fin 2Kings:18:17-37 SEEK
Seeker Overlay ON
*
Mutta Assurin kuningas l ä
hetti Laakiista Tartanin ja ylimm ä
isen hoviherran ja Rabsaken suuren sotajoukon kanssa kuningas Hiskiaa vastaan Jerusalemiin .
Ja n ä
m ä
l ä
htiv ä
t liikkeelle ja tulivat Jerusalemiin ;
ja l ä
hdetty ä
ns ä
liikkeelle ja tultuansa he pys ä
htyiv ä
t Yl ä
lammikon vesijohdolle ,
joka on Vanuttajankedon tien varrella .
*
Kun he sitten kutsuivat kuningasta ,
meniv ä
t Eljakim ,
Hilkian poika ,
joka oli linnan p ää
llikk ö
n ä,
ja kirjuri Sebna ja kansleri Jooah ,
Aasafin poika ,
heid ä
n luoksensa .
*
Ja Rabsake sanoi heille : "
Sanokaa Hiskialle :
N ä
in sanoo suurkuningas ,
Assurin kuningas : '
Mit ä
on tuo luottamus ,
mik ä
sinulla on ?
*
Arvelet kai ,
ett ä
pelk ä
st ä
huulten puheesta tulee neuvo ja voima sodank ä
yntiin .
Keneen sin ä
oikein luotat ,
kun kapinoit minua vastaan ?
*
Katso ,
sin ä
luotat nyt Egyptiin ,
tuohon s ä
rkyneeseen ruokosauvaan ,
joka tunkeutuu sen k ä
teen ,
joka siihen nojaa ,
ja l ä
vist ää
sen .
Sellainen on farao ,
Egyptin kuningas ,
kaikille ,
jotka h ä
neen luottavat .
*
Vai sanotteko te ehk ä
minulle :
Me luotamme Herraan ,
meid ä
n Jumalaamme ?
Mutta eik ö
h ä
n ole se ,
jonka uhrikukkulat ja alttarit Hiskia poisti ,
kun h ä
n sanoi Juudalle ja Jerusalemille :
T ä
m ä
n alttarin edess ä
on teid ä
n kumartaen rukoiltava ,
t ää
ll ä
Jerusalemissa ?'
*
Mutta ly ö
nyt vetoa minun herrani ,
Assurin kuninkaan ,
kanssa :
min ä
annan sinulle kaksi tuhatta hevosta ,
jos sin ä
voit hankkia niille ratsastajat .
*
Kuinka sin ä
sitten voisit torjua ainoankaan k ä
skynhaltijan ,
ainoankaan minun herrani v ä
himm ä
n palvelijan ,
hy ö
kk ä
yksen ?
Ja sin ä
vain luotat Egyptiin ,
sen vaunuihin ja ratsumiehiin .
*
Olenko min ä
siis Herran sallimatta hy ö
k ä
nnyt t ä
m ä
n paikan kimppuun h ä
vitt ä
m ää
n sit ä?
Herra itse on sanonut minulle : '
Hy ö
kk ää
t ä
h ä
n maahan ja h ä
vit ä
se '."
*
Niin Eljakim ,
Hilkian poika ,
ja Sebna ja Jooah sanoivat Rabsakelle : "
Puhu palvelijoillesi araminkielt ä,
sill ä
me ymm ä
rr ä
mme sit ä; ä
l ä
puhu meid ä
n kanssamme juudankielt ä
kansan kuullen ,
jota on muurilla ".
*
Mutta Rabsake vastasi heille : "
Onko minun herrani l ä
hett ä
nyt minut puhumaan n ä
it ä
sanoja sinun herrallesi ja sinulle ?
Eik ö
juuri niille miehille ,
jotka istuvat muurilla ja joutuvat teid ä
n kanssanne sy ö
m ää
n omaa likaansa ja juomaan omaa vett ä
ns ä?"
*
Sitten Rabsake astui esiin ,
huusi kovalla ää
nell ä
juudankielell ä,
puhui ja sanoi : "
Kuulkaa suurkuninkaan ,
Assurin kuninkaan ,
sana .
*
N ä
in sanoo kuningas : 'Ä
lk ää
antako Hiskian pett ää
itse ä
nne ,
sill ä
h ä
n ei voi pelastaa teit ä
minun k ä
sist ä
ni .
* Ä
lk öö
n Hiskia saako teit ä
luottamaan Herraan ,
kun h ä
n sanoo :
Herra on varmasti pelastava meid ä
t ,
eik ä
t ä
t ä
kaupunkia anneta Assurin kuninkaan k ä
siin .
* Ä
lk ää
kuulko Hiskiaa .'
Sill ä
Assurin kuningas sanoo n ä
in : '
Tehk ää
sovinto minun kanssani ja antautukaa minulle ,
niin te saatte sy ö
d ä
kukin omasta viinipuustanne ja viikunapuustanne ja juoda kukin omasta kaivostanne ,
*
kunnes min ä
tulen ja vien teid ä
t maahan ,
joka on teid ä
n maanne kaltainen ,
vilja -,
viini -
ja leip ä
maahan ,
viinitarhojen ,
jalon ö
ljypuun ja hunajan maahan ;
ja niin te saatte el ää
ettek ä
kuole .
Mutta ä
lk ää
kuulko Hiskiaa ;
sill ä
h ä
n viettelee teid ä
t ,
kun sanoo :
Herra pelastaa meid ä
t .
*
Onko muidenkaan kansojen jumalista yksik ää
n pelastanut maatansa Assurin kuninkaan k ä
sist ä?
*
Miss ä
ovat Hamatin ja Arpadin jumalat ?
Miss ä
ovat Sefarvaimin ,
Heenan ja Ivvan jumalat ?
Ovatko ne pelastaneet Samariaa minun k ä
sist ä
ni ?
*
Onko muiden maiden kaikista jumalista ainoakaan pelastanut maatansa minun k ä
sist ä
ni ?
Kuinka sitten Herra pelastaisi Jerusalemin minun k ä
sist ä
ni ?'"
*
Mutta kansa oli vaiti ,
eiv ä
tk ä
he vastanneet h ä
nelle mit ää
n ;
sill ä
kuningas oli k ä
skenyt niin ja sanonut : "Ä
lk ää
vastatko h ä
nelle ".
*
Sitten palatsin p ää
llikk ö
Eljakim ,
Hilkian poika ,
ja kirjuri Sebna ja kansleri Jooah ,
Aasafin poika ,
tulivat Hiskian luo vaatteet rev ä
istyin ä
ja kertoivat h ä
nelle ,
mit ä
Rabsake oli sanonut .