rwp@Romans:13:12 @{Is far spent} (\proekopsen\). First aorist active indicative of \prokopt\, to cut forward, to advance, old word for making progress. See kjv@Luke:2:52; kjv@Galatians:1:14; kjv@2Timothy:2:16; 3:9|. {Is at hand} (\ggiken\). Perfect active indicative, "has drawn nigh." Vivid picture for day-break. {Let us therefore cast off} (\apothmetha oun\). Aorist middle subjunctive (volitive) of \apotithmi\, to put off from oneself "the works of darkness" (\ta erga tou skotous\) as we do our night-clothes. {Let us put on} (\endusmetha\). Aorist middle subjunctive (volitive) of \endu\, to put on. For this same contrast between putting off (\apotithmi\ and \apekdu\) and putting on (\endu\) see kjv@Colossians:3:8-12|. {The armour of light} (\ta hopla tou photos\). The weapons of light, that belong to the light (to the day time). For the metaphor of the Christian armour see kjv@1Thessalonians:5:8; kjv@2Corinthians:6:7; kjv@Romans:6:13; kjv@Ephesians:6:13ff|.