rwp@Hebrews:12:27 @{And this word} (\to de\). He uses the article to point out "\eti hapax\" which he explains (\dloi\, signifies, present active indicative of \dlo\). {The removing} (\tn metathesin\). For this word see 7:12; 11:5|. For the transitory nature of the world see kjv@1Corinthians:7:31; kjv@1John:2:17|. "There is a divine purpose in the cosmic catastrophe" (Moffatt). {Made} (\pepoimenn\). Perfect passive participle of \poie\. Made by God, but made to pass away. {That those things which are not shaken may remain} (\hina meini ta m saleuomena\). Final clause with \m\ and the first aorist active subjunctive of \men\. The Kingdom of God is not shaken, fearful as some saints are about it.