rwp behold
rwp@John:6:19 @{When therefore they had rowed} (\ellakotes oun\). Perfect active participle of \elaun\, old verb to march (Xenophon), to drive (James:3:4|), to row (Mark:6:48|). {Furlongs} (\stadious\). Stadia, accusative of extent of space, a little over halfway across, "in the midst of the sea" (Mark:6:47|). It was about forty stadia (six miles) across. {They behold} (\therousin\). Graphic dramatic present active indicative of \there\, vividly preserving the emotions of the disciples. {Walking} (\peripatounta\). Present active participle in the accusative case agreeing with \Isoun\. {Drawing nigh unto the boat} (\eggus tou ploiou ginomenon\). Present middle participle of \ginomai\...near the boat." They behold Jesus...{They were afraid} (\ephobthsan\). Ingressive aorist passive indicative of \phobeomai\, "they became afraid." Sudden change to the regular historical sequence.
rwp@John:14:19 @{But ye behold me} (\humeis de thereite me\). Emphatic position of \humeis\ (ye) in contrast to the blind, unseeing world. Cf. strkjv@13:33; strkjv@16:10,16|. {Because I live, ye shall live also} (\hoti eg z kai humeis zsete\). This is our blessed guarantee of immortal, eternal life, the continued living of Jesus. He is the surety of a better covenant (Hebrews:7:22|), the Risen Christ Jesus. He had said it before (6:57|).
rwp@John:16:10 @{And ye behold me no more} (\kai ouketi thereite me\)...they are unable to behold Jesus...(14:19|). Without Christ they lose the sense of righteousness as is seen in the "new morals" (immorality, loose views of marriage, etc.).
rwp@Mark:8:24 @{...see men, for I behold them...} (\Blep tous anthrpous hoti hs dendra hor peripatountas\). A vivid description of dawning sight. His vision was incomplete though he could tell that they were men because they were walking. This is the single case of a gradual cure in the healings wrought by Jesus. The reason for this method in this case is not given.
rwp@Revelation:19:17 @{An angel} (\hena aggelon\). Like \heis\ in strkjv@18:21|, just "an," not "one." {Standing in the sun} (\hestta en ti hlii\). Second perfect active participle of \histmi\ (intransitive)...birds of prey would behold him"...(Beckwith). For \orneois\ (birds) see strkjv@18:2| and for \en mesouranmati\ (in mid heaven) see strkjv@18:13; strkjv@14:6|. {Come and be gathered together} (\Deute sunachthte\). \Deute\ is the adverb \deur\ (hither), used when two or more are addressed, possibly from \deuro ite\ (come here). Asyndeton also without \kai\ (and). First aorist passive imperative of \sunag\. The metaphor is drawn from strkjv@Ezekiel:39:17|. {Unto the great supper of God} (\eis to deipnon to mega tou theou\). The habits of vultures are described by Christ in strkjv@Matthew:24:28|. This is a bold and powerful picture of the battlefield after the victory of the Messiah, "a sacrificial feast spread on God's table for all the vultures of the sky" (Swete). Is this battle the same as that of Har Magedon (16:16|) and that of Gog and Magog (20:8ff.|) mentioned after the thousand years? The language in strkjv@20:8ff.| seems like this derived from strkjv@Ezekiel:39:17ff.|, and "in the Apocalypse priority in the order of sequence does not always imply priority in time" (Swete). There seems no way to decide this point save that the end seems to be at hand.