rwp@Mark:13:13 @{But he that endureth to the end} (\ho de hupomeinas eis telos\). Note this aorist participle with the future verb. The idea here is true to the etymology of the word, remaining under (\hupomen“\) until the end. The divisions in families Jesus had predicted before (Luke:12:52f.; 14:25f.|). {Be saved} (\s“thˆsetai\). Here Jesus means final salvation (effective aorist future passive), not initial salvation.
Close Tab