Daniel:10:1-11



Seeker Overlay ON

* N ë vitin e tret ë t ë Kirit , mbretit t ë Persis ë, nj ë fjal ë iu njoftua Danielit , q ë quhej Beltshatsar . Kjo fjal ë ësht ë e v ërtet ë dhe konflikti i gjat ë. Ai e kuptoi fjal ën dhe e mori vesh vegimin . * N ë at ë koh ë, un ë, Danieli , mbajta zi p ër tri jav ë t ë plota . * Nuk h ëngra ushqime t ë zgjedhura , nuk futa n ë goj ën time as mish as ver ë dhe nuk u vajosa aspak , deri sa kaluan tri jav ë t ë plota . * Dit ën e nj ëzetekat ërt t ë muajit t ë par ë, nd ërsa isha n ë bregun e lumit t ë madh , q ë ësht ë Tigri , * ngrita syt ë dhe shikova , dhe ja , nj ë njeri i veshur me rroba liri , me nj ë brez t ë art ë t ë Ufazit . * Trupi i tij ishte i ngjash ëm me topazin , fytyra e tij kishte pamjen e rrufes ë, syt ë e tij ishin si pishtar ë flak ërues , krah ët e tij dhe k ëmb ët e tij dukeshin si prej bronzi t ë llustruar dhe tingulli i fjal ëve t ë tij ishte si zhurma e nj ë turme . * Vet ëm un ë, Danieli , pash ë vegimin , kurse njer ëzit q ë ishin me mua nuk e pan ë vegimin , por nj ë tmerr i madh ra mbi ta dhe ata ia mbath ën q ë t ë fshihen . * K ështu mbeta vet ëm t ë v ërej k ët ë vegim t ë madh . Nuk m ë mbeti kurrfar ë force ; çehrja e bukur ndryshoi n ë t ë zbeht ë dhe forcat e mia u lig ështuan . * Megjithat ë d ëgjova z ërin e fjal ëve t ë tij ; por , duke d ëgjuar z ërin e fjal ëve t ë tij , rash ë n ë nj ë gjum ë t ë thell ë me fytyr ë p ër tok ë * Por ja , nj ë dor ë m ë preku dhe b ëri q ë un ë t ë rri duke u dridhur i t ëri mbi gjunj ët dhe mbi p ëll ëmb ët e duarve . * Pastaj m ë tha : "Daniel , njeri shum ë i dashur , kupto fjal ët q ë po t ë them dhe çohu m ë k ëmb ë, sepse tani m ë kan ë d ërguar te ti ". Kur m ë tha k ët ë fjal ë, un ë u çova m ë k ëmb ë duke u dridhur i t ëri .

Seeker Overlay: Off On
Bible:
Bible:
Book: