rwp 2Timothy:3:10-4 SEEK
Seeker Overlay ON
rwp @
2Timothy:3:10 @{
Didst follow } (\
par
kolouth
sas \).
First aorist active indicative of \
parakolouthe \,
for which see strkjv @
1Timothy:4:6 |.
Some MSS .
have perfect active \
par
kolouth
kas \ (
thou hast followed ).
Nine associative-instrumental cases here after the verb ({
teaching }, \
didaskali
i \,
strkjv @
Romans:12:7 |; {
conduct }, \
ag
g
i \,
old word here only in N .
T .; {
purpose }, \
prothesei \,
strkjv @
Romans:8:28 |; {
faith }, \
pistei \,
strkjv @
1Thessalonians:3:6 |; {
longsuffering }, \
makrothumi
i \,
strkjv @
Colossians:1:11 |; {
persecutions }, \
di
gmois \,
strkjv @
2Thessalonians:1:4 |; {
sufferings }, \
path
masin \,
strkjv @
2Corinthians:1:6f .|).
The two last items belong to verse 11 |.
rwp @
2Timothy:3:11 @{
What things befell me } (\
hoia moi egeneto \).
Qualitative relative (\
hoia \)
referring to actual experiences of Paul (\
egeneto \,
second aorist middle indicative of \
ginomai \)
more fully described in strkjv @
2Corinthians:11:30-33 |.
The Acts of the Apostles tell of his experiences in Antioch in Pisidia (
Acts:13:14 ,
45 ,
50 |),
in Iconium (
Acts:14:1-5 |),
in Lystra (
Acts:14:6-19 |).
See also strkjv @
Galatians:2:11 |. {
What persecutions I endured } (\
hoious di
gmous hup
negka \).
Qualitative relative again with \
di
gmous \.
The verb is first aorist active indicative of \
hupopher \,
old verb ,
to bear under as in strkjv @
1Corinthians:10:13 |. {
Delivered me } (\
me erusato \).
First aorist middle of \
ruomai \,
old verb ,
with \
ek \
here as in strkjv @
1Thessalonians:1:10 |.
Used again of the Lord Jesus in strkjv @
4:18 |.
rwp @
2Timothy:3:12 @{
That would live godly } (\
hoi thelontes z
in euseb
s \). "
Those who desire (
will ,
determine )
to live godly ."
Paul does not regard his experience as peculiar ,
but only part of the price of loyal service to Christ . {
Shall suffer persecution } (\
di
chth
sontai \).
Future passive of \
di
k \, "
shall be persecuted " (
shall be hunted as wild beasts ).
rwp @
2Timothy:3:13 @{
Impostors } (\
go
tes \).
Old word from wailers (\
goa \,
to bewail ),
professional mourners ,
deceivers ,
jugglers .
Here only in the N .
T .
Modern impostors know all the tricks of the trade . {
Shall wax worse and worse } (\
prokopsousin epi to cheiron \). "
Shall cut forward to the worse stage ."
See strkjv @
2:16 |
for \
prokopt \. \
Cheiron \
is comparative of \
kakos \, "
to the worse than now ." {
Deceiving and being deceived } (\
plan
ntes kai plan
menoi \).
Present active and present passive participles of \
plana \.
The tragedy of it all is that these seducers are able to deceive others as well as themselves .
rwp @
2Timothy:3:14 @{
But abide thou } (\
su de mene \).
Emphatic contrast (\
su de \), "
But thou ."
Present active imperative of \
men \,
common verb ,
to remain . {
In the things which } (\
en hois \).
The antecedent to \
hois \
is not expressed ("
in which things ")
and the relative is attracted from \
ha \
accusative with \
emathes \ (
didst learn ,
second aorist active indicative of \
manthan \)
to the case of the unexpressed antecedent (
locative with \
en \). {
Hast been assured of } (\
epist
th
s \).
First aorist passive indicative of \
pisto \,
old verb (
from \
pistos \,
faithful ),
to make reliable ,
only here in N .
T . {
Knowing from whom } (\
eid
s para tin
n \).
Second perfect active participle of \
oida \.
Note \
tin
n \ (
ablative case after \
para \
in an indirect question ).
The list included the O .
T .
prophets ,
Paul ,
Eunice ,
Lois .
There ought to be moral authority in such personages .
rwp @
2Timothy:3:15 @{
From a babe } (\
apo brephous \).
Only here in the Pastorals .
This teaching from the fifth year ,
covering the whole of Timothy '
s recollections .
See strkjv @
Mark:9:21 | \
ek paidiothen \,
from a child . {
Thou has known } (\
oidas \).
Present active indicative ,
progressive perfect reaching from a babe till now .
Would that Christian parents took like pains today . {
The sacred writings } (\
hiera grammata \). "
Sacred writings "
or "
Holy Scriptures ."
Here alone in N .
T .,
though in Josephus (
Proem to _Ant_
.
3 ;
_Apion_
1 ,
etc .)
and in Philo .
The adjective \
hieros \
occurs in strkjv @
1Corinthians:9:13 |
of the temple worship ,
and \
gramma \
in contrast to \
pneuma \
in strkjv @
2Corinthians:3:6f .;
strkjv @
Romans:2:29 |
and in strkjv @
John:5:47 |
of Moses '
writings ,
in strkjv @
Acts:28:21 |
of an epistle ,
in strkjv @
Galatians:6:11 |
of letters (
characters ).
In Ephesus there were \
Ephesia grammata \
that were \
beb
la \ (
Acts:19:19 |),
not \
hiera \. {
To make thee wise } (\
se sophisai \).
First aorist active infinitive of \
sophiz \,
old verb (
from \
sophos \),
in N .
T .
only here ,
and strkjv @
2Peter:1:16 |. {
Which is in } (\
t
s en \).
Common idiom with the article , "
the in ."
The use of the Scriptures was not magic ,
but of value when used "
through faith that is in Christ Jesus ."
rwp @
2Timothy:3:16 @{
Every scripture inspired of God is also profitable } (\
p
sa graph
theopneustos kai
phelimos \).
There are two matters of doubt in this clause .
One is the absence of the article \
h \
before \
graph \,
whether that makes it mean "
every scripture "
or "
all scripture "
as of necessity if present .
Unfortunately ,
there are examples both ways with both \
p
s \
and \
graph \.
Twice we find \
graph \
in the singular without the article and yet definite (
1Peter:2:6 ;
strkjv @
2Peter:1:20 |).
We have \
p
s Isra
l \ (
Romans:11:26 |)
for all Israel (
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
772 ).
Songs:far as the grammatical usage goes ,
one can render here either "
all scripture "
or "
every scripture ."
There is no copula (\
estin \)
in the Greek and so one has to insert it either before the \
kai \
or after it .
If before ,
as is more natural ,
then the meaning is : "
All scripture (
or every scripture )
is inspired of God and profitable ."
In this form there is a definite assertion of inspiration .
That can be true also of the second way ,
making "
inspired of God "
descriptive of "
every scripture ,"
and putting \
estin \ (
is )
after \
kai \: "
All scripture (
or every scripture ),
inspired of God ,
is also profitable ." {
Inspired of God } (\
theopneustos \). "
God-breathed ."
Late word (
Plutarch )
here only in N .
T .
Perhaps in contrast to the commandments of men in strkjv @
Titus:1:14 |. {
Profitable } (\
phelimos \).
See strkjv @
1Timothy:4:8 |.
See strkjv @
Romans:15:4 |.
Four examples of \
pros \ (
facing ,
with a view to ,
for ): \
didaskalian \,
teaching ; \
elegmon \,
reproof ,
in LXX and here only in N .
T .; \
epanorth
sin \,
correction ,
old word ,
from \
epanortho \,
to set up straight in addition ,
here only in N .
T .,
with which compare \
epidiortho \
in strkjv @
Titus:1:5 |; \
paideian \,
instruction ,
with which compare strkjv @
Ephesians:6:4 |.
rwp @
2Timothy:3:17 @{
The man of God } (\
ho tou theou anthr
pos \).
See strkjv @
1Timothy:6:11 |. {
May be complete } (\
hina
i artios \).
Final clause with \
hina \
and present subjunctive of \
eimi \. \
Artios \
is old word (
from root \
ar \,
to fit ),
specially adapted ,
here only in N .
T . {
Furnished completely } (\
ex
rtismenos \).
Perfect passive participle of \
exartiz \,
rare verb ,
to furnish (
fit )
fully (
perfective use of \
ex \),
in N .
T .
only here and strkjv @
Acts:21:5 |.
In Josephus .
For \
katartiz \,
see strkjv @
Luke:6:40 ;
strkjv @
2Corinthians:13:11 |.