2Timothy:2:14-26
Seeker Overlay ON
rwp @
2Timothy:2:14 @{
That they strive not about words } (\
m
logomachein \).
Word apparently coined by Paul from \
logomachia \ (
1Timothy:6:4 |
which see ),
a back formation in that case .
A mere war of words displeases Paul . (
Titus:3:9 |). {
Useful } (\
chr
simon \).
Late and rare word from \
chraomai \,
here only in N .
T . {
To the subverting } (\
epi katastroph
i \).
Old word (
from \
katastreph \,
to turn down or over ),
here only in N .
T . (
except strkjv @
2Peter:2:6 |
in some MSS .,
not in Westcott and Hort )."
Because of the overthrow " (
result \
epi \,
not aim ),
useless for this reason .
Such war of words merely upsets the hearers .
rwp @
2Timothy:2:15 @{
Give diligence } (\
spoudason \).
First aorist active imperative of \
spoudaz \,
old word ,
as in strkjv @
1Thessalonians:2:17 ;
strkjv @
Galatians:2:10 |. {
To present } (\
parast
sai \).
First aorist active infinitive of \
parist
mi \
as in strkjv @
Colossians:1:22 ,
28 |. {
Approved unto God } (\
dokimon t
i the
i \).
Dative case \
the
i \
with \
dokimon \,
predicate accusative ,
old adjective (
from \
dechomai \),
for which see strkjv @
1Corinthians:11:19 ;
strkjv @
2Corinthians:10:18 |. {
A workman } (\
ergat
n \).
See strkjv @
2Corinthians:11:3 ;
strkjv @
Phillipians:3:2 |. {
That needeth not to be ashamed } (\
anepaischunton \).
Late double compound verbal adjective (\
a \
privative , \
epaischun \),
in Josephus and here alone . {
Handling aright } (\
orthotomounta \).
Present active participle of \
orthotome \,
late and rare compound (\
orthotomos \),
cutting straight , \
orthos \
and \
temn \),
here only in N .
T .
It occurs in strkjv @
Proverbs:3:6 ;
strkjv @
11:5 |
for making straight paths (\
hodous \)
with which compare strkjv @
Hebrews:12:13 |
and "
the Way "
in strkjv @
Acts:9:2 |.
Theodoret explains it to mean ploughing a straight furrow .
Parry argues that the metaphor is the stone mason cutting the stones straight since \
temn \
and \
orthos \
are so used .
Since Paul was a tent-maker and knew how to cut straight the rough camel-hair cloth ,
why not let that be the metaphor ?
Certainly plenty of exegesis is crooked enough (
crazy-quilt patterns )
to call for careful cutting to set it straight .
rwp @
2Timothy:2:16 @{
Shun } (\
periistaso \).
See strkjv @
Titus:3:9 |. {
Babblings } (\
kenoph
nias \).
See strkjv @
1Timothy:6:20 |. {
Will proceed } (\
prokopsousin \).
Future active of \
prokopt \, "
will cut forward ."
See strkjv @
Galatians:1:14 ;
strkjv @
Romans:13:12 |. {
Further in ungodliness } (\
epi pleion asebeias \). "
To more of ungodliness ."
See strkjv @
Romans:1:18 ;
strkjv @
1Timothy:2:2 |.
rwp @
2Timothy:2:17 @{
Will eat } (\
nom
n hexei \). "
Will have (
future active of \
ech \)
pasturage or increase " (\
nom \,
old word from \
nem \,
to pasture ,
in N .
T .
only here and strkjv @
John:10:9 |). {
As doth gangrene } (\
h
s gaggraina \).
Late word (
medical writers and Plutarch ),
only here in N .
T .
From \
gra \
or \
grain \,
to gnaw ,
to eat ,
an eating ,
spreading disease .
Hymenaeus is probably the one mentioned in strkjv @
1Timothy:1:20 |.
Nothing is known of Philetus .
rwp @
2Timothy:2:18 @{
Men who } (\
hoitines \). "
The very ones who ." {
Have erred } (\
stoch
san \). "
Missed the mark ."
First aorist active indicative of \
astoche \,
for which see strkjv @
1Timothy:1:6 ;
strkjv @
6:21 |. {
That the resurrection is past already } (\
anastasin
d
gegonenai \).
Second perfect active infinitive of \
ginomai \
in indirect assertion after \
legontes \ (
saying )
with the accusative of general reference (\
anastasin \). {
Overthrow } (\
anatrepousin \).
See strkjv @
Titus:1:11 |.
rwp @
2Timothy:2:19 @{
Howbeit } (\
mentoi \).
Strong adversative , "
however ." {
Firm } (\
stereos \).
Old adjective ,
solid ,
compact ,
in N .
T .
only here ,
strkjv @
1Peter:5:9 ;
strkjv @
Hebrews:5:12 ,
14 |.
See \
stere
ma \
in strkjv @
Colossians:2:5 |.
For \
themelios \
see strkjv @
1Corinthians:3:11 ;
Rom strkjv @
15:20 ;
strkjv @
1Timothy:6:19 |.
Cf . \
hedrai
ma \
in strkjv @
1Timothy:3:15 |. {
Seal } (\
sphragis \).
See strkjv @
1Corinthians:9:2 ;
strkjv @
Romans:4:11 |. {
Knoweth } (\
egn \).
Timeless aorist active indicative of \
gin
sk \.
Quotation from strkjv @
Numbers:16:5 |. {
Let every one depart } (\
apost
t
p
s \).
Paraphrase of strkjv @
Numbers:16:27 ;
strkjv @
Isaiah:26:13 ;
strkjv @
52:11 ;
strkjv @
Jeremiah:20:9 |.
Second aorist active imperative of \
aphist
mi \ (
intransitive use ), "
Let every one stand off from ."
Probably another echo of the rebellion of Korah .
rwp @
2Timothy:2:20 @{
In a great house } (\
en megal
i oiki
i \).
Metaphor of a palace .
He doubtless has the Kingdom of God in mind ,
but he works out the metaphor of a great house of the rich and mighty . {
Vessels } (\
skeu \).
Old word \
skeuos \.
See strkjv @
Romans:9:21 |
for the same double use as here . {
Of gold } (\
chrus \).
Old contracted adjective \
chruseos \,
only here by Paul . {
Of silver } (\
argur \).
Old contracted adjective \
argureos \,
in N .
T .
here ,
strkjv @
Acts:19:24 ;
strkjv @
Revelation:9:20 |. {
Of wood } (\
xulina \).
Old adjective ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Revelation:9:20 |. {
Of earth } (\
ostrakina \).
Late adjective ,
from \
ostrakon \,
baked clay ,
in LXX ,
in N .
T .
only here and strkjv @
2Corinthians:4:7 |.
rwp @
2Timothy:2:21 @{
If a man purge himself } (\
ean tis ekkathar
i \).
Paul drops the metaphor of the house and takes up the individual as one of the "
vessels ."
Condition of third class with first aorist active subjunctive of \
ekkathair \,
old verb ,
to cleanse out ,
in LXX ,
in N .
T .
only here and strkjv @
1Corinthians:5:7 |. {
From these } (\
apo tout
n \).
From the vessels for dishonour of verse 20 |. {
Sanctified } (\
h
giasmenon \).
Perfect passive participle of \
hagiaz \,
for which verb see strkjv @
1Corinthians:6:11 |. {
Meet for the master '
s use } (\
euchr
ston t
i despot
i \).
Dative case \
despot
i \ (
for which word see strkjv @
1Timothy:6:1 |)
with \
euchr
ston \,
neuter singular like \
h
giasmenon \
agreeing with \
skeuos \.
Old verbal adjective (\
eu \
and \
chraomai \,
to use well ),
useful or usable for the master .
In N .
T .
only here and strkjv @
4:11 |.
See \
achr
ston \
in strkjv @
Philemon:11 |. {
Prepared } (\
h
toimasmenon \).
Perfect passive participle of \
hetoimaz \,
in a state of readiness ,
old and common word ,
elsewhere by Paul only strkjv @
1Corinthians:2:9 | (
LXX ).
rwp @
2Timothy:2:22 @{
Youthful } (\
ne
terikas \).
Literary _Koin
_
word (
Polybius ,
Josephus ),
only here in N .
T .
There are lusts peculiar to flaming youth . {
Flee } (\
pheuge \).
Present active imperative of \
pheug \,
old and common verb .
In this sense see strkjv @
1Corinthians:6:18 |. {
Follow after } (\
di
ke \).
Present active imperative of \
di
k \
as if in a chase for which sense see strkjv @
1Thessalonians:5:15 |.
Steady pursuit of these virtues like those in strkjv @
Galatians:5:22 |. {
Call on the Lord } (\
epikaloumenon ton kurion \).
See strkjv @
1Corinthians:1:2 ;
strkjv @
Romans:10:12-14 |.
rwp @
2Timothy:2:23 @{
Ignorant } (\
apaideutous \).
Old verbal ,
here only in N .
T . (\
a \
privative and \
paideu \).
Untrained ,
uneducated , "
speculations of a half-educated mind " (
Parry ). {
Refuse } (\
paraitou \).
See strkjv @
1Timothy:4:7 |. {
They gender strifes } (\
genn
sin machas \).
Present active indicative of old and common verb \
genna \ (
Romans:9:11 |). "
They beget battles ."
See strkjv @
2:14 |.
rwp @
2Timothy:2:24 @{
Must not strive } (\
ou dei machesthai \).
Rather , "
it is not necessary for him to fight " (
in such verbal quibbles ).
The negative \
ou \
goes with \
dei \,
not with the infinitive \
machesthai \. {
Gentle } (\
pion \).
Old word (
from \
epos \,
speech ),
affable ,
mild ,
in N .
T .
only here (
and strkjv @
1Thessalonians:2:7 |
in some MSS .;
W .
H .
have \
n
pios \). {
Teachable } (\
didaktikon \).
See strkjv @
1Timothy:3:2 |. {
Forbearing } (\
anexikakon \).
Late compound (
from future of \
anech \, \
anex \,
and \
kakon \,
putting up with evil ).
Here only in N .
T .
rwp @
2Timothy:2:25 @{
Correcting } (\
paideuonta \).
See strkjv @
Titus:2:12 |. "
Schooling " (
Parry ). {
Oppose themselves } (\
antidiatithemenous \).
Present middle (
direct )
participle of \
antidiatith
mi \,
late double compound (
Diodorus ,
Philo )
to place oneself in opposition ,
here only in N .
T . {
If peradventure God may give } (\
m
pote d
i
ho theos \).
Here Westcott and Hort read the late form of the second aorist active optative of \
did
mi \
for the usual \
doi \
as they do in strkjv @
1:18 |.
But there it is a wish for the future and so regular ,
while here the optative with \
m
pote \
in a sort of indirect question is used with a primary tense \
dei \ (
present )
and parallel with an undoubted subjunctive \
anan
ps
sin \,
while in strkjv @
Luke:3:15 | \
m
pote eie \
is with a secondary tense .
Examples of such an optative do occur in the papyri (
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
989 )
so that we cannot go as far as Moulton does and say that we "
must "
read the subjunctive \
d
i \
here (
_Prolegomena_
,
pp .
55 ,
193 ). {
Repentance } (\
metanoian \). "
Change of mind " (
2Corinthians:7:10 ;
strkjv @
Romans:2:4 |). {
Unto the knowledge of the truth } (\
eis epign
sin al
theias \).
Paul '
s word "
full knowledge " (
Co strkjv @
1:9 |).
rwp @
2Timothy:2:26 @{
They may recover themselves } (\
anan
ps
sin \).
First aorist active subjunctive of \
anan
ph \,
late and rare word ,
to be sober again ,
only here in N .
T .,
though \
n
ph \
is in strkjv @
1Thessalonians:5:6 |. {
Out of the snare of the devil } (\
ek t
s tou diabolou pagidos \).
They have been caught while mentally intoxicated in the devil '
s snare (
1Timothy:3:7 |).
See strkjv @
Romans:11:9 |
for \
pagis \. {
Taken captive } (\
ez
gr
menoi \).
Perfect passive participle of \
z
gre \,
old verb ,
to take alive (\
z
os ,
agre \),
in N .
T .
only here and strkjv @
Luke:5:10 | (
of Peter ). "
Taken captive alive ." {
By him unto his will } (\
hup '
autou eis to ekeinou thel
ma \).
This difficult phrase is understood variously .
One way is to take both \
autou \
and \
ekeinou \,
to refer to the devil .
Another way is to take both of them to refer to God .
Another way is to take \
autou \
of the devil and \
ekeinou \,
of God .
This is probably best , "
taken captive by the devil " "
that they may come back to soberness to do the will of God ."
There are difficulties in either view .