ And Jesus saith unto them, How many loaves have ye? And they said, Seven, and a few little fishes. kjv@Matthew:14:34 @ Y Jesús les dice- ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete, y unos pocos pececillos.

kjv@Matthew:15:35 @ And he commanded the multitude to sit down on the ground. kjv@Matthew:14:35 @ Y mandó á las gentes que se recostasen sobre la tierra.

kjv@Matthew:15:36 @ And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. kjv@Matthew:14:36 @ Y tomando los siete panes y los peces, haciendo gracias, partió y dió á sus discípulos; y los discípulos á la gente.

kjv@Matthew:15:37 @ And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets full. kjv@Matthew:14:37 @ Y comieron todos, y se hartaron- y alzaron lo que sobró de los pedazos, siete espuertas llenas.

kjv@Matthew:15:38 @ And they that did eat were four thousand men, beside women and children. kjv@Matthew:14:38 @ Y eran los que habían comido, cuatro mil hombres, sin las mujeres y los niños.

kjv@Matthew:15:39 @ And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala. kjv@Matthew:14:39 @ Entonces, despedidas las gentes, subió en el barco- y vino á los términos de Magdalá.

kjv@Matthew:16:1 @ The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven. kjv@Matthew:15:1 @ Y LLEGANDOSE los Fariseos y los Saduceos para tentarle, le pedían que les mostrase señal del cielo.

kjv@Matthew:16:2 @ He answered and said unto them, When it is evening, ye say, It will be fair weather: for the sky is red. kjv@Matthew:15:2 @ Mas él respondiendo, les dijo- Cuando es la tarde del día, decís: Sereno; porque el cielo tiene arreboles.

kjv@Matthew:16:3 @ And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times? kjv@Matthew:15:3 @ Y á la mañana- Hoy tempestad; porque tiene arreboles el cielo triste. Hipócritas, que sabéis hacer diferencia en la faz del cielo; ¿y en las señales de los tiempos no podéis?

kjv@Matthew:16:4 @ A wicked and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given unto it, but the sign of the prophet Jonas. And he left them, and departed. kjv@Matthew:15:4 @ La generación mala y adulterina demanda señal; mas señal no le será dada, sino la señal de Jonás profeta. Y dejándolos, se fué.

kjv@Matthew:16:5 @ And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread. kjv@Matthew:15:5 @ Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.

kjv@Matthew:16:6 @ Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. kjv@Matthew:15:6 @ Y Jesús les dijo- Mirad, y guardaos de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos.

kjv@Matthew:16:7 @ And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread. kjv@Matthew:15:7 @ Y ellos pensaban dentro de sí, diciendo- Esto dice porque no tomamos pan.

kjv@Matthew:16:8 @ Which when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread? kjv@Matthew:15:8 @ Y entendiéndolo Jesús, les dijo- ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tomasteis pan?

kjv@Matthew:16:9 @ Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? kjv@Matthew:15:9¿ @ No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis?

kjv@Matthew:16:10 @ Neither the seven loaves of the four thousand, and how many baskets ye took up? kjv@Matthew:15:10¿ @ Ni de los siete panes entre cuatro mil, y cuántas espuertas tomasteis?

kjv@Matthew:16:11 @ How is it that ye do not understand that I spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees? kjv@Matthew:15:11¿ @ Cómo es que no entendéis que no por el pan os dije, que os guardaseis de la levadura de los Fariseos y de los Saduceos?

kjv@Matthew:16:12 @ Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. kjv@Matthew:15:12 @ Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura de pan, sino de la doctrina de los Fariseos y de los Saduceos.

kjv@Matthew:16:13 @ When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am? kjv@Matthew:15:13 @ Y viniendo Jesús á las partes de Cesarea de Filipo, preguntó á sus discípulos, diciendo- ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del hombre?

kjv@Matthew:16:14 @ And they said, Some say that thou art John the Baptist: some, Elias; and others, Jeremias, or one of the prophets. kjv@Matthew:15:14 @ Y ellos dijeron- Unos, Juan el Bautista; y otros, Elías; y otros; Jeremías, ó alguno de los profetas.

kjv@Matthew:16:15 @ He saith unto them, But whom say ye that I am? kjv@Matthew:15:15 @ El les dice- Y vosotros, ¿quién decís que soy?

kjv@Matthew:16:16 @ And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God. kjv@Matthew:15:16 @ Y respondiendo Simón Pedro, dijo- Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.

kjv@Matthew:16:17 @ And Jesus answered and said unto him, Blessed art thou, Simon Barjona: for flesh and blood hath not revealed it unto thee, but my Father which is in heaven. kjv@Matthew:15:17 @ Entonces, respondiendo Jesús, le dijo- Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás; porque no te lo reveló carne ni sangre, mas mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:16:18 @ And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it. kjv@Matthew:15:18 @ Mas yo también te digo, que tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi iglesia; y las puertas del infierno no prevalecerán contra ella.

kjv@Matthew:16:19 @ And I will give unto thee the keys of the kingdom of heaven: and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven. kjv@Matthew:15:19 @ Y á ti daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que ligares en la tierra será ligado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos.

kjv@Matthew:16:20 @ Then charged he his disciples that they should tell no man that he was Jesus the Christ. kjv@Matthew:15:20 @ Entonces mandó á sus discípulos que á nadie dijesen que él era Jesús el Cristo.

kjv@Matthew:16:21 @ From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day. kjv@Matthew:15:21 @ Desde aquel tiempo comenzó Jesús á declarar á sus discípulos que le convenía ir á Jerusalem, y padecer mucho de los ancianos, y de los príncipes de los sacerdotes, y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día.

kjv@Matthew:16:22 @ Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. kjv@Matthew:15:22 @ Y Pedro, tomándolo aparte, comenzó á reprenderle, diciendo- Señor, ten compasión de ti: en ninguna manera esto te acontezca.

kjv@Matthew:16:23 @ But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men. kjv@Matthew:15:23 @ Entonces él, volviéndose, dijo á Pedro- Quítate de delante de mí, Satanás; me eres escándalo; porque no entiendes lo que es de Dios sino lo que es de los hombres.

kjv@Matthew:16:24 @ Then said Jesus unto his disciples, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. kjv@Matthew:15:24 @ Entonces Jesús dijo á sus discípulos- Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese á sí mismo, y tome su cruz, y sígame.

kjv@Matthew:16:25 @ For whosoever will save his life shall lose it: and whosoever will lose his life for my sake shall find it. kjv@Matthew:15:25 @ Porque cualquiera que quisiere salvar su vida, la perderá, y cualquiera que perdiere su vida por causa de mí, la hallará.

kjv@Matthew:16:26 @ For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? kjv@Matthew:15:26 @ Porque ¿de qué aprovecha al hombre, si granjeare todo el mundo, y perdiere su alma? O ¿qué recompensa dará el hombre por su alma?

kjv@Matthew:16:27 @ For the Son of man shall come in the glory of his Father with his angels; and then he shall reward every man according to his works. kjv@Matthew:15:27 @ Porque el Hijo del hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces pagará á cada uno conforme á sus obras.

kjv@Matthew:16:28 @ Verily I say unto you, There be some standing here, which shall not taste of death, till they see the Son of man coming in his kingdom. kjv@Matthew:15:28 @ De cierto os digo- hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del hombre viniendo en su reino.

kjv@Matthew:17:1 @ And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart, kjv@Matthew:16:1 @ Y DESPUÉS de seis días, Jesús toma á Pedro, y á Jacobo, y á Juan su hermano, y los lleva aparte á un monte alto-

kjv@Matthew:17:2 @ And was transfigured before them: and his face did shine as the sun, and his raiment was white as the light. kjv@Matthew:16:2 @ Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz.

kjv@Matthew:17:3 @ And, behold, there appeared unto them Moses and Elias talking with him. kjv@Matthew:16:3 @ Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.

kjv@Matthew:17:4 @ Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. kjv@Matthew:16:4 @ Y respondiendo Pedro, dijo á Jesús- Señor, bien es que nos quedemos aquí: si quieres, hagamos aquí tres pabellones: para ti uno, y para Moisés otro, y otro para Elías.

kjv@Matthew:17:5 @ While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, This is my beloved Son, in whom I am well pleased; hear ye him. kjv@Matthew:16:5 @ Y estando aún él hablando, he aquí una nube de luz que los cubrió; y he aquí una voz de la nube, que dijo- Este es mi Hijo amado, en el cual tomo contentamiento: á él oíd.

kjv@Matthew:17:6 @ And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid. kjv@Matthew:16:6 @ Y oyendo esto los discípulos, cayeron sobre sus rostros, y temieron en gran manera.

kjv@Matthew:17:7 @ And Jesus came and touched them, and said, Arise, and be not afraid. kjv@Matthew:16:7 @ Entonces Jesús llegando, los tocó, y dijo- Levantaos, y no temáis.

kjv@Matthew:17:8 @ And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only. kjv@Matthew:16:8 @ Y alzando ellos sus ojos, á nadie vieron, sino á solo Jesús.

kjv@Matthew:17:9 @ And as they came down from the mountain, Jesus charged them, saying, Tell the vision to no man, until the Son of man be risen again from the dead. kjv@Matthew:16:9 @ Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo- No digáis á nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los muertos.

kjv@Matthew:17:10 @ And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? kjv@Matthew:16:10 @ Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo- ¿Por qué dicen pues los escribas que es menester que Elías venga primero?

kjv@Matthew:17:11 @ And Jesus answered and said unto them, Elias truly shall first come, and restore all things. kjv@Matthew:16:11 @ Y respondiendo Jesús, les dijo- á la verdad, Elías vendrá primero, y restituirá todas las cosas.

kjv@Matthew:17:12 @ But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them. kjv@Matthew:16:12 @ Mas os digo, que ya vino Elías, y no le conocieron; antes hicieron en él todo lo que quisieron- así también el Hijo del hombre padecerá de ellos.

kjv@Matthew:17:13 @ Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist. kjv@Matthew:16:13 @ Los discípulos entonces entendieron, que les habló de Juan el Bautista.

kjv@Matthew:17:14 @ And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, kjv@Matthew:16:14 @ Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas,

kjv@Matthew:17:15 @ Lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water. kjv@Matthew:16:15 @ Y diciendo- Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y padece malamente; porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua.

kjv@Matthew:17:16 @ And I brought him to thy disciples, and they could not cure him. kjv@Matthew:16:16 @ Y le he presentado á tus discípulos, y no le han podido sanar.

kjv@Matthew:17:17 @ Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. kjv@Matthew:16:17 @ Y respondiendo Jesús, dijo- ¡Oh generación infiel y torcida! ¿hasta cuándo tengo de estar con vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir? traédmele acá.

kjv@Matthew:17:18 @ And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. kjv@Matthew:16:18 @ Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el mozo fué sano desde aquella hora.

kjv@Matthew:17:19 @ Then came the disciples to Jesus apart, and said, Why could not we cast him out? kjv@Matthew:16:19 @ Entonces, llegándose los discípulos á Jesús, aparte, dijeron- ¿Por qué nosotros no lo pudimos echar fuera?

kjv@Matthew:17:20 @ And Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you. kjv@Matthew:16:20 @ Y Jesús les dijo- Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte: Pásate de aquí allá: y se pasará: y nada os será imposible.

kjv@Matthew:17:21 @ Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting. kjv@Matthew:16:21 @ Mas este linaje no sale sino por oración y ayuno.

kjv@Matthew:17:22 @ And while they abode in Galilee, Jesus said unto them, The Son of man shall be betrayed into the hands of men: kjv@Matthew:16:22 @ Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo- El Hijo del hombre será entregado en manos de hombres,

kjv@Matthew:17:23 @ And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry. kjv@Matthew:16:23 @ Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera.

kjv@Matthew:17:24 @ And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? kjv@Matthew:16:24 @ Y como llegaron á Capernaum, vinieron á Pedro los que cobraban las dos dracmas, y dijeron- ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas?

kjv@Matthew:17:25 @ He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers? kjv@Matthew:16:25 @ El dice- Sí. Y entrando él en casa, Jesús le habló antes, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quién cobran los tributos ó el censo? ¿de sus hijos ó de los extraños?

kjv@Matthew:17:26 @ Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free. kjv@Matthew:16:26 @ Pedro le dice- De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos son francos.

kjv@Matthew:17:27 @ Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee. kjv@Matthew:16:27 @ Mas porque no los escandalicemos, ve á la mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que viniere, tómalo, y abierta su boca, hallarás un estatero- tómalo, y dáselo por mí y por ti.

kjv@Matthew:18:1 @ At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? kjv@Matthew:17:1 @ EN aquel tiempo se llegaron los discípulos á Jesús, diciendo- ¿Quién es el mayor en el reino de los cielos?

kjv@Matthew:18:2 @ And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them, kjv@Matthew:17:2 @ Y llamando Jesús á un niño, le puso en medio de ellos,

kjv@Matthew:18:3 @ And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. kjv@Matthew:17:3 @ Y dijo- De cierto os digo, que si no os volviereis, y fuereis como niños, no entraréis en el reino de los cielos.

kjv@Matthew:18:4 @ Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven. kjv@Matthew:17:4 @ Así que, cualquiera que se humillare como este niño, éste es el mayor en el reino de los cielos.

kjv@Matthew:18:5 @ And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me. kjv@Matthew:17:5 @ Y cualquiera que recibiere á un tal niño en mi nombre, á mí recibe.

kjv@Matthew:18:6 @ But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea. kjv@Matthew:17:6 @ Y cualquiera que escandalizare á alguno de estos pequeños que creen en mí, mejor le fuera que se le colgase al cuello una piedra de molino de asno, y que se le anegase en el profundo de la mar.

kjv@Matthew:18:7 @ Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! kjv@Matthew:17:7¡ @ Ay del mundo por los escándalos! porque necesario es que vengan escándalos; mas ¡ay de aquel hombre por el cual viene el escándalo!

kjv@Matthew:18:8 @ Wherefore if thy hand or thy foot offend thee, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet to be cast into everlasting fire. kjv@Matthew:17:8 @ Por tanto, si tu mano ó tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo y echaló de ti- mejor te es entrar cojo ó manco en la vida, que teniendo dos manos ó dos pies ser echado en el fuego eterno.

kjv@Matthew:18:9 @ And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. kjv@Matthew:17:9 @ Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo y échalo de ti- mejor te es entrar con un solo ojo en la vida, que teniendo dos ojos ser echado en el infierno del fuego.

kjv@Matthew:18:10 @ Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. kjv@Matthew:17:10 @ Mirad no tengáis en poco á alguno de estos pequeños; porque os digo que sus ángeles en los cielos ven siempre la faz de mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:18:11 @ For the Son of man is come to save that which was lost. kjv@Matthew:17:11 @ Porque el Hijo del hombre ha venido para salvar lo que se había perdido.

kjv@Matthew:18:12 @ How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? kjv@Matthew:17:12¿ @ Qué os parece? Si tuviese algún hombre cien ovejas, y se descarriase una de ellas, ¿no iría por los montes, dejadas las noventa y nueve, á buscar la que se había descarriado?

kjv@Matthew:18:13 @ And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. kjv@Matthew:17:13 @ Y si aconteciese hallarla, de cierto os digo, que más se goza de aquélla, que de las noventa y nueve que no se descarriaron.

kjv@Matthew:18:14 @ Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish. kjv@Matthew:17:14 @ Así, no es la voluntad de vuestro Padre que está en los cielos, que se pierda uno de estos pequeños.

kjv@Matthew:18:15 @ Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother. kjv@Matthew:17:15 @ Por tanto, si tu hermano pecare contra ti, ve, y redargúyele entre ti y él solo- si te oyere, has ganado á tu hermano.

kjv@Matthew:18:16 @ But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established. kjv@Matthew:17:16 @ Mas si no te oyere, toma aún contigo uno ó dos, para que en boca de dos ó de tres testigos conste toda palabra.

kjv@Matthew:18:17 @ And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican. kjv@Matthew:17:17 @ Y si no oyere á ellos, dilo á la iglesia- y si no oyere á la iglesia, tenle por étnico y publicano.

kjv@Matthew:18:18 @ Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. kjv@Matthew:17:18 @ De cierto os digo que todo lo que ligareis en la tierra, será ligado en el cielo; y todo lo que desatareis en la tierra, será desatado en el cielo.

kjv@Matthew:18:19 @ Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my Father which is in heaven. kjv@Matthew:17:19 @ Otra vez os digo, que si dos de vosotros se convinieren en la tierra, de toda cosa que pidieren, les será hecho por mi Padre que está en los cielos.

kjv@Matthew:18:20 @ For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. kjv@Matthew:17:20 @ Porque donde están dos ó tres congregados en mi nombre, allí estoy en medio de ellos.

kjv@Matthew:18:21 @ Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times? kjv@Matthew:17:21 @ Entonces Pedro, llegándose á él, dijo- Señor, ¿cuántas veces perdonaré á mi hermano que pecare contra mí? ¿hasta siete?

kjv@Matthew:18:22 @ Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. kjv@Matthew:17:22 @ Jesús le dice- No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete.

kjv@Matthew:18:23 @ Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants. kjv@Matthew:17:23 @ Por lo cual, el reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos.

kjv@Matthew:18:24 @ And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents. kjv@Matthew:17:24 @ Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos.

kjv@Matthew:18:25 @ But forasmuch as he had not to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife, and children, and all that he had, and payment to be made. kjv@Matthew:17:25 @ Mas á éste, no pudiendo pagar, mandó su señor venderle, y á su mujer é hijos, con todo lo que tenía, y que se le pagase.

kjv@Matthew:18:26 @ The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all. kjv@Matthew:17:26 @ Entonces aquel siervo, postrado, le adoraba, diciendo- Señor, ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

kjv@Matthew:18:27 @ Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. kjv@Matthew:17:27 @ El señor, movido á misericordia de aquel siervo, le soltó y le perdonó la deuda.

kjv@Matthew:18:28 @ But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest. kjv@Matthew:17:28 @ Y saliendo aquel siervo, halló á uno de sus consiervos, que le debía cien denarios; y trabando de él, le ahogaba, diciendo- Págame lo que debes.

kjv@Matthew:18:29 @ And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. kjv@Matthew:17:29 @ Entonces su consiervo, postrándose á sus pies, le rogaba, diciendo- Ten paciencia conmigo, y yo te lo pagaré todo.

kjv@Matthew:18:30 @ And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. kjv@Matthew:17:30 @ Mas él no quiso; sino fué, y le echó en la cárcel hasta que pagase la deuda.

kjv@Matthew:18:31 @ So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done. kjv@Matthew:17:31 @ Y viendo sus consiervos lo que pasaba, se entristecieron mucho, y viniendo, declararon á su señor todo lo que había pasado.

kjv@Matthew:18:32 @ Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me: kjv@Matthew:17:32 @ Entonces llamándole su señor, le dice- Siervo malvado, toda aquella deuda te perdoné, porque me rogaste:

kjv@Matthew:18:33 @ Shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as I had pity on thee? kjv@Matthew:17:33¿ @ No te convenía también á ti tener misericordia de tu consiervo, como también yo tuve misericordia de ti?

kjv@Matthew:18:34 @ And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. kjv@Matthew:17:34 @ Entonces su señor, enojado, le entregó á los verdugos, hasta que pagase todo lo que le debía.

kjv@Matthew:18:35 @ So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses. kjv@Matthew:17:35 @ Así también hará con vosotros mi Padre celestial, si no perdonareis de vuestros corazones cada uno á su hermano sus ofensas.

kjv@Matthew:19:1 @ And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan; kjv@Matthew:18:1 @ Y ACONTECIO que acabando Jesús estas palabras, se pasó de Galilea, y vino á los términos de Judea, pasado el Jordán.

kjv@Matthew:19:2 @ And great multitudes followed him; and he healed them there. kjv@Matthew:18:2 @ Y le siguieron muchas gentes, y los sanó allí.

kjv@Matthew:19:3 @ The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? kjv@Matthew:18:3 @ Entonces se llegaron á él los Fariseos, tentándole, y diciéndole- ¿Es lícito al hombre repudiar á su mujer por cualquiera causa?

kjv@Matthew:19:4 @ And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female, kjv@Matthew:18:4 @ Y él respondiendo, les dijo- ¿No habéis leído que el que los hizo al principio, macho y hembra los hizo,

kjv@Matthew:19:5 @ And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh? kjv@Matthew:18:5 @ Y dijo- Por tanto, el hombre dejará padre y madre, y se unirá á su mujer, y serán dos en una carne?

kjv@Matthew:19:6 @ Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder. kjv@Matthew:18:6 @ Así que, no son ya más dos, sino una carne- por tanto, lo que Dios juntó, no lo aparte el hombre.

kjv@Matthew:19:7 @ They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away? kjv@Matthew:18:7 @ Dícenle- ¿Por qué, pues, Moisés mandó dar carta de divorcio, y repudiarla?

kjv@Matthew:19:8 @ He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so. kjv@Matthew:18:8 @ Díceles- Por la dureza de vuestro corazón Moisés os permitió repudiar á vuestras mujeres: mas al principio no fué así.

kjv@Matthew:19:9 @ And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery. kjv@Matthew:18:9 @ Y yo os digo que cualquiera que repudiare á su mujer, si no fuere por causa de fornicación, y se casare con otra, adultera- y el que se casare con la repudiada, adultera.

kjv@Matthew:19:10 @ His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. kjv@Matthew:18:10 @ Dícenle sus discípulos- Si así es la condición del hombre con su mujer, no conviene casarse.

kjv@Matthew:19:11 @ But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given. kjv@Matthew:18:11 @ Entonces él les dijo- No todos reciben esta palabra, sino aquellos á quienes es dado.

kjv@Matthew:19:12 @ For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it. kjv@Matthew:18:12 @ Porque hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre; y hay eunucos, que son hechos eunucos por los hombres; y hay eunucos que se hicieron á sí mismos eunucos por causa del reino de los cielos; el que pueda ser capaz de eso, séalo.

kjv@Matthew:19:13 @ Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them. kjv@Matthew:18:13 @ Entonces le fueron presentados unos niños, para que pusiese las manos sobre ellos, y orase; y los discípulos les riñeron.

kjv@Matthew:19:14 @ But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. kjv@Matthew:18:14 @ Y Jesús dijo- Dejad á los niños, y no les impidáis de venir á mí; porque de los tales es el reino de los cielos.

kjv@Matthew:19:15 @ And he laid his hands on them, and departed thence. kjv@Matthew:18:15 @ Y habiendo puesto sobre ellos las manos se partió de allí.

kjv@Matthew:19:16 @ And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life? kjv@Matthew:18:16 @ Y he aquí, uno llegándose le dijo- Maestro bueno, ¿qué bien haré para tener la vida eterna?

kjv@Matthew:19:17 @ And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments. kjv@Matthew:18:17 @ Y él le dijo- ¿Por qué me llamas bueno? Ninguno es bueno sino uno, es á saber, Dios: y si quieres entrar en la vida, guarda los mandamientos.

kjv@Matthew:19:18 @ He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, kjv@Matthew:18:18 @ Dícele- ¿Cuáles? Y Jesús dijo: No mataras: No adulterarás: No hurtarás: No dirás falso testimonio:

kjv@Matthew:19:19 @ Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself. kjv@Matthew:18:19 @ Honra á tu padre y á tu madre- y, Amarás á tu prójimo como á ti mismo.

kjv@Matthew:19:20 @ The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet? kjv@Matthew:18:20 @ Dícele el mancebo- Todo esto guardé desde mi juventud: ¿qué más me falta?

kjv@Matthew:19:21 @ Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me. kjv@Matthew:18:21 @ Dícele Jesús- Si quieres ser perfecto, anda, vende lo que tienes, y da lo á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme.

kjv@Matthew:19:22 @ But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions. kjv@Matthew:18:22 @ Y oyendo el mancebo esta palabra, se fué triste, porque tenía muchas posesiones.

kjv@Matthew:19:23 @ Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven. kjv@Matthew:18:23 @ Entonces Jesús dijo á sus discípulos- De cierto os digo, que un rico difícilmente entrará en el reino de los cielos.

kjv@Matthew:19:24 @ And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. kjv@Matthew:18:24 @ Mas os digo, que más liviano trabajo es pasar un camello por el ojo de una aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.

kjv@Matthew:19:25 @ When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? kjv@Matthew:18:25 @ Mas sus discípulos, oyendo estas cosas, se espantaron en gran manera, diciendo- ¿Quién pues podrá ser salvo?

kjv@Matthew:19:26 @ But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible. kjv@Matthew:18:26 @ Y mirándo los Jesús, les dijo- Para con los hombres imposible es esto; mas para con Dios todo es posible.

kjv@Matthew:19:27 @ Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore? kjv@Matthew:18:27 @ Entonces respondiendo Pedro, le dijo- He aquí, nosotros hemos dejado todo, y te hemos seguido: ¿qué pues tendremos?

kjv@Matthew:19:28 @ And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. kjv@Matthew:18:28 @ Y Jesús les dijo- De cierto os digo, que vosotros que me habéis seguido, en la regeneración, cuando se sentará el Hijo del hombre en el trono de su gloria, vosotros también os sentaréis sobre doce tronos, para juzgar á las doce tribus de Israel.

kjv@Matthew:19:29 @ And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. kjv@Matthew:18:29 @ Y cualquiera que dejare casas, ó hermanos, ó hermanas, ó padre, ó madre, ó mujer, ó hijos, ó tierras, por mi nombre, recibirá cien veces tanto, y heredará la vida eterna.

kjv@Matthew:19:30 @ But many that are first shall be last; and the last shall be first. kjv@Matthew:18:30 @ Mas muchos primeros serán postreros, y postreros primeros.

kjv@Matthew:20:1 @ For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. kjv@Matthew:19:1 @ PORQUE el reino de los cielos es semejante á un hombre, padre de familia, que salió por la mañana á ajustar obreros para su viña.

kjv@Matthew:20:2 @ And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. kjv@Matthew:19:2 @ Y habiéndose concertado con los obreros en un denario al día, los envió á su viña.

kjv@Matthew:20:3 @ And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, kjv@Matthew:19:3 @ Y saliendo cerca de la hora de las tres, vió otros que estaban en la plaza ociosos;

kjv@Matthew:20:4 @ And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. kjv@Matthew:19:4 @ Y les dijo- Id también vosotros á mi viña, y os daré lo que fuere justo. Y ellos fueron.

kjv@Matthew:20:5 @ Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. kjv@Matthew:19:5 @ Salió otra vez cerca de las horas sexta y nona, é hizo lo mismo.

kjv@Matthew:20:6 @ And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? kjv@Matthew:19:6 @ Y saliendo cerca de la hora undécima, halló otros que estaban ociosos; y díceles- ¿Por qué estáis aquí todo el día ociosos?

kjv@Matthew:20:7 @ They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive. kjv@Matthew:19:7 @ Dícenle- Porque nadie nos ha ajustado. Díceles: Id también vosotros á la viña, y recibiréis lo que fuere justo.

kjv@Matthew:20:8 @ So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. kjv@Matthew:19:8 @ Y cuando fué la tarde del día, el señor de la viña dijo á su mayordomo- Llama á los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros.

kjv@Matthew:20:9 @ And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. kjv@Matthew:19:9 @ Y viniendo los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario.

kjv@Matthew:20:10 @ But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. kjv@Matthew:19:10 @ Y viniendo también los primeros, pensaron que habían de recibir más; pero también ellos recibieron cada uno un denario.

kjv@Matthew:20:11 @ And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, kjv@Matthew:19:11 @ Y tomándolo, murmuraban contra el padre de la familia,

kjv@Matthew:20:12 @ Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. kjv@Matthew:19:12 @ Diciendo- Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día.

kjv@Matthew:20:13 @ But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? kjv@Matthew:19:13 @ Y él respondiendo, dijo á uno de ellos- Amigo, no te hago agravio; ¿no te concertaste conmigo por un denario?

kjv@Matthew:20:14 @ Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. kjv@Matthew:19:14 @ Toma lo que es tuyo, y vete; mas quiero dar á este postrero, como á ti.

kjv@Matthew:20:15 @ Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? kjv@Matthew:19:15¿ @ No me es lícito á mi hacer lo que quiero con lo mío? ó ¿es malo tu ojo, porque yo soy bueno?

kjv@Matthew:20:16 @ So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen. kjv@Matthew:19:16 @ Así los primeros serán postreros, y los postreros primeros- porque muchos son llamados, mas pocos escogidos.

kjv@Matthew:20:17 @ And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them, kjv@Matthew:19:17 @ Y subiendo Jesús á Jerusalem, tomó sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo-

kjv@Matthew:20:18 @ Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death, kjv@Matthew:19:18 @ He aquí subimos á Jerusalem, y el Hijo del hombre será entregado á los principes de los sacerdotes y á los escribas, y le condenarán á muerte;

kjv@Matthew:20:19 @ And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again. kjv@Matthew:19:19 @ Y le entregarán á los Gentiles para que le escarnezcan, y azoten, y crucifiquen; mas al tercer día resucitará.

kjv@Matthew:20:20 @ Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him. kjv@Matthew:19:20 @ Entonces se llegó á él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorándo le, y pidiéndole algo.

kjv@Matthew:20:21 @ And he said unto her, What wilt thou? She saith unto him, Grant that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on the left, in thy kingdom. kjv@Matthew:19:21 @ Y él le dijo- ¿Qué quieres? Ella le dijo: Di que se sienten estos dos hijos míos, el uno á tu mano derecha, y el otro á tu izquierda, en tu reino.

kjv@Matthew:20:22 @ But Jesus answered and said, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink of the cup that I shall drink of, and to be baptized with the baptism that I am baptized with? They say unto him, We are able. kjv@Matthew:19:22 @ Entonces Jesús respondiendo, dijo- No sabéis lo que pedís: ¿podéis beber el vaso que yo he de beber, y ser bautizados del bautismo de que yo soy bautizado? Y ellos le dicen: Podemos.

kjv@Matthew:20:23 @ And he saith unto them, Ye shall drink indeed of my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with: but to sit on my right hand, and on my left, is not mine to give, but it shall be given to them for whom it is prepared of my Father. kjv@Matthew:19:23 @ Y él les dice- A la verdad mi vaso beberéis, y del bautismo de que yo soy bautizado, seréis bautizados; mas el sentaros á mi mano derecha y á mi izquierda, no es mío dar lo, sino á aquellos para quienes está aparejado de mi Padre.

kjv@Matthew:20:24 @ And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren. kjv@Matthew:19:24 @ Y como los diez oyeron esto, se enojaron de los dos hermanos.

kjv@Matthew:20:25 @ But Jesus called them unto him, and said, Ye know that the princes of the Gentiles exercise dominion over them, and they that are great exercise authority upon them. kjv@Matthew:19:25 @ Entonces Jesús llamándolos, dijo- Sabéis que los príncipes de los Gentiles se enseñorean sobre ellos, y los que son grandes ejercen sobre ellos potestad.

kjv@Matthew:20:26 @ But it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister; kjv@Matthew:19:26 @ Mas entre vosotros no será así; sino el que quisiere entre vosotros hacerse grande, será vuestro servidor;

kjv@Matthew:20:27 @ And whosoever will be chief among you, let him be your servant: kjv@Matthew:19:27 @ Y el que quisiere entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo-

kjv@Matthew:20:28 @ Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many. kjv@Matthew:19:28 @ Como el Hijo del hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos.

kjv@Matthew:20:29 @ And as they departed from Jericho, a great multitude followed him. kjv@Matthew:19:29 @ Entonces saliendo ellos de Jericó, le seguía gran compañía.

kjv@Matthew:20:30 @ And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard that Jesus passed by, cried out, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. kjv@Matthew:19:30 @ Y he aquí dos ciegos sentados junto al camino, como oyeron que Jesús pasaba, clamaron, diciendo- Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros.

kjv@Matthew:20:31 @ And the multitude rebuked them, because they should hold their peace: but they cried the more, saying, Have mercy on us, O Lord, thou Son of David. kjv@Matthew:19:31 @ Y la gente les reñía para que callasen; mas ellos clamaban más, diciendo- Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros.

kjv@Matthew:20:32 @ And Jesus stood still, and called them, and said, What will ye that I shall do unto you? kjv@Matthew:19:32 @ Y parándose Jesús, los llamó, y dijo- ¿Qué queréis que haga por vosotros?

kjv@Matthew:20:33 @ They say unto him, Lord, that our eyes may be opened. kjv@Matthew:19:33 @ Ellos le dicen- Señor, que sean abiertos nuestros ojos.

kjv@Matthew:20:34 @ So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him. kjv@Matthew:19:34 @ Entonces Jesús, teniendo misericordia de ellos, les tocó los ojos, y luego sus ojos recibieron la vista; y le siguieron.

kjv@Matthew:21:1 @ And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, kjv@Matthew:20:1 @ Y COMO se acercaron á Jerusalem, y vinieron á Bethfagé, al monte de las Olivas, entonces Jesús envió dos discípulos,

kjv@Matthew:21:2 @ Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. kjv@Matthew:20:2 @ Diciéndoles- Id á la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella: desatad la, y traédme los.

kjv@Matthew:21:3 @ And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them. kjv@Matthew:20:3 @ Y si alguno os dijere algo, decid- El Señor los ha menester. Y luego los dejará.

kjv@Matthew:21:4 @ All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, kjv@Matthew:20:4 @ Y todo esto fué hecho, para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta, que dijo-

kjv@Matthew:21:5 @ Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass. kjv@Matthew:20:5 @ Decid á la hija de Sión- He aquí, tu Rey viene á ti, Manso, y sentado sobre una asna, Y sobre un pollino, hijo de animal de yugo.

kjv@Matthew:21:6 @ And the disciples went, and did as Jesus commanded them, kjv@Matthew:20:6 @ Y los discípulos fueron, é hicieron como Jesús les mandó;

kjv@Matthew:21:7 @ And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon. kjv@Matthew:20:7 @ Y trajeron el asna y el pollino, y pusieron sobre ellos sus mantos; y se sentó sobre ellos.

kjv@Matthew:21:8 @ And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way. kjv@Matthew:20:8 @ Y la compañía, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino- y otros cortaban ramos de los árboles, y los tendían por el camino.

kjv@Matthew:21:9 @ And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest. kjv@Matthew:20:9 @ Y las gentes que iban delante, y las que iban detrás, aclamaban diciendo- ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!

kjv@Matthew:21:10 @ And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this? kjv@Matthew:20:10 @ Y entrando él en Jerusalem, toda la ciudad se alborotó, diciendo. ¿Quién es éste?

kjv@Matthew:21:11 @ And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee. kjv@Matthew:20:11 @ Y las gentes decían- Este es Jesús, el profeta, de Nazaret de Galilea.

kjv@Matthew:21:12 @ And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves, kjv@Matthew:20:12 @ Y entró Jesús en el templo de Dios, y echó fuera todos los que vendían y compraban en el templo, y trastornó las mesas de los cambiadores, y las sillas de los que vendían palomas;

kjv@Matthew:21:13 @ And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves. kjv@Matthew:20:13 @ Y les dice- Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros cueva de ladrones la habéis hecho.

kjv@Matthew:21:14 @ And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them. kjv@Matthew:20:14 @ Entonces vinieron á él ciegos y cojos en el templo, y los sanó.

kjv@Matthew:21:15 @ And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, kjv@Matthew:20:15 @ Mas los príncipes de los sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hacía, y á los muchachos aclamando en el templo y diciendo- ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,

kjv@Matthew:21:16 @ And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise? kjv@Matthew:20:16 @ Y le dijeron- ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dice: Sí: ¿nunca leísteis: De la boca de los niños y de los que maman perfeccionaste la alabanza?

kjv@Matthew:21:17 @ And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there. kjv@Matthew:20:17 @ Y dejándolos, se salió fuera de la ciudad, á Bethania; y posó allí.

kjv@Matthew:21:18 @ Now in the morning as he returned into the city, he hungered. kjv@Matthew:20:18 @ Y por la mañana volviendo á la ciudad, tuvo hambre.

kjv@Matthew:21:19 @ And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away. kjv@Matthew:20:19 @ Y viendo una higuera cerca del camino, vino á ella, y no halló nada en ella, sino hojas solamente, y le dijo- Nunca más para siempre nazca de ti fruto. Y luego se secó la higuera.

kjv@Matthew:21:20 @ And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! kjv@Matthew:20:20 @ Y viendo esto los discípulos, maravillados decían- ¿Cómo se secó luego la higuera?

kjv@Matthew:21:21 @ Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. kjv@Matthew:20:21 @ Y respondiendo Jesús les dijo- De cierto os digo, que si tuviereis fe, y no dudareis, no sólo haréis esto de la higuera: mas si á este monte dijereis: Quítate y échate en la mar, será hecho.

kjv@Matthew:21:22 @ And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive. kjv@Matthew:20:22 @ Y todo lo que pidiereis en oración, creyendo, lo recibiréis.

kjv@Matthew:21:23 @ And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority? kjv@Matthew:20:23 @ Y como vino al templo, llegáronse á él cuando estaba enseñando, los príncipes de los sacerdotes y los ancianos del pueblo, diciendo. ¿Con qué autoridad haces esto? ¿y quién te dió esta autoridad?

kjv@Matthew:21:24 @ And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things. kjv@Matthew:20:24 @ Y respondiendo Jesús, les dijo- Yo también os preguntaré una palabra, la cual si me dijereis, también yo os diré con qué autoridad hago esto.

kjv@Matthew:21:25 @ The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? kjv@Matthew:20:25 @ El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿del cielo, ó de los hombres? Ellos entonces pensaron entre sí, diciendo- Si dijéremos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué pues no le creísteis?

kjv@Matthew:21:26 @ But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet. kjv@Matthew:20:26 @ Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo; porque todos tienen á Juan por profeta.

kjv@Matthew:21:27 @ And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. kjv@Matthew:20:27 @ Y respondiendo á Jesús, dijeron- No sabemos. Y él también les dijo: Ni yo os digo con qué autoridad hago esto.

kjv@Matthew:21:28 @ But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. kjv@Matthew:20:28 @ Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo- Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña.

kjv@Matthew:21:29 @ He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went. kjv@Matthew:20:29 @ Y respondiendo él, dijo- No quiero; mas después, arrepentido, fué.

kjv@Matthew:21:30 @ And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not. kjv@Matthew:20:30 @ Y llegando al otro, le dijo de la misma manera; y respondiendo él, dijo- Yo, señor, voy. Y no fué.

kjv@Matthew:21:31 @ Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. kjv@Matthew:20:31¿ @ Cuál de los dos hizo la voluntad de su padre? Dicen ellos- El primero. Díceles Jesús: De cierto os digo, que los publicanos y las rameras os van delante al reino de Dios.

kjv@Matthew:21:32 @ For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him. kjv@Matthew:20:32 @ Porque vino á vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis; y los publicanos y las rameras le creyeron; y vosotros, viendo esto, no os arrepentisteis después para creerle.

kjv@Matthew:21:33 @ Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country: kjv@Matthew:20:33 @ Oíd otra parábola- Fué un hombre, padre de familia, el cual plantó una viña; y la cercó de vallado, y cavó en ella un lagar, y edificó una torre, y la dió á renta á labradores, y se partió lejos.

kjv@Matthew:21:34 @ And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. kjv@Matthew:20:34 @ Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos á los labradores, para que recibiesen sus frutos.

kjv@Matthew:21:35 @ And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another. kjv@Matthew:20:35 @ Mas los labradores, tomando á los siervos, al uno hirieron, y al otro mataron, y al otro apedrearon.

kjv@Matthew:21:36 @ Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise. kjv@Matthew:20:36 @ Envió de nuevo otros siervos, más que los primeros; é hicieron con ellos de la misma manera.

kjv@Matthew:21:37 @ But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son. kjv@Matthew:20:37 @ Y á la postre les envió su hijo, diciendo- Tendrán respeto á mi hijo.

kjv@Matthew:21:38 @ But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance. kjv@Matthew:20:38 @ Mas los labradores, viendo al hijo, dijeron entre sí- Este es el heredero; venid, matémosle, y tomemos su heredad.

kjv@Matthew:21:39 @ And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him. kjv@Matthew:20:39 @ Y tomado, le echaron fuera de la viña, y le mataron.

kjv@Matthew:21:40 @ When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? kjv@Matthew:20:40 @ Pues cuando viniere el señor de la viña, ¿qué hará á aquellos labradores?

kjv@Matthew:21:41 @ They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons. kjv@Matthew:20:41 @ Dícenle- á los malos destruirá miserablemente, y su viña dará á renta á otros labradores, que le paguen el fruto á sus tiempos.

kjv@Matthew:21:42 @ Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes? kjv@Matthew:20:42 @ Díceles Jesús- ¿Nunca leísteis en las Escrituras: La piedra que desecharon los que edificaban, Esta fué hecha por cabeza de esquina: Por el Señor es hecho esto, Y es cosa maravillosa en nuestros ojos?

kjv@Matthew:21:43 @ Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof. kjv@Matthew:20:43 @ Por tanto os digo, que el reino de Dios será quitado de vosotros, y será dado á gente que haga los frutos de él.

kjv@Matthew:21:44 @ And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. kjv@Matthew:20:44 @ Y el que cayere sobre esta piedra, será quebrantado; y sobre quien ella cayere, le desmenuzará.

kjv@Matthew:21:45 @ And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. kjv@Matthew:20:45 @ Y oyendo los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos sus parábolas, entendieron que hablaba de ellos.

kjv@Matthew:21:46 @ But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. kjv@Matthew:20:46 @ Y buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta.

kjv@Matthew:22:1 @ And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said, kjv@Matthew:21:1 @ Y RESPONDIENDO Jesús, les volvió á hablar en parábolas, diciendo-

kjv@Matthew:22:2 @ The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, kjv@Matthew:21:2 @ El reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que hizo bodas á su hijo;

kjv@Matthew:22:3 @ And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come. kjv@Matthew:21:3 @ Y envió sus siervos para que llamasen los llamados á las bodas; mas no quisieron venir.

kjv@Matthew:22:4 @ Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage. kjv@Matthew:21:4 @ Volvió á enviar otros siervos, diciendo- Decid á los llamados: He aquí, mi comida he aparejado; mis toros y animales engordados son muertos, y todo está prevenido: venid á las bodas.

kjv@Matthew:22:5 @ But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise: kjv@Matthew:21:5 @ Mas ellos no se cuidaron, y se fueron, uno á su labranza, y otro á sus negocios;

kjv@Matthew:22:6 @ And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. kjv@Matthew:21:6 @ Y otros, tomando á sus siervos, los afrentaron y los mataron.

kjv@Matthew:22:7 @ But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city. kjv@Matthew:21:7 @ Y el rey, oyendo esto, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó á aquellos homicidas, y puso fuego á su ciudad.

kjv@Matthew:22:8 @ Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy. kjv@Matthew:21:8 @ Entonces dice á sus siervos- Las bodas á la verdad están aparejadas; mas los que eran llamados no eran dignos.

kjv@Matthew:22:9 @ Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage. kjv@Matthew:21:9 @ Id pues á las salidas de los caminos, y llamad á las bodas á cuantos hallareis.

kjv@Matthew:22:10 @ So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests. kjv@Matthew:21:10 @ Y saliendo los siervos por los caminos, juntaron á todos los que hallaron, juntamente malos y buenos- y las bodas fueron llenas de convidados.

kjv@Matthew:22:11 @ And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: kjv@Matthew:21:11 @ Y entró el rey para ver los convidados, y vió allí un hombre no vestido de boda.

kjv@Matthew:22:12 @ And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. kjv@Matthew:21:12 @ Y le dijo- Amigo, ¿cómo entraste aquí no teniendo vestido de boda? Mas él cerró la boca.

kjv@Matthew:22:13 @ Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. kjv@Matthew:21:13 @ Entonces el rey dijo á los que servían- Atado de pies y de manos tomadle, y echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:22:14 @ For many are called, but few are chosen. kjv@Matthew:21:14 @ Porque muchos son llamados, y pocos escogidos.

kjv@Matthew:22:15 @ Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk. kjv@Matthew:21:15 @ Entonces, idos los Fariseos, consultaron cómo le tomarían en alguna palabra.

kjv@Matthew:22:16 @ And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men. kjv@Matthew:21:16 @ Y envían á él los discípulos de ellos, con los Herodianos, diciendo- Maestro, sabemos que eres amador de la verdad, y que enseñas con verdad el camino de Dios, y que no te curas de nadie, porque no tienes acepción de persona de hombres.

kjv@Matthew:22:17 @ Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? kjv@Matthew:21:17 @ Dinos pues, ¿qué te parece? ¿es lícito dar tributo á César, ó no?

kjv@Matthew:22:18 @ But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites? kjv@Matthew:21:18 @ Mas Jesús, entendida la malicia de ellos, les dice- ¿Por qué me tentáis, hipócritas?

kjv@Matthew:22:19 @ Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny. kjv@Matthew:21:19 @ Mostradme la moneda del tributo. Y ellos le presentaron un denario.

kjv@Matthew:22:20 @ And he saith unto them, Whose is this image and superscription kjv@Matthew:21:20 @ Entonces les dice- ¿Cúya es esta figura, y lo que está encima escrito?

kjv@Matthew:22:21 @ They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's. kjv@Matthew:21:21 @ Dícenle- De César. Y díceles: Pagad pues á César lo que es de César, y á Dios lo que es de Dios.

kjv@Matthew:22:22 @ When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way. kjv@Matthew:21:22 @ Y oyendo esto, se maravillaron, y dejándole se fueron.

kjv@Matthew:22:23 @ The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him, kjv@Matthew:21:23 @ Aquel día llegaron á él los Saduceos, que dicen no haber resurrección, y le preguntaron,

kjv@Matthew:22:24 @ Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother. kjv@Matthew:21:24 @ Diciendo- Maestro, Moisés dijo: Si alguno muriere sin hijos, su hermano se casará con su mujer, y despertará simiente á su hermano.

kjv@Matthew:22:25 @ Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother: kjv@Matthew:21:25 @ Fueron pues, entre nosotros siete hermanos- y el primero tomó mujer, y murió; y no teniendo generación, dejó su mujer á su hermano.

kjv@Matthew:22:26 @ Likewise the second also, and the third, unto the seventh. kjv@Matthew:21:26 @ De la misma manera también el segundo, y el tercero, hasta los siete.

kjv@Matthew:22:27 @ And last of all the woman died also. kjv@Matthew:21:27 @ Y después de todos murió también la mujer.

kjv@Matthew:22:28 @ Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. kjv@Matthew:21:28 @ En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? porque todos la tuvieron.

kjv@Matthew:22:29 @ Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God. kjv@Matthew:21:29 @ Entonces respondiendo Jesús, les dijo- Erráis ignorando las Escrituras, y el poder de Dios.

kjv@Matthew:22:30 @ For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. kjv@Matthew:21:30 @ Porque en la resurrección, ni los hombres tomarán mujeres, ni las mujeres marido; mas son como los ángeles de Dios en el cielo.

kjv@Matthew:22:31 @ But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, kjv@Matthew:21:31 @ Y de la resurrección de los muertos, ¿no habéis leído lo que os es dicho por Dios, que dice-

kjv@Matthew:22:32 @ I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living. kjv@Matthew:21:32 @ Yo soy el Dios de Abraham, y el Dios de Isaac, y el Dios de Jacob? Dios no es Dios de muertos, sino de vivos.

kjv@Matthew:22:33 @ And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. kjv@Matthew:21:33 @ Y oyendo esto las gentes, estaban atónitas de su doctrina.

kjv@Matthew:22:34 @ But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together. kjv@Matthew:21:34 @ Entonces los Fariseos, oyendo que había cerrado la boca á los Saduceos, se juntaron á una.

kjv@Matthew:22:35 @ Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, kjv@Matthew:21:35 @ Y preguntó uno de ellos, intérprete de la ley, tentándole y diciendo-

kjv@Matthew:22:36 @ Master, which is the great commandment in the law? kjv@Matthew:21:36 @ Maestro, ¿cuál es el mandamiento grande en la ley?

kjv@Matthew:22:37 @ Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. kjv@Matthew:21:37 @ Y Jesús le dijo- Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de toda tu mente.

kjv@Matthew:22:38 @ This is the first and great commandment. kjv@Matthew:21:38 @ Este es el primero y el grande mandamiento.

kjv@Matthew:22:39 @ And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. kjv@Matthew:21:39 @ Y el segundo es semejante á éste- Amarás á tu prójimo como á ti mismo.

kjv@Matthew:22:40 @ On these two commandments hang all the law and the prophets. kjv@Matthew:21:40 @ De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.

kjv@Matthew:22:41 @ While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, kjv@Matthew:21:41 @ Y estando juntos los Fariseos, Jesús les preguntó,

kjv@Matthew:22:42 @ Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The Son of David. kjv@Matthew:21:42 @ Diciendo- ¿Qué os parece del Cristo? ¿de quién es Hijo? Dícenle: De David.

kjv@Matthew:22:43 @ He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying, kjv@Matthew:21:43 @ El les dice- ¿Pues cómo David en Espíritu le llama Señor, diciendo:

kjv@Matthew:22:44 @ The LORD said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool? kjv@Matthew:21:44 @ Dijo el Señor á mi Señor- Siéntate á mi diestra, Entre tanto que pongo tus enemigos por estrado de tus pies?

kjv@Matthew:22:45 @ If David then call him Lord, how is he his son? kjv@Matthew:21:45 @ Pues si David le llama Señor, ¿cómo es su Hijo?

kjv@Matthew:22:46 @ And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions. kjv@Matthew:21:46 @ Y nadie le podía responder palabra; ni osó alguno desde aquel día preguntarle más.

kjv@Matthew:23:1 @ Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples, kjv@Matthew:22:1 @ ENTONCES habló Jesús á las gentes y á sus discípulos,

kjv@Matthew:23:2 @ Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: kjv@Matthew:22:2 @ Diciendo- Sobre la cátedra de Moisés se sentaron los escribas y los Fariseos:

kjv@Matthew:23:3 @ All therefore whatsoever they bid you observe, that observe and do; but do not ye after their works: for they say, and do not. kjv@Matthew:22:3 @ Así que, todo lo que os dijeren que guardéis, guardad lo y haced lo; mas no hagáis conforme á sus obras- porque dicen, y no hacen.

kjv@Matthew:23:4 @ For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers. kjv@Matthew:22:4 @ Porque atan cargas pesadas y difíciles de llevar, y las ponen sobre los hombros de los hombres; mas ni aun con su dedo las quieren mover.

kjv@Matthew:23:5 @ But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments, kjv@Matthew:22:5 @ Antes, todas sus obras hacen para ser mirados de los hombres; porque ensanchan sus filacterias, y extienden los flecos de sus mantos;

kjv@Matthew:23:6 @ And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, kjv@Matthew:22:6 @ Y aman los primeros asientos en las cenas, y las primeras sillas en las sinagogas;

kjv@Matthew:23:7 @ And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. kjv@Matthew:22:7 @ Y las salutaciones en las plazas, y ser llamados de los hombres Rabbí, Rabbí.

kjv@Matthew:23:8 @ But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren. kjv@Matthew:22:8 @ Mas vosotros, no queráis ser llamados Rabbí; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo; y todos vosotros sois hermanos.

kjv@Matthew:23:9 @ And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. kjv@Matthew:22:9 @ Y vuestro padre no llaméis á nadie en la tierra; porque uno es vuestro Padre, el cual está en los cielos.

kjv@Matthew:23:10 @ Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ. kjv@Matthew:22:10 @ Ni seáis llamados maestros; porque uno es vuestro Maestro, el Cristo.

kjv@Matthew:23:11 @ But he that is greatest among you shall be your servant. kjv@Matthew:22:11 @ El que es el mayor de vosotros, sea vuestro siervo.

kjv@Matthew:23:12 @ And whosoever shall exalt himself shall be abased; and he that shall humble himself shall be exalted. kjv@Matthew:22:12 @ Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado.

kjv@Matthew:23:13 @ But woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye shut up the kingdom of heaven against men: for ye neither go in yourselves, neither suffer ye them that are entering to go in. kjv@Matthew:22:13 @ Mas ¡ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque cerráis el reino de los cielos delante de los hombres; que ni vosotros entráis, ni á los que están entrando dejáis entrar.

kjv@Matthew:23:14 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye devour widows' houses, and for a pretence make long prayer: therefore ye shall receive the greater damnation. kjv@Matthew:22:14¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque coméis las casas de las viudas, y por pretexto hacéis larga oración- por esto llevaréis mas grave juicio.

kjv@Matthew:23:15 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye compass sea and land to make one proselyte, and when he is made, ye make him twofold more the child of hell than yourselves. kjv@Matthew:22:15¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque rodeáis la mar y la tierra por hacer un prosélito; y cuando fuere hecho, le hacéis hijo del infierno doble más que vosotros.

kjv@Matthew:23:16 @ Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor! kjv@Matthew:22:16¡ @ Ay de vosotros, guías ciegos! que decís- Cualquiera que jurare por el templo es nada; mas cualquiera que jurare por el oro del templo, deudor es.

kjv@Matthew:23:17 @ Ye fools and blind: for whether is greater, the gold, or the temple that sanctifieth the gold? kjv@Matthew:22:17¡ @ Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, ó el templo que santifica al oro?

kjv@Matthew:23:18 @ And, Whosoever shall swear by the altar, it is nothing; but whosoever sweareth by the gift that is upon it, he is guilty. kjv@Matthew:22:18 @ Y- Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es.

kjv@Matthew:23:19 @ Ye fools and blind: for whether is greater, the gift, or the altar that sanctifieth the gift? kjv@Matthew:22:19¡ @ Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente?

kjv@Matthew:23:20 @ Whoso therefore shall swear by the altar, sweareth by it, and by all things thereon. kjv@Matthew:22:20 @ Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;

kjv@Matthew:23:21 @ And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein. kjv@Matthew:22:21 @ Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él;

kjv@Matthew:23:22 @ And he that shall swear by heaven, sweareth by the throne of God, and by him that sitteth thereon. kjv@Matthew:22:22 @ Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él.

kjv@Matthew:23:23 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. kjv@Matthew:22:23¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejasteis lo que es lo más grave de la ley, es á saber, el juicio y la misericordia y la fe- esto era menester hacer, y no dejar lo otro.

kjv@Matthew:23:24 @ Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. kjv@Matthew:22:24¡ @ Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!

kjv@Matthew:23:25 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye make clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. kjv@Matthew:22:25¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiais lo que está de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia.

kjv@Matthew:23:26 @ Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also. kjv@Matthew:22:26¡ @ Fariseo ciego, limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio!

kjv@Matthew:23:27 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness. kjv@Matthew:22:27¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque sois semejantes á sepulcros blanqueados, que de fuera, á la verdad, se muestran hermosos, mas de dentro están llenos de huesos de muertos y de toda suciedad.

kjv@Matthew:23:28 @ Even so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity. kjv@Matthew:22:28 @ Así también vosotros de fuera, á la verdad, os mostráis justos á los hombres; mas de dentro, llenos estáis de hipocresía é iniquidad.

kjv@Matthew:23:29 @ Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! because ye build the tombs of the prophets, and garnish the sepulchres of the righteous, kjv@Matthew:22:29¡ @ Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas, y adornáis los monumentos de los justos,

kjv@Matthew:23:30 @ And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. kjv@Matthew:22:30 @ Y decís- Si fuéramos en los días de nuestros padres, no hubiéramos sido sus compañeros en la sangre de los profetas.

kjv@Matthew:23:31 @ Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. kjv@Matthew:22:31 @ Así que, testimonio dais á vosotros mismos, que sois hijos de aquellos que mataron á los profetas.

kjv@Matthew:23:32 @ Fill ye up then the measure of your fathers. kjv@Matthew:22:32¡ @ Vosotros también henchid la medida de vuestros padres!

kjv@Matthew:23:33 @ Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell? kjv@Matthew:22:33¡ @ Serpientes, generación de víboras! ¿cómo evitaréis el juicio del infierno?

kjv@Matthew:23:34 @ Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute them from city to city: kjv@Matthew:22:34 @ Por tanto, he aquí, yo envío á vosotros profetas, y sabios, y escribas- y de ellos, á unos mataréis y crucificaréis, y á otros de ellos azotaréis en vuestras sinagogas, y perseguiréis de ciudad en ciudad:

kjv@Matthew:23:35 @ That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. kjv@Matthew:22:35 @ Para que venga sobre vosotros toda la sangre justa que se ha derramado sobre la tierra, desde la sangre de Abel el justo, hasta la sangre de Zacarías, hijo de Barachîas, al cual matasteis entre el templo y el altar.

kjv@Matthew:23:36 @ Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation. kjv@Matthew:22:36 @ De cierto os digo que todo esto vendrá sobre esta generación.

kjv@Matthew:23:37 @ O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets, and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not! kjv@Matthew:22:37¡ @ Jerusalem, Jerusalem, que matas á los profetas, y apedreas á los que son enviados á ti! ¡cuántas veces quise juntar tus hijos, como la gallina junta sus pollos debajo de las alas, y no quisiste!

kjv@Matthew:23:38 @ Behold, your house is left unto you desolate. kjv@Matthew:22:38 @ He aquí vuestra casa os es dejada desierta.

kjv@Matthew:23:39 @ For I say unto you, Ye shall not see me henceforth, till ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. kjv@Matthew:22:39 @ Porque os digo que desde ahora no me veréis, hasta que digáis- Bendito el que viene en el nombre del Señor.

kjv@Matthew:24:1 @ And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple. kjv@Matthew:23:1 @ Y SALIDO Jesús, íbase del templo; y se llegaron sus discípulos, para mostrarle los edificios del templo.

kjv@Matthew:24:2 @ And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. kjv@Matthew:23:2 @ Y respondiendo él, les dijo- ¿Veis todo esto? de cierto os digo, que no será dejada aquí piedra sobre piedra, que no sea destruída.

kjv@Matthew:24:3 @ And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what shall be the sign of thy coming, and of the end of the world? kjv@Matthew:23:3 @ Y sentándose él en el monte de las Olivas, se llegaron á él los discípulos aparte, diciendo- Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del mundo?

kjv@Matthew:24:4 @ And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. kjv@Matthew:23:4 @ Y respondiendo Jesús, les dijo- Mirad que nadie os engañe.

kjv@Matthew:24:5 @ For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. kjv@Matthew:23:5 @ Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo- Yo soy el Cristo; y á muchos engañarán.

kjv@Matthew:24:6 @ And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet. kjv@Matthew:23:6 @ Y oiréis guerras, y rumores de guerras- mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.

kjv@Matthew:24:7 @ For nation shall rise against nation, and kingdom against kingdom: and there shall be famines, and pestilences, and earthquakes, in divers places. kjv@Matthew:23:7 @ Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá pestilencias, y hambres, y terremotos por los lugares.

kjv@Matthew:24:8 @ All these are the beginning of sorrows. kjv@Matthew:23:8 @ Y todas estas cosas, principio de dolores.

kjv@Matthew:24:9 @ Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: and ye shall be hated of all nations for my name's sake. kjv@Matthew:23:9 @ Entonces os entregarán para ser afligidos, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las gentes por causa de mi nombre.

kjv@Matthew:24:10 @ And then shall many be offended, and shall betray one another, and shall hate one another. kjv@Matthew:23:10 @ Y muchos entonces serán escandalizados; y se entregarán unos á otros, y unos á otros se aborrecerán.

kjv@Matthew:24:11 @ And many false prophets shall rise, and shall deceive many. kjv@Matthew:23:11 @ Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos.

kjv@Matthew:24:12 @ And because iniquity shall abound, the love of many shall wax cold. kjv@Matthew:23:12 @ Y por haberse multiplicado la maldad, la caridad de muchos se resfriará.

kjv@Matthew:24:13 @ But he that shall endure unto the end, the same shall be saved. kjv@Matthew:23:13 @ Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

kjv@Matthew:24:14 @ And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come. kjv@Matthew:23:14 @ Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, por testimonio á todos los Gentiles; y entonces vendrá el fin.

kjv@Matthew:24:15 @ When ye therefore shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, stand in the holy place, (whoso readeth, let him understand:) kjv@Matthew:23:15 @ Por tanto, cuando viereis la abominación del asolamiento, que fué dicha por Daniel profeta, que estará en el lugar santo, (el que lee, entienda),

kjv@Matthew:24:16 @ Then let them which be in Judaea flee into the mountains: kjv@Matthew:23:16 @ Entonces los que están en Judea, huyan á los montes;

kjv@Matthew:24:17 @ Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house: kjv@Matthew:23:17 @ Y el que sobre el terrado, no descienda á tomar algo de su casa;

kjv@Matthew:24:18 @ Neither let him which is in the field return back to take his clothes. kjv@Matthew:23:18 @ Y el que en el campo, no vuelva atrás á tomar sus vestidos.

kjv@Matthew:24:19 @ And woe unto them that are with child, and to them that give suck in those days! kjv@Matthew:23:19 @ Mas ¡ay de las preñadas, y de las que crían en aquellos días!

kjv@Matthew:24:20 @ But pray ye that your flight be not in the winter, neither on the sabbath day: kjv@Matthew:23:20 @ Orad, pues, que vuestra huída no sea en invierno ni en sábado;

kjv@Matthew:24:21 @ For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. kjv@Matthew:23:21 @ Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.

kjv@Matthew:24:22 @ And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. kjv@Matthew:23:22 @ Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.

kjv@Matthew:24:23 @ Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. kjv@Matthew:23:23 @ Entonces, si alguno os dijere- He aquí está el Cristo, ó allí, no creáis.

kjv@Matthew:24:24 @ For there shall arise false Christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect. kjv@Matthew:23:24 @ Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán señales grandes y prodigios; de tal manera que engañarán, si es posible, aun á los escogidos.

kjv@Matthew:24:25 @ Behold, I have told you before. kjv@Matthew:23:25 @ He aquí os lo he dicho antes.

kjv@Matthew:24:26 @ Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not. kjv@Matthew:23:26 @ Así que, si os dijeren- He aquí en el desierto está; no salgáis: He aquí en las cámaras; no creáis.

kjv@Matthew:24:27 @ For as the lightning cometh out of the east, and shineth even unto the west; so shall also the coming of the Son of man be. kjv@Matthew:23:27 @ Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del hombre.

kjv@Matthew:24:28 @ For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together. kjv@Matthew:23:28 @ Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas.

kjv@Matthew:24:29 @ Immediately after the tribulation of those days shall the sun be darkened, and the moon shall not give her light, and the stars shall fall from heaven, and the powers of the heavens shall be shaken: kjv@Matthew:23:29 @ Y luego después de la aflicción de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su lumbre, y las estrellas caerán del cielo, y las virtudes de los cielos serán conmovidas.

kjv@Matthew:24:30 @ And then shall appear the sign of the Son of man in heaven: and then shall all the tribes of the earth mourn, and they shall see the Son of man coming in the clouds of heaven with power and great glory. kjv@Matthew:23:30 @ Y entonces se mostrará la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre que vendrá sobre las nubes del cielo, con grande poder y gloria.

kjv@Matthew:24:31 @ And he shall send his angels with a great sound of a trumpet, and they shall gather together his elect from the four winds, from one end of heaven to the other. kjv@Matthew:23:31 @ Y enviará sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán sus escogidos de los cuatro vientos, de un cabo del cielo hasta el otro.

kjv@Matthew:24:32 @ Now learn a parable of the fig tree; When his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh: kjv@Matthew:23:32 @ De la higuera aprended la parábola- Cuando ya su rama se enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca.

kjv@Matthew:24:33 @ So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. kjv@Matthew:23:33 @ Así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que está cercano, á las puertas.

kjv@Matthew:24:34 @ Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled. kjv@Matthew:23:34 @ De cierto os digo, que no pasará esta generación, que todas estas cosas no acontezcan.

kjv@Matthew:24:35 @ Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. kjv@Matthew:23:35 @ El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.

kjv@Matthew:24:36 @ But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only. kjv@Matthew:23:36 @ Empero del día y hora nadie sabe, ni aun los ángeles de los cielos, sino mi Padre solo.

kjv@Matthew:24:37 @ But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. kjv@Matthew:23:37 @ Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.

kjv@Matthew:24:38 @ For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark, kjv@Matthew:23:38 @ Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dando en casamiento, hasta el día que Noé entró en el arca,

kjv@Matthew:24:39 @ And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be. kjv@Matthew:23:39 @ Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre.

kjv@Matthew:24:40 @ Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. kjv@Matthew:23:40 @ Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado-

kjv@Matthew:24:41 @ Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. kjv@Matthew:23:41 @ Dos mujeres moliendo á un molinillo; la una será tomada, y la otra será dejada.

kjv@Matthew:24:42 @ Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. kjv@Matthew:23:42 @ Velad pues, porque no sabéis á qué hora ha de venir vuestro Señor.

kjv@Matthew:24:43 @ But know this, that if the goodman of the house had known in what watch the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken up. kjv@Matthew:23:43 @ Esto empero sabed, que si el padre de la familia supiese á cuál vela el ladrón había de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.

kjv@Matthew:24:44 @ Therefore be ye also ready: for in such an hour as ye think not the Son of man cometh. kjv@Matthew:23:44 @ Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del hombre ha de venir á la hora que no pensáis.

kjv@Matthew:24:45 @ Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them meat in due season? kjv@Matthew:23:45¿ @ Quién pues es el siervo fiel y prudente, al cual puso su señor sobre su familia para que les dé alimento á tiempo?

kjv@Matthew:24:46 @ Blessed is that servant, whom his lord when he cometh shall find so doing. kjv@Matthew:23:46 @ Bienaventurado aquel siervo, al cual, cuando su señor viniere, le hallare haciendo así.

kjv@Matthew:24:47 @ Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. kjv@Matthew:23:47 @ De cierto os digo, que sobre todos sus bienes le pondrá.

kjv@Matthew:24:48 @ But and if that evil servant shall say in his heart, My lord delayeth his coming; kjv@Matthew:23:48 @ Y si aquel siervo malo dijere en su corazón Mi señor se tarda en venir-

kjv@Matthew:24:49 @ And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; kjv@Matthew:23:49 @ Y comenzare á herir á sus consiervos, y aun á comer y á beber con los borrachos;

kjv@Matthew:24:50 @ The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, kjv@Matthew:23:50 @ Vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y á la hora que no sabe,

kjv@Matthew:24:51 @ And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. kjv@Matthew:23:51 @ Y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas- allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:25:1 @ Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, which took their lamps, and went forth to meet the bridegroom. kjv@Matthew:24:1 @ ENTONCES el reino de los cielos será semejante á diez vírgenes, que tomando sus lámparas, salieron á recibir al esposo.

kjv@Matthew:25:2 @ And five of them were wise, and five were foolish. kjv@Matthew:24:2 @ Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.

kjv@Matthew:25:3 @ They that were foolish took their lamps, and took no oil with them: kjv@Matthew:24:3 @ Las que eran fatuas, tomando sus lámparas, no tomaron consigo aceite;

kjv@Matthew:25:4 @ But the wise took oil in their vessels with their lamps. kjv@Matthew:24:4 @ Mas las prudentes tomaron aceite en sus vasos, juntamente con sus lámparas.

kjv@Matthew:25:5 @ While the bridegroom tarried, they all slumbered and slept. kjv@Matthew:24:5 @ Y tardándose el esposo, cabecearon todas, y se durmieron.

kjv@Matthew:25:6 @ And at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh; go ye out to meet him. kjv@Matthew:24:6 @ Y á la media noche fué oído un clamor- He aquí, el esposo viene; salid á recibirle.

kjv@Matthew:25:7 @ Then all those virgins arose, and trimmed their lamps. kjv@Matthew:24:7 @ Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron, y aderezaron sus lámparas.

kjv@Matthew:25:8 @ And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. kjv@Matthew:24:8 @ Y las fatuas dijeron á las prudentes- Dadnos de vuestro aceite; porque nuestras lámparas se apagan.

kjv@Matthew:25:9 @ But the wise answered, saying, Not so; lest there be not enough for us and you: but go ye rather to them that sell, and buy for yourselves. kjv@Matthew:24:9 @ Mas las prudentes respondieron, diciendo. Porque no nos falte á nosotras y á vosotras, id antes á los que venden, y comprad para vosotras.

kjv@Matthew:25:10 @ And while they went to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage: and the door was shut. kjv@Matthew:24:10 @ Y mientras que ellas iban á comprar, vino el esposo; y las que estaban apercibidas, entraron con él á las bodas; y se cerró la puerta.

kjv@Matthew:25:11 @ Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us. kjv@Matthew:24:11 @ Y después vinieron también las otras vírgenes, diciendo- Señor, Señor, ábrenos.

kjv@Matthew:25:12 @ But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not. kjv@Matthew:24:12 @ Mas respondiendo él, dijo- De cierto os digo, que no os conozco.

kjv@Matthew:25:13 @ Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. kjv@Matthew:24:13 @ Velad, pues, porque no sabéis el día ni la hora en que el Hijo del hombre ha de venir.

kjv@Matthew:25:14 @ For the kingdom of heaven is as a man travelling into a far country, who called his own servants, and delivered unto them his goods. kjv@Matthew:24:14 @ Porque el reino de los cielos es como un hombre que partiéndose lejos llamó á sus siervos, y les entregó sus bienes.

kjv@Matthew:25:15 @ And unto one he gave five talents, to another two, and to another one; to every man according to his several ability; and straightway took his journey. kjv@Matthew:24:15 @ Y á éste dió cinco talentos, y al otro dos, y al otro uno- á cada uno conforme á su facultad; y luego se partió lejos.

kjv@Matthew:25:16 @ Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents. kjv@Matthew:24:16 @ Y el que había recibido cinco talentos se fué, y granjeó con ellos, é hizo otros cinco talentos.

kjv@Matthew:25:17 @ And likewise he that had received two, he also gained other two. kjv@Matthew:24:17 @ Asimismo el que había recibido dos, ganó también él otros dos.

kjv@Matthew:25:18 @ But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. kjv@Matthew:24:18 @ Mas el que había recibido uno, fué y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor.

kjv@Matthew:25:19 @ After a long time the lord of those servants cometh, and reckoneth with them. kjv@Matthew:24:19 @ Y después de mucho tiempo, vino el señor de aquellos siervos, é hizo cuentas con ellos.

kjv@Matthew:25:20 @ And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more. kjv@Matthew:24:20 @ Y llegando el que había recibido cinco talentos, trajo otros cinco talentos, diciendo- Señor, cinco talentos me entregaste; he aquí otros cinco talentos he ganado sobre ellos.

kjv@Matthew:25:21 @ His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. kjv@Matthew:24:21 @ Y su señor le dijo- Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré: entra en el gozo de tu señor.

kjv@Matthew:25:22 @ He also that had received two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: behold, I have gained two other talents beside them. kjv@Matthew:24:22 @ Y llegando también el que había recibido dos talentos, dijo- Señor, dos talentos me entregaste; he aquí otros dos talentos he ganado sobre ellos.

kjv@Matthew:25:23 @ His lord said unto him, Well done, good and faithful servant; thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord. kjv@Matthew:24:23 @ Su señor le dijo- Bien, buen siervo y fiel; sobre poco has sido fiel, sobre mucho te pondré: entra en el gozo de tu señor.

kjv@Matthew:25:24 @ Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed: kjv@Matthew:24:24 @ Y llegando también el que había recibido un talento, dijo- Señor, te conocía que eres hombre duro, que siegas donde no sembraste, y recoges donde no esparciste;

kjv@Matthew:25:25 @ And I was afraid, and went and hid thy talent in the earth: lo, there thou hast that is thine. kjv@Matthew:24:25 @ Y tuve miedo, y fuí, y escondí tu talento en la tierra- he aquí tienes lo que es tuyo.

kjv@Matthew:25:26 @ His lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: kjv@Matthew:24:26 @ Y respondiendo su señor, le dijo- Malo y negligente siervo, sabías que siego donde no sembré y que recojo donde no esparcí;

kjv@Matthew:25:27 @ Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury. kjv@Matthew:24:27 @ Por tanto te convenía dar mi dinero á los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con usura.

kjv@Matthew:25:28 @ Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. kjv@Matthew:24:28 @ Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.

kjv@Matthew:25:29 @ For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not shall be taken away even that which he hath. kjv@Matthew:24:29 @ Porque á cualquiera que tuviere, le será dado, y tendrá más; y al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.

kjv@Matthew:25:30 @ And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. kjv@Matthew:24:30 @ Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera- allí será el lloro y el crujir de dientes.

kjv@Matthew:25:31 @ When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory: kjv@Matthew:24:31 @ Y cuando el Hijo del hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces se sentará sobre el trono de su gloria.

kjv@Matthew:25:32 @ And before him shall be gathered all nations: and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats: kjv@Matthew:24:32 @ Y serán reunidas delante de él todas las gentes- y los apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos.

kjv@Matthew:25:33 @ And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. kjv@Matthew:24:33 @ Y pondrá las ovejas á su derecha, y los cabritos á la izquierda.

kjv@Matthew:25:34 @ Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world: kjv@Matthew:24:34 @ Entonces el Rey dirá á los que estarán á su derecha- Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.

kjv@Matthew:25:35 @ For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: kjv@Matthew:24:35 @ Porque tuve hambre, y me disteis de comer; tuve sed, y me disteis de beber; fuí huésped, y me recogisteis;

kjv@Matthew:25:36 @ Naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me. kjv@Matthew:24:36 @ Desnudo, y me cubristeis; enfermo, y me visitasteis; estuve en la cárcel, y vinisteis á mí.

kjv@Matthew:25:37 @ Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? kjv@Matthew:24:37 @ Entonces los justos le responderán, diciendo- Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, y te sustentamos? ¿ó sediento, y te dimos de beber?

kjv@Matthew:25:38 @ When saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee? kjv@Matthew:24:38¿ @ Y cuándo te vimos huésped, y te recogimos? ¿ó desnudo, y te cubrimos?

kjv@Matthew:25:39 @ Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee? kjv@Matthew:24:39¿ @ O cuándo te vimos enfermo, ó en la cárcel, y vinimos á ti?

kjv@Matthew:25:40 @ And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me. kjv@Matthew:24:40 @ Y respondiendo el Rey, les dirá- De cierto os digo que en cuanto lo hicisteis á uno de estos mis hermanos pequeñitos, á mí lo hicisteis.

kjv@Matthew:25:41 @ Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels: kjv@Matthew:24:41 @ Entonces dirá también á los que estarán á la izquierda- Apartaos de mí, malditos, al fuego eterno preparado para el diablo y para sus ángeles:

kjv@Matthew:25:42 @ For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: kjv@Matthew:24:42 @ Porque tuve hambre, y no me disteis de comer; tuve sed, y no me disteis de beber;

kjv@Matthew:25:43 @ I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not. kjv@Matthew:24:43 @ Fuí huésped, y no me recogisteis; desnudo, y no me cubristeis; enfermo, y en la cárcel, y no me visitasteis.

kjv@Matthew:25:44 @ Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee? kjv@Matthew:24:44 @ Entonces también ellos le responderán, diciendo- Señor, ¿cuándo te vimos hambriento, ó sediento, ó huésped, ó desnudo, ó enfermo, ó en la cárcel, y no te servimos?

kjv@Matthew:25:45 @ Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. kjv@Matthew:24:45 @ Entonces les responderá, diciendo- De cierto os digo que en cuanto no lo hicisteis á uno de estos pequeñitos, ni á mí lo hicisteis.

kjv@Matthew:25:46 @ And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous into life eternal. kjv@Matthew:24:46 @ E irán éstos al tormento eterno, y los justos á la vida eterna.

kjv@Matthew:26:1 @ And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples, kjv@Matthew:25:1 @ Y ACONTECIO que, como hubo acabado Jesús todas estas palabras, dijo á sus discípulos-

kjv@Matthew:26:2 @ Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified. kjv@Matthew:25:2 @ Sabéis que dentro de dos días se hace la pascua, y el Hijo del hombre es entregado para ser crucificado.

kjv@Matthew:26:3 @ Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas, kjv@Matthew:25:3 @ Entonces los príncipes de los sacerdotes, y los escribas, y los ancianos del pueblo se juntaron al patio del pontífice, el cual se llamaba Caifás;

kjv@Matthew:26:4 @ And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him. kjv@Matthew:25:4 @ Y tuvieron consejo para prender por engaño á Jesús, y matarle.

kjv@Matthew:26:5 @ But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people. kjv@Matthew:25:5 @ Y decían- No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto en el pueblo.

kjv@Matthew:26:6 @ Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper, kjv@Matthew:25:6 @ Y estando Jesús en Bethania, en casa de Simón el leproso,

kjv@Matthew:26:7 @ There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat. kjv@Matthew:25:7 @ Vino á él una mujer, teniendo un vaso de alabastro de unguento de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de él, estando sentado á la mesa.

kjv@Matthew:26:8 @ But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste? kjv@Matthew:25:8 @ Lo cual viendo sus discípulos, se enojaron, diciendo- ¿Por qué se pierde esto?

kjv@Matthew:26:9 @ For this ointment might have been sold for much, and given to the poor. kjv@Matthew:25:9 @ Porque esto se podía vender por gran precio, y darse á los pobres.

kjv@Matthew:26:10 @ When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me. kjv@Matthew:25:10 @ Y entendiéndolo Jesús, les dijo- ¿Por qué dais pena á esta mujer? Pues ha hecho conmigo buena obra.

kjv@Matthew:26:11 @ For ye have the poor always with you; but me ye have not always. kjv@Matthew:25:11 @ Porque siempre tendréis pobres con vosotros, mas á mí no siempre me tendréis.

kjv@Matthew:26:12 @ For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial. kjv@Matthew:25:12 @ Porque echando este unguento sobre mi cuerpo, para sepultarme lo ha hecho.

kjv@Matthew:26:13 @ Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her. kjv@Matthew:25:13 @ De cierto os digo, que donde quiera que este evangelio fuere predicado en todo el mundo, también será dicho para memoria de ella, lo que ésta ha hecho.

kjv@Matthew:26:14 @ Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests, kjv@Matthew:25:14 @ Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas Iscariote, fué á los príncipes de los sacerdotes,

kjv@Matthew:26:15 @ And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver. kjv@Matthew:25:15 @ Y les dijo- ¿Qué me queréis dar, y yo os lo entregaré? Y ellos le señalaron treinta piezas de plata.

kjv@Matthew:26:16 @ And from that time he sought opportunity to betray him. kjv@Matthew:25:16 @ Y desde entonces buscaba oportunidad para entregarle.

kjv@Matthew:26:17 @ Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover? kjv@Matthew:25:17 @ Y el primer día de la fiesta de los panes sin levadura, vinieron los discípulos á Jesús, diciéndole- ¿Dónde quieres que aderecemos para ti para comer la pascua?

kjv@Matthew:26:18 @ And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples. kjv@Matthew:25:18 @ Y él dijo- Id á la ciudad á cierto hombre, y decidle: El Maestro dice: Mi tiempo está cerca; en tu casa haré la pascua con mis discípulos.

kjv@Matthew:26:19 @ And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover. kjv@Matthew:25:19 @ Y los discípulos hicieron como Jesús les mandó, y aderezaron la pascua.

kjv@Matthew:26:20 @ Now when the even was come, he sat down with the twelve. kjv@Matthew:25:20 @ Y como fué la tarde del día, se sentó á la mesa con los doce.

kjv@Matthew:26:21 @ And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. kjv@Matthew:25:21 @ Y comiendo ellos, dijo- De cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.

kjv@Matthew:26:22 @ And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? kjv@Matthew:25:22 @ Y entristecidos ellos en gran manera, comenzó cada uno de ellos á decirle- ¿Soy yo, Señor?

kjv@Matthew:26:23 @ And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. kjv@Matthew:25:23 @ Entonces él respondiendo, dijo- El que mete la mano conmigo en el plato, ése me ha de entregar.

kjv@Matthew:26:24 @ The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. kjv@Matthew:25:24 @ A la verdad el Hijo del hombre va, como está escrito de él, mas ¡ay de aquel hombre por quien el Hijo del hombre es entregado! bueno le fuera al tal hombre no haber nacido.

kjv@Matthew:26:25 @ Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. kjv@Matthew:25:25 @ Entonces respondiendo Judas, que le entregaba, dijo. ¿Soy yo, Maestro? Dícele- Tú lo has dicho.

kjv@Matthew:26:26 @ And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. kjv@Matthew:25:26 @ Y comiendo ellos, tomó Jesús el pan, y bendijo, y lo partió, y dió á sus discípulos, y dijo- Tomad, comed. esto es mi cuerpo.

kjv@Matthew:26:27 @ And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; kjv@Matthew:25:27 @ Y tomando el vaso, y hechas gracias, les dió, diciendo- Bebed de él todos;

kjv@Matthew:26:28 @ For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. kjv@Matthew:25:28 @ Porque esto es mi sangre del nuevo pacto, la cual es derramada por muchos para remisión de los pecados.

kjv@Matthew:26:29 @ But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom. kjv@Matthew:25:29 @ Y os digo, que desde ahora no beberé más de este fruto de la vid, hasta aquel día, cuando lo tengo de beber nuevo con vosotros en el reino de mi Padre.

kjv@Matthew:26:30 @ And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives. kjv@Matthew:25:30 @ Y habiendo cantado el himno, salieron al monte de las Olivas.

kjv@Matthew:26:31 @ Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad. kjv@Matthew:25:31 @ Entonces Jesús les dice- Todos vosotros seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al Pastor, y las ovejas de la manada serán dispersas.

kjv@Matthew:26:32 @ But after I am risen again, I will go before you into Galilee. kjv@Matthew:25:32 @ Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.

kjv@Matthew:26:33 @ Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. kjv@Matthew:25:33 @ Y respondiendo Pedro, le dijo- Aunque todos sean escandalizados en ti, yo nunca seré escandalizado.

kjv@Matthew:26:34 @ Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice. kjv@Matthew:25:34 @ Jesús le dice- De cierto te digo que esta noche, antes que el gallo cante, me negarás tres veces.

kjv@Matthew:26:35 @ Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. kjv@Matthew:25:35 @ Dícele Pedro. Aunque me sea menester morir contigo, no te negaré. Y todos los discípulos dijeron lo mismo.

kjv@Matthew:26:36 @ Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder. kjv@Matthew:25:36 @ Entonces llegó Jesús con ellos á la aldea que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos- Sentaos aquí, hasta que vaya allí y ore.

kjv@Matthew:26:37 @ And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy. kjv@Matthew:25:37 @ Y tomando á Pedro, y á los dos hijos de Zebedeo, comenzó á entristecerse y á angustiarse en gran manera.

kjv@Matthew:26:38 @ Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me. kjv@Matthew:25:38 @ Entonces Jesús les dice- Mi alma está muy triste hasta la muerte; quedaos aquí, y velad conmigo.

kjv@Matthew:26:39 @ And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt. kjv@Matthew:25:39 @ Y yéndose un poco más adelante, se postró sobre su rostro, orando, y diciendo- Padre mío, si es posible, pase de mí este vaso; empero no como yo quiero, sino como tú.

kjv@Matthew:26:40 @ And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour? kjv@Matthew:25:40 @ Y vino á sus discípulos, y los halló durmiendo, y dijo á Pedro- ¿Así no habéis podido velar conmigo una hora?

kjv@Matthew:26:41 @ Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. kjv@Matthew:25:41 @ Velad y orad, para que no entréis en tentación- el espíritu á la verdad está presto, mas la carne enferma.

kjv@Matthew:26:42 @ He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done. kjv@Matthew:25:42 @ Otra vez fué, segunda vez, y oró diciendo. Padre mío, si no puede este vaso pasar de mí sin que yo lo beba, hágase tu voluntad.

kjv@Matthew:26:43 @ And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy. kjv@Matthew:25:43 @ Y vino, y los halló otra vez durmiendo; porque los ojos de ellos estaban agravados.

kjv@Matthew:26:44 @ And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words. kjv@Matthew:25:44 @ Y dejándolos fuése de nuevo, y oró tercera vez, diciendo las mismas palabras.

kjv@Matthew:26:45 @ Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners. kjv@Matthew:25:45 @ Entonces vino á sus discípulos y díceles- Dormid ya, y descansad: he aquí ha llegado la hora, y el Hijo del hombre es entregado en manos de pecadores.

kjv@Matthew:26:46 @ Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me. kjv@Matthew:25:46 @ Levantaos, vamos- he aquí ha llegado el que me ha entregado.

kjv@Matthew:26:47 @ And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people. kjv@Matthew:25:47 @ Y hablando aún él, he aquí Judas, uno de los doce, vino, y con él mucha gente con espadas y con palos, de parte de los príncipes de los sacerdotes, y de los ancianos del pueblo.

kjv@Matthew:26:48 @ Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast. kjv@Matthew:25:48 @ Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo- Al que yo besare, aquél es: prendedle.

kjv@Matthew:26:49 @ And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him. kjv@Matthew:25:49 @ Y luego que llegó á Jesús, dijo- Salve, Maestro. Y le besó.

kjv@Matthew:26:50 @ And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him. kjv@Matthew:25:50 @ Y Jesús le dijo- Amigo, ¿á qué vienes? Entonces llegaron, y echaron mano á Jesús, y le prendieron.

kjv@Matthew:26:51 @ And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. kjv@Matthew:25:51 @ Y he aquí, uno de los que estaban con Jesús, extendiendo la mano, sacó su espada, é hiriendo á un siervo del pontífice, le quitó la oreja.

kjv@Matthew:26:52 @ Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword. kjv@Matthew:25:52 @ Entonces Jesús le dice- Vuelve tu espada á su lugar; porque todos los que tomaren espada, á espada perecerán.

kjv@Matthew:26:53 @ Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels? kjv@Matthew:25:53¿ @ Acaso piensas que no puedo ahora orar á mi Padre, y él me daría más de doce legiones de ángeles?

kjv@Matthew:26:54 @ But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? kjv@Matthew:25:54¿ @ Cómo, pues, se cumplirían las Escrituras, que así conviene que sea hecho?

kjv@Matthew:26:55 @ In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me. kjv@Matthew:25:55 @ En aquella hora dijo Jesús á las gentes- ¿Como á ladrón habéis salido con espadas y con palos á prenderme? Cada día me sentaba con vosotros enseñando en el templo, y no me prendisteis.

kjv@Matthew:26:56 @ But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled. kjv@Matthew:25:56 @ Mas todo esto se hace, para que se cumplan las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos huyeron, dejándole.

kjv@Matthew:26:57 @ And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. kjv@Matthew:25:57 @ Y ellos, prendido Jesús, le llevaron á Caifás pontífice, donde los escribas y los ancianos estaban juntos.

kjv@Matthew:26:58 @ But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end. kjv@Matthew:25:58 @ Mas Pedro le seguía de lejos hasta el patio del pontífice; y entrando dentro, estábase sentado con los criados, para ver el fin.

kjv@Matthew:26:59 @ Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; kjv@Matthew:25:59 @ Y los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos, y todo el consejo, buscaban falso testimonio contra Jesús, para entregale á la muerte;

kjv@Matthew:26:60 @ But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses, kjv@Matthew:25:60 @ Y no lo hallaron, aunque muchos testigos falsos se llegaban; mas á la postre vinieron dos testigos falsos,

kjv@Matthew:26:61 @ And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days. kjv@Matthew:25:61 @ Que dijeron- Este dijo: Puedo derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo.

kjv@Matthew:26:62 @ And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee? kjv@Matthew:25:62 @ Y levantándose el pontífice, le dijo- ¿No respondes nada? ¿qué testifican éstos contra ti?

kjv@Matthew:26:63 @ But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. kjv@Matthew:25:63 @ Mas Jesús callaba. Respondiendo el pontífice, le dijo- Te conjuro por el Dios viviente, que nos digas si eres tú el Cristo, Hijo de Dios.

kjv@Matthew:26:64 @ Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven. kjv@Matthew:25:64 @ Jesús le dijo- Tú lo has dicho: y aun os digo, que desde ahora habéis de ver al Hijo de los hombres sentado á la diestra de la potencia de Dios, y que viene en las nubes del cielo.

kjv@Matthew:26:65 @ Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy. kjv@Matthew:25:65 @ Entonces el pontífice rasgó sus vestidos, diciendo- Blasfemado ha: ¿qué más necesidad tenemos de testigos? He aquí, ahora habéis oído su blasfemia.

kjv@Matthew:26:66 @ What think ye? They answered and said, He is guilty of death. kjv@Matthew:25:66¿ @ Qué os parece? Y respondiendo ellos, dijeron- Culpado es de muerte.

kjv@Matthew:26:67 @ Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands, kjv@Matthew:25:67 @ Entonces le escupieron en el rostro, y le dieron de bofetadas; y otros le herían con mojicones,

kjv@Matthew:26:68 @ Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee? kjv@Matthew:25:68 @ Diciendo- Profetízanos tú, Cristo, quién es el que te ha herido.

kjv@Matthew:26:69 @ Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. kjv@Matthew:25:69 @ Y Pedro estaba sentado fuera en el patio- y se llegó á él una criada, diciendo: Y tú con Jesús el Galileo estabas.

kjv@Matthew:26:70 @ But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. kjv@Matthew:25:70 @ Mas él negó delante de todos, diciendo- No sé lo que dices.

kjv@Matthew:26:71 @ And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. kjv@Matthew:25:71 @ Y saliendo él á la puerta, le vió otra, y dijo á los que estaban allí- También éste estaba con Jesús Nazareno.

kjv@Matthew:26:72 @ And again he denied with an oath, I do not know the man. kjv@Matthew:25:72 @ Y nego otra vez con juramento- No conozco al hombre.

kjv@Matthew:26:73 @ And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee. kjv@Matthew:25:73 @ Y un poco después llegaron los que estaban por allí, y dijeron á Pedro- Verdaderamente también tú eres de ellos, porque aun tu habla te hace manifiesto.

kjv@Matthew:26:74 @ Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew. kjv@Matthew:25:74 @ Entonces comienzó á hacer imprecaciones, y á jurar, diciendo- No conozco al hombre. Y el gallo cantó luego.

kjv@Matthew:26:75 @ And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. kjv@Matthew:25:75 @ Y se acordó Pedro de las palabras de Jesús, que le dijo- Antes que cante el gallo, me negarás tres veces. Y saliéndose fuera, lloró amargamente.

kjv@Matthew:27:1 @ When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: kjv@Matthew:26:1 @ Y VENIDA la mañana, entraron en consejo todos los príncipes de los sacerdotes, y los ancianos del pueblo, contra Jesús, para entregarle á muerte.

kjv@Matthew:27:2 @ And when they had bound him, they led him away, and delivered him to Pontius Pilate the governor. kjv@Matthew:26:2 @ Y le llevaron atado, y le entregaron á Poncio Pilato presidente.

kjv@Matthew:27:3 @ Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, kjv@Matthew:26:3 @ Entonces Judas, el que le había entregado, viendo que era condenado, volvió arrepentido las treinta piezas de plata á los príncipes de los sacerdotes y á los ancianos,

kjv@Matthew:27:4 @ Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that. kjv@Matthew:26:4 @ Diciendo- Yo he pecado entregando la sangre inocente. Mas ellos dijeron: ¿Qué se nos da á nosotros? Viéras lo tú.

kjv@Matthew:27:5 @ And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. kjv@Matthew:26:5 @ Y arrojando las piezas de plata en el templo, partióse; y fué, y se ahorcó.

kjv@Matthew:27:6 @ And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. kjv@Matthew:26:6 @ Y los príncipes de los sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron- No es lícito echarlas en el tesoro de los dones, porque es precio de sangre.

kjv@Matthew:27:7 @ And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in. kjv@Matthew:26:7 @ Mas habido consejo, compraron con ellas el campo del alfarero, por sepultura para los extranjeros.

kjv@Matthew:27:8 @ Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day. kjv@Matthew:26:8 @ Por lo cual fué llamado aquel campo, Campo de sangre, hasta el día de hoy.

kjv@Matthew:27:9 @ Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value; kjv@Matthew:26:9 @ Entonces se cumplió lo que fué dicho por el profeta Jeremías, que dijo- Y tomaron las treinta piezas de plata, precio del apreciado, que fué apreciado por los hijos de Israel;

kjv@Matthew:27:10 @ And gave them for the potter's field, as the Lord appointed me. kjv@Matthew:26:10 @ Y las dieron para el campo del alfarero, como me ordenó el Señor.

kjv@Matthew:27:11 @ And Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest. kjv@Matthew:26:11 @ Y Jesús estuvo delante del presidente; y el presidente le preguntó, diciendo- ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y Jesús le dijo: Tú lo dices.

kjv@Matthew:27:12 @ And when he was accused of the chief priests and elders, he answered nothing. kjv@Matthew:26:12 @ Y siendo acusado por los príncipes de los sacerdotes, y por los ancianos, nada respondió.

kjv@Matthew:27:13 @ Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? kjv@Matthew:26:13 @ Pilato entonces le dice- ¿No oyes cuántas cosas testifican contra tí?

kjv@Matthew:27:14 @ And he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly. kjv@Matthew:26:14 @ Y no le respondió ni una palabra; de tal manera que el presidente se maravillaba mucho,

kjv@Matthew:27:15 @ Now at that feast the governor was wont to release unto the people a prisoner, whom they would. kjv@Matthew:26:15 @ Y en el día de la fiesta acostumbraba el presidente soltar al pueblo un preso, cual quisiesen.

kjv@Matthew:27:16 @ And they had then a notable prisoner, called Barabbas. kjv@Matthew:26:16 @ Y tenían entonces un preso famoso que se llamaba Barrabás.

kjv@Matthew:27:17 @ Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ? kjv@Matthew:26:17 @ Y juntos ellos, les dijo Pilato; ¿Cuál queréis que os suelte? ¿á Barrabás ó á Jesús que se dice el Cristo?

kjv@Matthew:27:18 @ For he knew that for envy they had delivered him. kjv@Matthew:26:18 @ Porque sabía que por envidia le habían entregado.

kjv@Matthew:27:19 @ When he was set down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that just man: for I have suffered many things this day in a dream because of him. kjv@Matthew:26:19 @ Y estando él sentado en el tribunal, su mujer envió á él, diciendo- No tengas que ver con aquel justo; porque hoy he padecido muchas cosas en sueños por causa de él.

kjv@Matthew:27:20 @ But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. kjv@Matthew:26:20 @ Mas los príncipes de los sacerdotes y los ancianos, persuadieron al pueblo que pidiese á Barrabás, y á Jesús matase.

kjv@Matthew:27:21 @ The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas. kjv@Matthew:26:21 @ Y respondiendo el presidente les dijo- ¿Cuál de los dos queréis que os suelte? Y ellos dijeron: á Barrabás.

kjv@Matthew:27:22 @ Pilate saith unto them, What shall I do then with Jesus which is called Christ? They all say unto him, Let him be crucified. kjv@Matthew:26:22 @ Pilato les dijo- ¿Qué pues haré de Jesús que se dice el Cristo? Dícenle todos: Sea crucificado.

kjv@Matthew:27:23 @ And the governor said, Why, what evil hath he done? But they cried out the more, saying, Let him be crucified. kjv@Matthew:26:23 @ Y el presidente les dijo- Pues ¿qué mal ha hecho? Mas ellos gritaban más, diciendo: Sea crucificado.

kjv@Matthew:27:24 @ When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. kjv@Matthew:26:24 @ Y viendo Pilato que nada adelantaba, antes se hacía más alboroto, tomando agua se lavó las manos delante del pueblo, diciendo- Inocente soy yo de la sangre de este justo veréis lo vosotros.

kjv@Matthew:27:25 @ Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. kjv@Matthew:26:25 @ Y respondiendo todo el pueblo, dijo- Su sangre sea sobre nosotros, y sobre nuestros hijos.

kjv@Matthew:27:26 @ Then released he Barabbas unto them: and when he had scourged Jesus, he delivered him to be crucified. kjv@Matthew:26:26 @ Entonces les soltó á Barrabás- y habiendo azotado á Jesús, le entregó para ser crucificado.

kjv@Matthew:27:27 @ Then the soldiers of the governor took Jesus into the common hall, and gathered unto him the whole band of soldiers. kjv@Matthew:26:27 @ Entonces los soldados del presidente llevaron á Jesús al pretorio, y juntaron á él toda la cuadrilla;

kjv@Matthew:27:28 @ And they stripped him, and put on him a scarlet robe. kjv@Matthew:26:28 @ Y desnudándole, le echaron encima un manto de grana;

kjv@Matthew:27:29 @ And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews! kjv@Matthew:26:29 @ Y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano derecha; é hincando la rodilla delante de él, le burlaban, diciendo- ¡Salve, Rey de los Judíos!

kjv@Matthew:27:30 @ And they spit upon him, and took the reed, and smote him on the head. kjv@Matthew:26:30 @ Y escupiendo en él, tomaron la caña, y le herían en la cabeza.

kjv@Matthew:27:31 @ And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify him. kjv@Matthew:26:31 @ Y después que le hubieron escarnecido, le desnudaron el manto, y le vistieron de sus vestidos, y le llevaron para crucificarle.

kjv@Matthew:27:32 @ And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they compelled to bear his cross. kjv@Matthew:26:32 @ Y saliendo, hallaron á un Cireneo, que se llamaba Simón- á éste cargaron para que llevase su cruz.

kjv@Matthew:27:33 @ And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, a place of a skull, kjv@Matthew:26:33 @ Y como llegaron al lugar que se llamaba Gólgotha, que es dicho, El lugar de la calavera,

kjv@Matthew:27:34 @ They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted thereof, he would not drink. kjv@Matthew:26:34 @ Le dieron á beber vinagre mezclado con hiel- y gustando, no quiso beber lo

kjv@Matthew:27:35 @ And they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots. kjv@Matthew:26:35 @ Y después que le hubieron crucificado, repartieron sus vestidos, echando suertes- para que se cumpliese lo que fué dicho por el profeta: Se repartieron mis vestidos, y sobre mi ropa echaron suertes.

kjv@Matthew:27:36 @ And sitting down they watched him there; kjv@Matthew:26:36 @ Y sentados le guardaban allí.

kjv@Matthew:27:37 @ And set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS. kjv@Matthew:26:37 @ Y pusieron sobre su cabeza su causa escrita- ESTE ES JESUS EL REY DE LOS JUDIOS.

kjv@Matthew:27:38 @ Then were there two thieves crucified with him, one on the right hand, and another on the left. kjv@Matthew:26:38 @ Entonces crucificaron con él dos ladrones, uno á la derecha, y otro á la izquierda.

kjv@Matthew:27:39 @ And they that passed by reviled him, wagging their heads, kjv@Matthew:26:39 @ Y los que pasaban, le decían injurias, meneando sus cabezas,

kjv@Matthew:27:40 @ And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself. If thou be the Son of God, come down from the cross. kjv@Matthew:26:40 @ Y diciendo- Tú, el que derribas el templo, y en tres días lo reedificas, sálvate á ti mismo: si eres Hijo de Dios, desciende de la cruz.

kjv@Matthew:27:41 @ Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, kjv@Matthew:26:41 @ De esta manera también los príncipes de los sacerdotes, escarneciendo con los escribas y los Fariseos y los ancianos, decían-

kjv@Matthew:27:42 @ He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him. kjv@Matthew:26:42á @ otros salvó, á sí mismo no puede salvar- si es el Rey de Israel, descienda ahora de la cruz, y creeremos en él.

kjv@Matthew:27:43 @ He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. kjv@Matthew:26:43 @ Confió en Dios- líbrele ahora si le quiere: porque ha dicho: Soy Hijo de Dios.

kjv@Matthew:27:44 @ The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth. kjv@Matthew:26:44 @ Lo mismo también le zaherían los ladrones que estaban crucificados con él.

kjv@Matthew:27:45 @ Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. kjv@Matthew:26:45 @ Y desde la hora de sexta fueron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora de nona.

kjv@Matthew:27:46 @ And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me? kjv@Matthew:26:46 @ Y cerca de la hora de nona, Jesús exclamó con grande voz, diciendo- Eli, Eli, ¿lama sabachtani? Esto es: Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado?

kjv@Matthew:27:47 @ Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias. kjv@Matthew:26:47 @ Y algunos de los que estaban allí, oyéndolo, decían- A Elías llama éste.

kjv@Matthew:27:48 @ And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink. kjv@Matthew:26:48 @ Y luego, corriendo uno de ellos, tomó una esponja, y la hinchió de vinagre, y poniéndola en una caña, dábale de beber.

kjv@Matthew:27:49 @ The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. kjv@Matthew:26:49 @ Y los otros decían- Deja, veamos si viene Elías á librarle.

kjv@Matthew:27:50 @ Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost. kjv@Matthew:26:50 @ Mas Jesús, habiendo otra vez exclamado con grande voz, dió el espíritu.

kjv@Matthew:27:51 @ And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent; kjv@Matthew:26:51 @ Y he aquí, el velo del templo se rompió en dos, de alto á bajo- y la tierra tembló, y las piedras se hendieron;

kjv@Matthew:27:52 @ And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, kjv@Matthew:26:52 @ Y abriéronse los sepulcros, y muchos cuerpos de santos que habían dormido, se levantaron;

kjv@Matthew:27:53 @ And came out of the graves after his resurrection, and went into the holy city, and appeared unto many. kjv@Matthew:26:53 @ Y salidos de los sepulcros, después de su resurrección, vinieron á la santa ciudad, y aparecieron á muchos.

kjv@Matthew:27:54 @ Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God. kjv@Matthew:26:54 @ Y el centurión, y los que estaban con él guardando á Jesús, visto el terremoto, y las cosas que habían sido hechas, temieron en gran manera, diciendo- Verdaderamente Hijo de Dios era éste.

kjv@Matthew:27:55 @ And many women were there beholding afar off, which followed Jesus from Galilee, ministering unto him: kjv@Matthew:26:55 @ Y estaban allí muchas mujeres mirando de lejos, las cuales habían seguido de Galilea á Jesús, sirviéndole-

kjv@Matthew:27:56 @ Among which was Mary Magdalene, and Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's children. kjv@Matthew:26:56 @ Entre las cuales estaban María Magdalena, y María la madre de Jacobo y de José, y la madre de los hijos de Zebedeo.

kjv@Matthew:27:57 @ When the even was come, there came a rich man of Arimathaea, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple: kjv@Matthew:26:57 @ Y como fué la tarde del día, vino un hombre rico de Arimatea, llamado José, el cual también había sido discípulo de Jesús.

kjv@Matthew:27:58 @ He went to Pilate, and begged the body of Jesus. Then Pilate commanded the body to be delivered. kjv@Matthew:26:58 @ Este llegó á Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús- entonces Pilato mandó que se le diese el cuerpo.

kjv@Matthew:27:59 @ And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth, kjv@Matthew:26:59 @ Y tomando José el cuerpo, lo envolvió en una sábana limpia,

kjv@Matthew:27:60 @ And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed. kjv@Matthew:26:60 @ Y lo puso en su sepulcro nuevo, que había labrado en la peña- y revuelta una grande piedra á la puerta del sepulcro, se fué.

kjv@Matthew:27:61 @ And there was Mary Magdalene, and the other Mary, sitting over against the sepulchre. kjv@Matthew:26:61 @ Y estaban allí María Magdalena, y la otra María, sentadas delante del sepulcro.

kjv@Matthew:27:62 @ Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate, kjv@Matthew:26:62 @ Y el siguiente día, que es después de la preparación, se juntaron los príncipes de los sacerdotes y los Fariseos á Pilato,

kjv@Matthew:27:63 @ Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. kjv@Matthew:26:63 @ Diciendo- Señor, nos acordamos que aquel engañador dijo, viviendo aún: Después de tres días resucitaré.

kjv@Matthew:27:64 @ Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest his disciples come by night, and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: so the last error shall be worse than the first. kjv@Matthew:26:64 @ Manda, pues, que se asegure el sepulcro hasta el día tercero; porque no vengan sus discípulos de noche, y le hurten, y digan al pueblo- Resucitó de los muertos. Y será el postrer error peor que el primero.

kjv@Matthew:27:65 @ Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can. kjv@Matthew:26:65 @ Y Pilato les dijo- Tenéis una guardia: id, aseguradlo como sabéis.

kjv@Matthew:27:66 @ So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch. kjv@Matthew:26:66 @ Y yendo ellos, aseguraron el sepulcro, sellando la piedra, con la guardia.

kjv@Matthew:28:1 @ In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre. kjv@Matthew:27:1 @ Y LA víspera de sábado, que amanece para el primer día de la semana, vino María Magdalena, y la otra María, á ver el sepulcro.

kjv@Matthew:28:2 @ And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it. kjv@Matthew:27:2 @ Y he aquí, fué hecho un gran terremoto- porque el ángel del Señor, descendiendo del cielo y llegando, había revuelto la piedra, y estaba sentado sobre ella.

kjv@Matthew:28:3 @ His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: kjv@Matthew:27:3 @ Y su aspecto era como un relámpago, y su vestido blanco como la nieve.

kjv@Matthew:28:4 @ And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. kjv@Matthew:27:4 @ Y de miedo de él los guardas se asombraron, y fueron vueltos como muertos.

kjv@Matthew:28:5 @ And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified. kjv@Matthew:27:5 @ Y respondiendo el ángel, dijo á las mujeres- No temáis vosotras; porque yo sé que buscáis á Jesús, que fué crucificado.

kjv@Matthew:28:6 @ He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. kjv@Matthew:27:6 @ No está aquí; porque ha resucitado, como dijo. Venid, ved el lugar donde fué puesto el Señor.

kjv@Matthew:28:7 @ And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. kjv@Matthew:27:7 @ E id presto, decid á sus discípulos que ha resucitado de los muertos- y he aquí va delante de vosotros á Galilea; allí le veréis; he aquí, os lo he dicho.

kjv@Matthew:28:8 @ And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word. kjv@Matthew:27:8 @ Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo á dar las nuevas á sus discípulos. Y mientras iban á dar las nuevas á sus discípulos,

kjv@Matthew:28:9 @ And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him. kjv@Matthew:27:9 @ He aquí, Jesús les sale al encuentro, diciendo- Salve. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.

kjv@Matthew:28:10 @ Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me. kjv@Matthew:27:10 @ Entonces Jesús les dice- No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.

kjv@Matthew:28:11 @ Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done. kjv@Matthew:27:11 @ Y yendo ellas, he aquí unos de la guardia vinieron á la ciudad, y dieron aviso á los príncipes de los sacerdotes de todas las cosas que habían acontecido.

kjv@Matthew:28:12 @ And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, kjv@Matthew:27:12 @ Y juntados con los ancianos, y habido consejo, dieron mucho dinero á los soldados,

kjv@Matthew:28:13 @ Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept. kjv@Matthew:27:13 @ Diciendo- Decid: Sus discípulos vinieron de noche, y le hurtaron, durmiendo nosotros.

kjv@Matthew:28:14 @ And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you. kjv@Matthew:27:14 @ Y si esto fuere oído del presidente, nosotros le persuadiremos, y os haremos seguros.

kjv@Matthew:28:15 @ So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. kjv@Matthew:27:15 @ Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruídos- y este dicho fué divulgado entre los Judíos hasta el día de hoy.

kjv@Matthew:28:16 @ Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them. kjv@Matthew:27:16 @ Mas los once discípulos se fueron á Galilea, al monte donde Jesús les había ordenado.

kjv@Matthew:28:17 @ And when they saw him, they worshipped him: but some doubted. kjv@Matthew:27:17 @ Y como le vieron, le adoraron- mas algunos dudaban.

kjv@Matthew:28:18 @ And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth. kjv@Matthew:27:18 @ Y llegando Jesús, les habló, diciendo- Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra.

kjv@Matthew:28:19 @ Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: kjv@Matthew:27:19 @ Por tanto, id, y doctrinad á todos los Gentiles, bautizándolos en el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo-

kjv@Matthew:28:20 @ Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. kjv@Matthew:27:20 @ Enseñándoles que guarden todas las cosas que os he mandado- y he aquí, yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo. Amén.