cebuano_ang_biblia_pinadayag Deuteronomy:2:24-3 SEEK
Seeker Overlay ON
* ΒΆ
Panindog kamo ,
panggikan kamo ,
ug manlabang kamo sa sapa sa Arnon :
ania karon ,
gihatag ko sa imong kamot si Sihon ,
nga Amorehanon ,
ang hari sa Hesbon ,
ug ang iyang yuta ;
sugdi ninyo ang pagpanag-iya niini ,
ug magpakig-away batok kaniya sa gubat .
*
Niining adlawa magsugod ako sa pagbutang sa imong kahadlok ,
ug sa imong kalisang sa ibabaw sa mga katawohan nga anaa sa ilalum sa tibook nga langit ;
nga makadungog sa imong kabantug ,
ug magakurog ug magaguol tungod kanimo .
*
Ug nagsugo ako ug mga maniniid gikan sa kamingawan sa Cedemoth ngadto kang Sihon ,
ang hari sa Hesbon ,
uban ang mga pulong sa pakigdait ,
nga nagaingon :
*
Tugoti nga moagi ako sa imong yuta :
magalakaw ako sa dalan ,
dili ako motipas ngadto sa too ni sa wala ;
*
Magabaligya ikaw kanako ug kalan-on nga baylo sa salapi ,
aron ako makakaon ;
ug magahatag ikaw kanako ug tubig nga baylo sa salapi ,
aron ako makainum ;
paagia lamang ako nga magalakaw .
*
Ingon sa gibuhat kanako sa mga anak ni Esau nga nagpuyo sa Seir ;
ug sa mga Moabhanon ,
nga nagpuyo sa Ar ;
hangtud nga motabok ako sa Jordan ngadto sa yuta nga gihatag kanato ni Jehova nga atong Dios .
*
Apan si Sihon nga hari sa Hesbon wala bumuot nga moagi kami sa kayutaan niya ;
kay si Jehova nga imong Dios nagpatig-a sa iyang espiritu ,
ug nagpatig-a sa iyang kasingkasing aron sa pagtugyan kaniya sa imong kamot ingon niining adlawa .
*
Ug miingon kanako si Jehova :
Ania karon ,
misugod ako sa paghatag sa atubangan mo kang Sihon ug sa iyang yuta :
magsugod ka sa pagpanag-iya aron mapanunod mo ang iyang yuta .
*
Ug misugat si Sihon kanato ,
siya ug ang tibook niya nga katawohan aron sa pagpakig-away didto sa Jaas .
*
Ug si Jehova nga atong Dios nagtugyan kaniya sa atong atubangan ;
ug siya gipatay ta ug ang iyang mga anak nga lalake ug ang tibook niya nga katawohan .
*
Ug niadtong panahona gikuha ta ang tanan niyang mga kalungsoran ,
ug gilaglag ta ang tanan nga mga lungsod nga may nagpuyo ,
lakip ang mga babaye ug mga bata :
walay bisan usa nga gibilin ta .
*
Kondili ang kahayupan lamang ang atong gikuha alang sa atong kaugalingon ,
uban ang mga inagaw sa kalungsoran nga atong naagaw .
*
Gikan sa Aroer ,
nga anaa sa duol sa daplin sa sapa sa Arnon ,
ug sa lungsod nga anaa sa walog hangtud sa Galaad ,
walay lungsod nga hataas da alang kanato ;
tanan sila gitugyan ni Jehova nga atong Dios sa atong atubangan .
*
Sa yuta lamang sa mga anak sa Ammon nga wala ka makadangat ;
ang tanan nga anaa sa daplin sa sapa sa Jaboc ,
ug ang mga lungsod sa kabukiran ,
ug bisan sa unsang dapita nga kanato gidili ni Jehova nga atong Dios .
* ΒΆ
Sa diha nga moadto ka sa pagpanggubat batok sa imong mga kaaway ,
ug makakita ug mga kabayo ,
ug mga carro ,
usa ka katawohan nga labaw kay kanimo ,
dili ka mahadlok kanila ;
kay si Jehova nga imong Dios nagauban kanimo ,
ang nagkuha kanimo gikan sa yuta sa Egipto .
*
Ug mahitabo ,
nga sa magakaduol kamo sa gubat ,
moabut ang sacerdote ug magasulti sa katawohan ,
*
Ug magaingon kanila :
Patalinghug ka ,
Israel ,
kamo magatingub karon sa pagpanggubat batok sa inyong mga kaaway ;
dili pagpaluyahon ang inyong kasingkasing ;
dili kamo mahadlok ,
ni mangurog ,
ni mangalisang sa atubangan nila ;
*
Kay si Jehova nga inyong Dios magalakaw uban kaninyo sa pagpakig-away alang kaninyo batok sa inyong mga kaaway ,
aron sa pagluwas kaninyo .
*
Ug ang mga punoan sa mga sundalo magasulti sa katawohan nga magaingon :
Kinsa bang tawohana ang nakatukod ug balay nga bag-o ,
ug wala magpahanungod niini ?
Palakta siya ug papaulia sa iyang balay ,
tingali unya kong siya mamatay sa panggubatan ,
ug laing tawo ang magpahanungod niini .
*
Kinsa ba ang nakatanum ug usa ka parasan ug wala makapahimulos sa bunga niini ?
Palakta siya ug papaulia sa iyang balay ,
tingali unya kong siya mamatay sa panggubatan ,
ug laing tawo ang magapahimulos sa bunga niana .
*
Ug kinsa ba ang nakapakasal sa usa ka babaye ,
ug wala siya makadawat kaniya ?
Palakta siya ug papaulia sa iyang balay ,
tingali unya kong siya mamatay sa panggubatan ,
ug laing tawo ang makadawat kaniya .
*
Ug ang punoan sa mga sundalo managsulti pa sa katawohan ,
ug magaingon sila :
Kinsa ba ang tawo nga mahadlokon ug maluya ug kasingkasing ?
Palakta siya ug papaulia sa iyang balay ,
tingali unya matunaw ang kasingkasing sa iyang mga igsoon ingon sa iyang kasingkasing .
*
Ug mahitabo nga kong ang mga punoan sa mga sundalo makahuman na sa pagsulti sa katawohan ,
magabutang sila ug mga pangulo sa mga kasundalohan sa pagmando sa katawohan .
* ΒΆ
Sa diha nga magakahaduol ka sa usa ka ciudad aron sa pagpakig-away batok niini ,
unya igapahibalo mo ang pakigdait niini .
*
Ug mahitabo nga kong kini motubag kanimo ug pakigdait ,
ug magaabli alang kanimo ,
ang tanan nga mga tawo nga hikaplagan sa sulod ,
mahimong mga sakup nimo ,
ug magaalagad kanimo .
*
Ug kong kini dili magahimo ug pakigdait kanimo ,
kondili magapakiggubat batok kanimo ,
unya pagalikosan mo kini .
*
Unya kong si Jehova nga imong Dios magatugyan niini sa imong kamot ,
pagapatyon mo ang tagsatagsa ka lalake niya uban sa sulab sa pinuti :
*
Apan ang mga babaye ,
ug ang mga bata ,
ug ang kahayupan ,
ug ang tanan nga anaa sa ciudad ,
bisan ang tanan nga mga inagaw kanila ,
pagakuhaon mo nga alang kanimo :
ug pagakan-on mo ang inagaw sa imong mga kaaway ,
nga gitugyan kanimo ni Jehova nga imong Dios .
*
Mao kini ang pagabuhaton mo sa tanan nga mga ciudad nga atua sa labing halayo kanimo ,
nga dili mga ciudad niining mga nasud .
*
Apan sa mga ciudad niining mga katawohan nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios sa usa ka panulondon ,
walay pagapagawason mo nga buhi sa bisan unsang butanga nga nagaginhawa ;
*
Hinonoa pagalaglagon mo sila gayud :
ang mga Hetehanon ,
ug ang mga Amorehanon ,
ug ang mga Canaanhon ,
ug ang mga Peresehanon ,
ug ang mga Hebehanon ,
ug ang mga Jebusehanon ;
ingon sa gisugo kanimo ni Jehova nga imong Dios ;
*
Aron sila dili makatudlo kaninyo sa pagbuhat sa ilang mga dulumtanan ,
nga ilang ginabuhat sa ilang mga dios ,
ug kamo makasala batok kang Jehova nga inyong Dios .
*
Sa diha nga magalikos ka sa usa ka ciudad sa hataas nga panahon sa pagpakig-away batok niini ,
aron sa pagkuha niini ,
dili mo pagputlon ang iyang kakahoyan pinaagi sa pagbakyaw kanila sa wasay ;
kay kanila makakaon ka ,
ug dili mo sila pagaputlon ;
kay ang kahoy sa kapatagan tawo ba aron pagalikosan ?
*
Ugaling ang mga kahoy nga imong hibaloan nga dili kahoy alang sa pagkaon ,
pagalaglagon ug pagaputlon mo sila ;
ug pagatukoron mo ang mga bantayanan batok sa ciudad nga magapakig-away batok kanimo ,
hangtud nga kini mapukan .
* ΒΆ
Kong adunay usa ka tawo nga hikaplagan nga gipatay didto sa yuta nga gihatag ni Jehova nga imong Dios kanimo sa pagpanag-iya niini ,
nga magahay-ad sa baul ,
ug wala hibaloi kong kinsa ang nagpatay kaniya ;
*
Unya ang imong mga anciano ug ang imong mga maghuhukom manggula ,
ug magasukod sila hangtud sa mga ciudad nga nagalibut kaniya nga gipatay ;
*
Ug mamao kini nga ang ciudad nga labing haduol sa gipatay nga tawo bisan ang mga anciano niadtong ciudara nga labing haduol sa gipatay ,
magakuha gikan sa panon ,
ug usa ka vaca nga dumalaga nga wala pa magamit ,
ug wala masangoni ug yugo ;
*
Ug ang mga anciano niadtong ciudara magadala sa vaca nga dumalaga ngadto sa usa ka walog nga may nagaagay nga tubig ,
nga wala pa gayud madaro ,
ni hipugasi ,
ug ilang lunggoan sa liog ang vaca nga dumalaga didto sa walog .
*
Ug managpanuol ang mga sacerdote ,
ang mga anak nga lalake ni Levi ;
kay kanila nagpili si Jehova nga imong Dios aron magaalagad kaniya ,
ug sa pagpanalangin sa ngalan ni Jehova ;
ug sumala sa ilang pulong pagahukman ang tagsatagsa ka paglalis ug ang tagsatagsa ka pagbunal .
*
Ug ang tanan nga mga anciano niadtong ciudara nga labing haduol sa gipatay nga tawo ,
manghunaw sa ilang mga kamot sa ibabaw sa vaca nga dumalaga nga gilunggoan sa liog didto sa walog ;
*
Ug magaasoy sila sa matuod ug magaingon :
Ang among mga kamot wala mag-ula niining dugoa ,
ni ang among mga mata nakakita niana .
*
Pasayloa ang sala sa imong katawohan nga Israel ,
nga gitubos mo ,
Oh Jehova ,
ug dili mo pag-itugot ang dugo nga walay sala sa taliwala sa imong katawohan nga Israel .
Ug ang dugo pagapasayloon kanila .
*
Sa ingon niini ihiklin mo ang dugo nga walay sala gikan sa imong taliwala ,
kong magabuhat ka niadtong matarung sa mga mata ni Jehova .
* ΒΆ
Sa diha nga moadto ka sa paggubat batok sa imong mga kaaway ,
ug si Jiehova nga imong Dios magatugyan kanila sa imong mga kamot ,
ug pagakuhaon mo sila nga binihag ,
*
Ug makakita ka sa taliwala sa mga binihag ug usa ka babaye nga maanyag ,
ug maibug ka kaniya ,
ug magakuha ka kaniya aron pangasaw-on ;
*
Dad-on mo siya sa imong balay ;
ug siya magakiskis sa iyang ulo ,
ug pagaputlan niya ang iyang mga koko ;
*
Ug pagahuboon niya ang bisti sa iyang pagkabinihag ,
ug magapabilin siya sa imong balay ;
ug magabakho siya mahitungod sa iyang amahan ug sa iyang inahan sulod sa usa ka bulan :
ug sa human niadto moduol ka kaniya ,
ug ikaw mahimong iyang bana ,
ug siya mahimo nga imong asawa .
*
Ug mamao kini nga kong ikaw dili mahimuot kaniya ,
tugutan mo siya kong asa siya padulong ;
apan dili mo siya ibaligya tungod sa salapi ,
dili mo usab siya isipon nga ulipon kay gipakaulawan mo siya .
* ΒΆ
Kong ang usa ka tawo adunay duruha ka asawa ,
ang usa hinigugma ,
ug ang usa gidumtan ,
ug sila nga duha manag-anak kaniya ug mga anak ,
ang hinigugma ug ang gidumtan ;
ug kong ang anak nga lalake nga panganay maiya niadtong gidumtan ;
*
Unya mao kini nga sa adlaw nga pagabuhaton niya ang pagpapanunod sa iyang mga anak nga lalake sa iyang bahandi ,
dili niya ikahatag ang katarungan sa pagkapanganay sa mga anak nga lalake sa hinigugma sa pagkapinalabi sa anak nga lalake sa gidumtan nga mao ang panganay ;
*
Kondili ang anak nga lalake sa gidumtan pagailhon niya nga panganay ,
pinaagi sa paghatag kaniya ug duruha ka bahin sa tanan nga hikaplagan nga iya :
kay kadto mao ang sinugdan sa iyang kusog ,
ang katungod sa pagkapanganay iya man .
* ΒΆ
Kong may tawo nga adunay anak nga lalake nga sukihan ug malalison ,
nga dili magatuman sa tingog sa iyang amahan ,
kun sa tingog sa iyang inahan ,
ug bisan ilang ginacastigo siya ,
dili siya magatuman kanila .
*
Unya magakupot kaniya ang iyang amahan ug ang iyang inahan ,
ug magadala kaniya ngadto sa mga anciano sa iyang ciudad ug sa ganghaan sa iyang dapit ;
*
Ug magaingon sila sa mga anciano sa ciudad :
Kining among anak nga lalake sukihan ug malalison ,
dili siya buot magatuman sa among tingog ;
siya ulitan ug palahubog .
*
Ug ang tanan nga mga tawo sa iyang ciudad magabuno kaniya ug mga bato ,
ngadto sa kamatayon ,
niini pagakuhaon mo ang dautan gikan sa taliwala mo ;
ug ang tibook nga Israel magapatalinghug ug mahadlok .
*
Ug kong may tawo nga makasala ug usa ka sala nga angay sa kamatayon ,
ug nga siya pagapatyon ,
ug pagabitayon mo siya sa usa nga kahoy ;
*
Ang iyang lawas dili magapabilin sa kahoy sa tibook nga gabii ,
apan sa pagkatinuod igalubong mo siya nianang maong adlaw ;
kay siya nga gibitay tinunglo sa Dios ;
aron nga dili mo paghugawan ang imong yuta nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios sa pagkapanulondon .
* ΒΆ
Dili mo pagtan-awon ang vaca sa imong igsoon kun ang iyang carnero nga mahisalaag ,
ug magalikay ikaw kanila ;
kinahanglan nga dad-on mo kini pagbalik ngadto sa imong igsoon .
*
Ug kong ang imong igsoon dili haduol kanimo ,
kun wala ka makaila kaniya ,
pagadad-on mo ang nawala ngadto sa imong balay ,
ug diha kana kanimo hangtud nga ang imong igsoon magapangita niana ,
ug igauli mo kana kaniya .
*
Ug mao kini ang pagabuhaton mo sa iyang asno ;
ug mao kini ang pagabuhaton mo sa iyang bisti ;
ug mao kini ang pagabuhaton mo sa tanang nangawala nga butang sa imong igsoon ,
nga nawala kaniya ,
nga imong hikaplagan :
dili ka magalikay sa imong kaugalingon .
*
Dili mo pagtan-awon ang asno sa imong igsoon kun ang iyang vaca nga mapukan sa dalan ,
ug maglikay ka gikan niini ;
tabangan mo gayud siya sa pagbangon niini .
* ΒΆ
Ang babaye dili magsul-ob ug bisti nga iya sa lalake ,
ni ang lalake magsul-ob sa bisti nga iya sa babaye ;
kay bisan kinsa nga magabuhat niining mga butanga ,
dulumtanan kang Jehova nga imong Dios .
*
Kong makakaplag ka sa dalan ,
sa bisan unsang kahoya kun sa ibabaw sa yuta ,
usa ka salag sa langgam nga adunay kuyabog ,
kun sa mga itlog ,
ug ang inahan nagaloob sa ibabaw sa mga kuyabog kun sa ibabaw sa mga itlog ,
dili mo pagkuhaon ang inahan uban sa mga kuyabog :
*
Paluparon mo gayud ang inahan ,
apan ang mga kuyabog mahimo nga pagakuhaon mo alang kanimo ;
aron magalakaw ug maayo kanimo ,
ug pahalugwayan ang imong mga adlaw .
*
Kong magtukod ka ug balay nga bag-o ,
magbuhat ka ug sandigan sa imong azotea ,
aron ikaw dili magbutang ug dugo sa imong balay ,
kong gikan niini may mahulog nga tawo .
*
Dili ka magpugas sa imong parrasan sa duha ka nagakalainlain nga binhi ,
kay sa ingon niana madaut ang tibook nga abut ,
ang binhi nga imong gipugas ,
ug ang bunga sa parrasan .
*
Dili ka magpaipon sa vaca ug sa asno sa pagdaro .
*
Dili ka magbisti sa nagkasagol nga saput ,
sa balhibo ug sa lino .
*
Buhatan mo ug mga borlas ang upat ka sidsid sa imong kupo nga hataas nga igatabon mo sa imong kaugalingon .
* ΒΆ
Kong may tawo nga magapili ug asawa ,
ug moduol kaniya ,
ug magadumot kaniya ,
*
Ug magabutangbutang kaniya ug maka-uulaw nga mga butang ,
ug magabutyag ug dautan nga ngalan kaniya ,
ug magaingon :
Kini gipangasawa ko ,
ug miduol ako kaniya ,
ug wala ko hikaplagi kaniya ang mga ilhanan sa pagkaulay ;
*
Unya ang amahan sa batan-on nga babaye ug ang iyang inahan magakuha ug magadala ug mga timaan sa pagkaulay sa dalaga ngadto sa mga anciano sa ciudad diha sa ganghaan .
*
Ug ang amahan sa batan-on nga babaye magaingon sa mga anciano :
Akong gihatag ang akong anak nga babaye niining tawohana aron maasawa ,
ug siya nagadumot kaniya ;
*
Ug ,
ania karon ,
siya nagabutang-butang kaniya ug mga maka-uulaw nga mga butang nga nagaingon :
Wala ko hikaplagi sa imong anak nga babaye ang ilhanan sa pagkaulay ;
apan ania ang mga timaan sa pagkaulay sa akong anak nga babaye .
Ug pagabuklaron nila ang bisti sa atubangan sa mga anciano sa lungsod :
*
Unya ang mga anciano sa lungsod magakuha sa lalake ug ilang pagacastigohon siya .
*
Ug ilang pagamultahan siya sa usa ka gatus ka book nga salapi ,
ug igahatag nila sa amahan sa batan-on nga babaye ,
kay gibutyag niya ang dautan nga dungog sa ulay sa Israel :
ug iyang pagadawaton siya nga asawa ,
ug dili niya isikway siya sa tanan nga mga adlaw niya .
*
Apan kong kini matuod nga wala siya makakaplag sa timaan sa pagkaulay sa batan-on nga babaye ;
*
Unya pagadad-on nila ang batan-on nga babaye ngadto sa pultahan sa balay sa iyang amahan ,
ug magalabay kaniya sa mga bato hangtud sa kamatayon ang mga tawo sa iyang lungsod ,
kay nagbuhat siya ug mangil-ad sa Israel nga nagapakighilawas siya sa balay sa iyang amahan :
mao kini ang pagkuha mo sa dautan gikan sa taliwala mo .
*
Kong may tawo nga hidakpan nga mihigda ipon sa usa ka babaye nga minyo sa usa ka bana ,
silang duruha mangamatay ,
ang lalake nga mihigda ipon sa babaye ,
ug ang babaye :
mao kini ang pagkuha mo sa dautan gikan sa Israel :
*
Kong adunay batan-on nga babayeng ulay nga kaslononsa usa ka pamanhonon ,
ug ang usa ka lalake makahibalag kaniya sa lungsod ,
ug mohigda ipon kaniya ;
*
Nan pagadad-on ninyo silang duruha sa pultahan niadtong lungsora ,
ug pagalabayon ninyo sila sa mga bato hangtud sa kamatayon ;
ang batan-on nga babaye kay wala siya magsinggit nga diha sa lungsod ,
ug ang lalake kay nagpakaulaw siya sa asawa sa iyang isigkatawo :
mao kini ang pagkuha mo sa dautan gikan sa taliwala mo .
*
Apan kong ang tawo makakaplag didto sa kapatagan ug usa ka batan-on nga babaye nga kaslonon ,
ug ang tawo magalugos kaniya ,
ug mohigda ipon kaniya ;
niini ang lalake lamang ang mamatay kay mihigda siya ipon kaniya :
*
Apan sa batan-on nga babaye wala ka ing pagabuhaton :
walay sayup ang batan-on nga babaye nga angay sa kamatayon :
kay ingon nga may tawo nga magatindog batok sa iyang isigkatawo ,
ug magapatay kaniya ,
mao usab kini sama niana .
*
Kay iyang hingkaplagan siya sa kapatagan ,
ug misinggit ang batan-on nga babaye nga kaslonon ug walay bisan kinsa nga nakatabang kaniya .
*
Kong may tawo nga makakaplag ug batan-on nga babaye nga ulay ,
nga dili kaslonon ,
ug magkupot kaniya ,
ug mohigda ipon kaniya ,
ug hingkaplagan sila ,
*
Nan ang lalake nga mihigda ipon kaniya magahatag sa amahan sa batan-on nga babaye ug kalim-an ka book nga salapi ,
ug siya mahimong asawa niya kay iyang gipakaulawan siya ;
dili niya isalikway siya sa tanan niya nga mga adlaw .
*
Ang tawo dili magakuha sa asawa sa iyang amahan ,
ug dili usab magabukas sa tampi sa iyang amahan .
* ΒΆ
Ang nasamaran sa itlog kun naputlan sa kinatawo dili magasulod sa katilingban ni Jehova .
*
Ang anak sa dili kinasal dili magasulod sa katilingban ni Jehova :
bisan hangtud sa ikapulo ka kaliwatan dili sila magasulod sa katilingban ni Jehova .
*
Ang Ammonihanon ,
bisan ang Moabihanon dili makasulod sa katilingban ni Jehova ;
bisan hangtud sa ikapulo nga kaliwatan dili usab sila makasulod sa katilingban ni Jehova nga sa walay katapusan :
*
Kay sila nanagtagbo kaninyo nga walay tinapay ug tubig sa dalan ,
sa paggikan ninyo sa Egipto ,
ug kay nagsuhol sila batok kanimo kang Balaam ,
anak nga lalake ni Beor sa Petor sa Mesopotamia ,
aron siya nga magapanunglo kanimo .
*
Apan si Jehova nga imong Dios dili buot magapatalinghug kang Balaam ,
kondili gibalhin ni Jehova nga imong Dios ang tunglo sa pagkapanalangin alang kanimo ,
kay si Jehova nga imong Dios nahagugma kanimo .
*
Dili mo pagtinguhaon ang ilang pakigdait bisan ang ilang kaayohan sa tanan mong mga adlaw nga sa walay katapusan .
*
Dili ka magdumot sa Idumeahanon ,
kay siya imong igsoon :
dili ka magdumot sa Egiptohanon ,
kay nagdumuloong ka sa iyang yuta .
*
Ang mga anak nga mangatawo kanila sa ikatolo ka kaliwatan makasulod sa katilingban ni Jehova .
* ΒΆ
Sa moadto ka sa kapatagan batok sa imong mga kaaway ,
maglikay ka sa tanang dautan nga butang .
*
Kong adunay adunay bisan kinsa nga dili mahinlo tungod sa nahitabo kaniya sa gabii ,
nan mopahawa siya sa campo ,
siya dili magasulod sa campo .
*
Apan sa moabut na ang kahaponon magahugas siya sa tubig ,
ug kong mosalup na ang adlaw mosulod siya sa campo .
*
Magabaton ka ug usa ka dapit usab nga gawas sa campo ,
ug moadto ka didto sa gawas .
*
Ug magabaton ka ug dosdos uban sa imong mga hinagiban ,
ug mamao nga kong magalingkod ikaw didto sa gawas ,
magakalot ka kaniya ,
ug unya mobalik ikaw ug magatabon sa nagagikan kanimo :
*
Kay si Jehova nga imong Dios magalakaw sa taliwala sa imong campo aron sa pagluwas kanimo ,
ug aron sa pagtugyan nganha kanimo sa imong mga kaaway :
aron sa ingon niana ang imong campo mabalaan aron dili siya makakita ug mahugaw nga butang kanimo ,
ug motalikod kanimo .
* ΒΆ
Dili mo pag-iuli sa iyang agalon ang ulipon nga mikalagiw nganha kanimo gikan sa iyang agalon :
*
Magapuyo siya uban kanimo sa imong taliwala ,
sa dapit nga pagapilion niya sa usa sa imong mga ganghaan ,
diin siya mahimuot sa pagpuyo ,
dili mo siya pagdaugdaugon .
*
Walay bisan kinsa nga magbigaon sa mga anak nga babaye sa Israel ,
walay bisan kinsa nga magsodomanhon sa mga anak nga lalake sa Israel .
*
Dili ka magdala ug suhol sa bigaon ,
bisan suhol sa iro ,
ngadto sa balay ni Jehova nga imong Dios tungod sa bisan unsa nga panaad ;
kay bisan kining duha dulumtanan alang kang Jehova nga imong Dios .
*
Dili ka magpahulam nga may patubo sa imong igsoon ;
patubo sa salapi ;
bisan patubo sa makaon ,
bisan patubo sa bisan unsang butanga nga papahulaman nga may patubo .
*
Sa dumuloong makapahulam ka nga may patubo ,
apan sa imong igsoon dili ka magpahulam nga may patubo ,
aron magapanalangin kanimo si Jehova nga imong Dios sa tanan nga bulohaton sa imong mga kamot ,
sa ibabaw sa yuta nga imong pagaadtoan sa pagpanag-iya niini .
*
Sa diha nga magapanaad ka ug saad kang Jehova nga imong Dios ,
dili ka maglangan sa pagbayad niana ;
kay sa pagkamatuod gayud si Jehova nga imong Dios magapaningil niini kanimo ;
ug mahimo kining sala nimo .
*
Apan kong magapugong ka sa panaad dili kini mahimong sala nimo .
*
Ang ginapamulong sa imong mga ngabil matngonan mo ug buhaton ;
ingon sa imong gisaad kang Jehova nga imong Dios ,
usa ka halad sa kinabubut-on ,
nga imong gisaad pinaagi sa imong baba .
*
Sa magasulod ka sa kaparrasan sa imong isigkatawo ,
nan makakaon ka ug mga parras hangtud sa pagkatagbaw sa imong tinguha ;
apan dili ka magbutang bisan unsa sa imong panudlanan .
*
Sa duha nga mosulod ka sa anihon sa imong isigkatawo ,
makakutlo ka ug mga uhay sa imong kamot ;
apan dili ka magagamit ug galab sa anihon sa imong isigkatawo .
* ΒΆ
Sa diha nga ang tawo magapili ug asawa ug mangasawa kaniya ,
siya dili moayon kaniya tungod kay nakakaplag siya kaniya ug butang nga dili maputli ,
magasulat siya kaniya ug sulat sa pagpakigbulag ,
ug igahatag niya sa iyang kamot ,
ug pagapagulaon niya siya sa iyang balay .
*
Ug sa mahigula na siya sa iyang balay ,
makalakaw siya ug mahimong sa lain nga lalake .
*
Ug kong ang ulahi nga bana masilag kaniya ,
ug magasulat kaniya ug sulat sa pagpakigbulag ,
ug igahatag niya kini sa iyang kamot ,
ug iyang pagapagulaon siya sa iyang balay ;
o kong mamatay ang ulahi nga lalake nga mikuha kaniya aron maiyang asawa ,
*
Ang iyang unang bana nga nagpagula kaniya dili magkuha kaniya pag-usab aron nga kini maasawa niya ,
sa human na siya mahugawi ;
kay kini dulumtanan sa atubangan ni Jehova ;
ug dili mo hatagan ug higayon sa pagpakasala ang yuta nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios sa pagkapanulondon .
* ΒΆ
Sa diha nga nagapili ang tawo ug bag-ong asawa ,
dili siya magaadto sa pagpanggubat ,
dili usab siya hatagan ug gahum sa bisan unsang bulohaton :
magapuyo siya sa iyang balay nga walay katungdanan sa usa ka tuig ,
ug maglipay sa iyang asawa nga iyang gipili .
*
Walay tawo nga magaprenda sa galingan ,
bisan sa ligsanan sa galingan :
kay kini maoy pagprenda sa kinabuhi .
*
Kong may tawo nga hikaplagan nga mangawat sa bisan kinsa sa iyang igsoon sa mga anak sa Israel ,
ug pagapatigayonon niya siya ingon nga ulipon ,
kun iyang igabaligya siya ;
ang maong kawatan mamatay ,
niini nga paagi pagkuhaon mo ang dautan sa taliwala mo .
*
Magmatngon ka sa sakit sa sanla ,
nga pagapanid-an mo sa pagkasingkamut gayud ,
ug pagabuhaton mo ingon sa tanan nga igatudlo kaninyo sa mga sacerdote nga Levihanon magmatngon kamo sa pagbuhat sumala sa akong gisugo kanila .
*
Hinumduman mo ang gibuhat ni Jehova nga imong Dios kang Miriam sa dalan sa tapus na kamo mipahawa sa Egipto .
*
Sa diha nga magapahulam ka sa imong isigkatawo sa bisan unsang paagi sa paghulam ,
dili ka magsulod sa iyang balay sa pagkuha kaniya ug prenda .
*
Maghulat ka sa gawas ,
ug ang tawo nga imong pahulamon magadala sa prenda kanimo ngadto sa gawas .
*
Ug kong kining tawohana kabus dili ka magkatulog uban sa iyang prenda .
*
Kinahanglan gayud nga igauli mo kaniya ang prenda sa dili pa mosalop ang adlaw ,
aron matulog siya sa iyang bisti ,
ug magapanalangin kanimo :
ug kini mamao ang pagkamatarung alang kanimo sa atubangan ni Jehova nga imong Dios .
* ΒΆ
Dili mo pagdaugdaugon ang mamomoo nga kabus ug adunay kinahanglan ,
bisan siya sa imong mga igsoon ,
bisan sa mga dumuloong nga anaa sa imong yuta sulod sa imong mga ganghaan :
*
Sa iyang adlaw magahatag ka kaniya sa iyang suhol ,
ug dili pagapasalopan sa adlaw kini (
kay siya kabus ,
ug ang iyang kasingkasing nagatinguha alang sa iyang kinabuhi );
kay tingali unya magatu-aw siya batok kanimo kang Jehova ,
mahimong sala kini kanimo .
*
Ang mga amahan dili pagapatyon tungod sa mga anak ,
ni ang mga anak pagapatyon tungod sa mga amahan ;
ang tagsatagsa pagapatyon tungod sa iyang kaugalingong sala .
*
Dili mo balit-aron ang katarungan nga angay sa lumalangyaw ,
kun sa mga ilo ;
dili ka usab magdawat sa bisti sa balo nga babaye prenda :
*
Apan hinumduman mo nga naulipon ka didto sa Egipto ,
ug gikan didto gibawi ka ni Jehova nga imong Dios ;
busa nagasugo ako kanimo sa pagbuhat niini .
*
Sa diha nga magaani ka sa imong mga uhay sa imong uma ,
ug nahikalimot ka sa usa ka bugkos nga uhay didto sa uma dili ka magbalik sa pagkuha niana ;
kini iya sa dumulong ,
sa ilo ,
ug sa balo nga babaye ;
aron pagapanalanginan ka ni Jehova nga imong Dios sa tanan nga bulohaton sa imong mga kamot .
*
Sa diha nga magauyog ka sa imong mga oliva dili mo paghagdawan ang mga sanga pag-usab :
kini alang na sa dumuloong ,
sa ilo ,
ug sa balo nga babaye .
*
Sa diha nga magapamupo ka sa imong parrasan dili mo paghagdawan pag-usab ;
kini alang sa dumuloong ,
sa ilo ,
ug sa balo nga babaye .
*
Ug pagahinumduman mo nga naulipon ka sa yuta didto sa Egipto :
busa ginasugo ko ikaw nga buhaton mo kini .
* ΒΆ
Kong adunay paglalis sa taliwala sa mga tawo ,
ug mangadto sila sa paghukom ,
ug mga maghuhukom magahukom kanila ,
pagabuhian nila ang matarung ,
ug pagahukman nila sa silot ang dautan .
*
Ug mahitabo nga kong ang dautang tawo angay nga pagahampakon ,
nga ang maghuhukom magapaubo kaniya ug iyang ipahampak siya sa iyang atubangan ,
sumala sa iyang pagkadautan ,
sa pila ka isip .
*
Iyang pagalatuson siya ug kap-atan ka hampak ,
dili siya magapalabaw niini ;
tingali kong siya magahampak nga kapin niini ,
unya ang imong igsoon madautan nga pagatan-awon sa atubangan mo .
*
Dili mo pagbutangan ug busal ang baba sa vaca kong magagiuk kini .
* ΒΆ
Kong ang mga managsoon magatingub sa pagpuyo ,
ug mamatay ang usa kanila ,
ug walay anak ,
ang asawa sa namatay dili makapamana sa gawas sa lalake nga dumuloong :
ang igsoon sa iyang bana moadto kaniya ug mangasawa kaniya ,
ug magabuhat siya sa katungdanan ingon nga igsoon sa bana .
*
Ug mahitabo nga ang panganay nga lalake nga igapanganak niya ,
magabangon sa ngalan sa iyang igsoon nga namatay ,
aron ang ngalan niini dili mapala sa Israel .
*
Ug kong ang tawo dili buot magadawat sa asawa sa iyang igsoon ,
unya moadto ang asawa sa iyang igsoon sa pultahan ngadto sa mga anciano ,
ug magaingon siya :
Ang igsoon nga lalake sa akong bana dili buot magabangon pag-usab alang sa iyang igsoon ug ngalan sa Israel ;
siya dili buot magpakigkaubanan kanako .
*
Unya ang mga anciano sa iyang lungsod magapaanha kaniya ,
ug magapakigsulti kaniya :
ug kong siya motingog ug moingon :
Ako dili buot magadawat kaniya .
*
Nan moduol kaniya ang asawa sa iyang igsoon sa atubangan sa mga anciano ,
ug magabadbad sa iyang sapin sa iyang tiil ,
ug magaluwa sa iyang nawong ug mosulti ug magaingon :
Mao kini ang pagabuhaton sa tawo nga dili magatukod sa balay sa iyang igsoon nga lalake .
*
Ug ang iyang ngalan pagahinganlan sa Israel :
Ang balay sa binadbaran sa sapin .
*
Sa diha nga manag-away ang mga tawo sa usa ug usa ,
ug moabut ang asawa sa usa aron sa pagluwas sa iyang bana gikan sa kamot sa magasamad kaniya ,
ug igakuot niya ang iyang kamot ,
ug iyang pagakuhaon siya pinaagi sa mga butang tinago ;
*
Unya pagaputlon mo ang iyang kamot :
ang imong mata dili magakalooy kaniya .
* ΒΆ
Dili ka magbaton diha sa imong puntil sa nagakalainlain nga timbang ,
dagku ug gagmay .
*
Dili ka magbaton diha sa imong balay sa taksanan nga nagkalainlain ,
dagku ug gagmay .
*
Magabaton ka ug timbangan nga hingpit ug matarung :
magabaton ka ug taksanan nga hingpit ug matarung :
aron pahalugwayan ang imong mga adlaw sa yuta nga ginahatag kanimo ni Jehova nga imong Dios .
*
Kadtong tanan nga magabuhat nianang mga butanga ,
bisan kinsa nga magabuhat ug dili matarung ,
maoy usa ka dulumtanan alang kang Jehova nga imong Dios .
*
Hinumduman mo ang gibuhat ni Amalec kanimo sa dalan ,
sa paggikan ninyo sa Egipto :
*
Nga siya misugat kanimo sa dalan ,
ug naglaglag sa ulahi nga sa mga sundalo ,
sa tanan nga mga mahuyang sa ulahi nimo ,
sa diha nga gikapuyan ka ug gibudlay ;
ug wala siya mahadlok sa Dios .
*
Busa mahitabo ,
sa diha nga si Jehova nga imong Dios makahatag na kanimo sa kapahulayan gikan sa imong mga kaaway nga nagalibut ,
sa yuta nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios sa pagkapanulondon aron magapanag-iya niini ,
nga pagapalaon mo ang handumanan ni Amalec gikan sa ilalum sa langit :
dili ka mahikalimot .
* ΒΆ
Ug mahitabo ,
sa diha nga makasulod ka na sa yuta nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios sa pagkapanulondon ,
ug magapanag-iya niini ug magapuyo niana :
*
Nga magakuha ka sa una sa tanan nga mga bunga sa yuta ,
nga imong makuha nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios ,
ug igabutang mo kini sa usa ka bukag ,
ug moadto ka sa dapit nga pagapilion ni Jehova nga imong Dios ,
aron pagapapuy-on niya didto ang iyang ngalan .
*
Ug umadto ka sa sacerdote nga masacerdote niadtong mga adlawa ,
ug magaingon ka kaniya :
Magasugid karon ako kang Jehova nga imong Dios ,
nga misulod ako sa yuta nga gipanumpa ni Jehova sa atong mga amahan nga igahatag kanato :
*
Ug ang sacerdote magakuha sa bukag gikan sa imong kamot ,
ug igabutang kini sa atubangan sa halaran ni Jehova nga imong Dios .
*
Ug magatubag ka ug magaingon sa atubangan ni Jehova nga imong Dios :
Usa ka Siriahanon nga andam sa pagkawala mao ang akong amahan ,
ug milugsong siya ngadto sa Egipto ,
ug mipuyo didto ,
diriyut lamang ug didto nahimong usa ka nasud ,
daku ,
kusgan ug daghan :
*
Ug ang mga Egiptohanon nanagbuhat ug dautan kanamo ,
ug nagsakit kanamo ,
ug nagbutang sa ibabaw kanamo sa mapait nga pagkaulipon :
*
Ug mitu-aw kami kang Jehova ,
ang Dios sa among mga amahan ;
ug nagpatalinghug si Jehova sa among tingog ,
ug nakakita sa among kalisud ,
ug sa among kahago ug sa pagdaugdaug kanamo :
*
Ug gikuha kami ni Jehova gikan sa Egipto nga adunay kamot nga kusgan ,
ug sa bukton nga tinuy-od ug may dakung pagkamakalilisang ,
ug may mga ilhanan ,
ug may mga katingalahan ;
*
Ug kami gidala niya niining dapita ,
ug naghatag kanamo niining yutaa ,
yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos .
*
Ug karon ,
tan-awa ,
nagdala ako sa una nga bunga sa yuta nga gihatag mo kanako ,
oh Jehova .
Ug igabutang mo kini sa atubangan ni Jehova nga imong Dios ,
ug magasimba ka sa atubangan ni Jehova nga imong Dios :
*
Ug magakalipay ka sa tanan nga kaayohan nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios ,
ug sa imong balay ;
ikaw ,
ug ang Levihanon ,
ug ang dumuloong nga anaa sa taliwala nimo .
* ΒΆ
Sa mahuman mo ang paghatag sa ikapulo sa tanan nga ikapulo sa imong mga bunga sa ikatolo ka tuig ,
nga mao ang tuig sa ikapulo ,
unya igahatag mo usab sa Levihanon ,
sa dumuloong ,
sa ilo ,
ug sa balo nga babaye ,
aron sila magakaon sa sulod sa imong mga ganghaan ,
ug mangabusog sila ;
*
Unya magaingon ka sa atubangan ni Jehova nga imong Dios :
Gipagawas ko sa akong balay ang mga ginapakabalaan nga mga butang ,
ug ingon man usab gihatag ko sila sa Levihanon ,
ug sa dumuloong ,
ug sa ilo ,
ug sa babaye nga balo ,
sumala sa tanan mong mga sugo nga imong gisugo kanako ;
wala ako maglapas sa imong mga sugo ,
wala usab ako mahikalimot kanila .
*
Ako wala makakaon niini sa akong pagbangutan ,
wala ko usab kini isalikway ,
sanglit mahugaw ,
wala ko usab ihatag alang sa minatay :
nagpatalinghug ako sa tingog ni Jehova nga akong Dios ,
nagbuhat ako sumala sa tanan nga gisugo mo kanako .
*
Tumambo ka gikan sa imong balaang ,
puloy-anan gikan sa langit ,
ug panalanginan mo ang imong katawohan nga Israel ,
ug ang yuta nga imong gihatag kanamo ,
ingon nga imong gipanumpa sa among mga amahan ,
yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos .
* ΒΆ
Si Jehova nga imong Dios nagasugo kanimo niining adlawa sa pagbuhat sa kabalaoran ug mga tulomanon ;
busa singkamutan mo ang pagbantay ug pagbuhat niini sa bug-os mo nga kasingkasing ug sa bug-os mo nga kalag .
*
Gipamatud-an mo si Jehova niining adlawa nga Dios ,
ug magalakaw ka sa iyang mga dalan ,
ug magabantay sa iyang kabalaoran ,
ug sa iyang mga sugo ,
ug sa iyang mga tulomanon ,
ug magapatalinghug sa iyang tingog :
*
Ug si Jehova nagpamatuod niining adlawa nga ikaw mao ang katawohan alang kaniya ,
ingon sa iyang saad kanimo ,
ug nga magbantay ka sa tanan nga mga sugo niya ;
*
Ug sa pagbutang kanimo nga ibabaw sa tanan nga mga nasud nga iyang gibuhat ,
sa pagdayeg ,
ug sa ngalan ,
ug sa kadungganan ;
ug nga ikaw mahimong balaan nga katawohan kang Jehova nga imong Dios ,
ingon sa iyang giingon kanimo .
* ΒΆ
Ug si Moises ug ang mga anciano sa Israel nagsugo sa katawohan ,
nga nagaingon :
Bantayan ninyo ang tanang mga sugo nga akong ginatudlo kaninyo niining adlawa .
*
Ug mahitabo ,
nga sa adlaw nga motabok kamo sa Jordan padulong sa yuta nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios ,
magapatindog ka ug mga bato nga dagku ,
nga pagabuliton mo sila sa apog .
*
Ug igasulat mo kanila ang tanang mga pulong niini nga Kasugoan ,
sa makatabok na kamo ;
aron sa pagsulod sa yuta nga gihatag kaninyo ni Jehova nga imong Dios ,
yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos ,
ingon sa saad kanimo ni Jehova nga Dios sa imong mga amahan .
*
Ug mahitabo sa diha nga makatabok na kamo sa Jordan ,
nga pagapatindogon ninyo kining bato nga akong ginasugo kaninyo niining adlawa ,
sa bukid sa Ebal ,
ug pagabuliton mo sila sa apog .
*
Ug didto magabuhat ka ug halaran alang kang Jehova nga imong Dios ,
halaran nga bato :
dili ka magbakyaw ug nga puthaw sa ibabaw nila :
*
Sa mga bato nga tibook pagabuhaton mo ang halaran ni Jehova nga imong Dios ,
ug magahalad ka sa ibabaw niya ug halad-nga-sinunog kang Jehova nga imong Dios :
*
Ug magahalad ka ug mga halad-sa-pakigdait ,
ug magakaon ka didto ;
ug magakalipay ka sa atubangan ni Jehova nga imong Dios .
*
Ug igasulat mo sa mga bato ang tanan nga mga pulong niini nga Kasugoan nga labing matin-aw .
*
Ug si Moises ,
ug ang mga sacerdote nga mga Levihanon ,
nagsulti sa tibook nga Israel ,
nga nagaingon :
Maghilum ka ,
ug magpatalinghug ,
Oh Israel :
niining adlawa mahimo ka nga katawohan ni Jehova nga imong Dios .
*
Busa magapatalinghug ka sa tingog ni Jehova nga imong Dios ,
ug magatuman ka sa iyang mga sugo ug sa iyang kabalaoran ,
nga akong ginasugo kanimo niining adlawa .
* ΒΆ
Ug nagsugo si Moises sa katawohan niadtong adlawa nga nagaingon :
*
Kini sila magapuyo sa ibabaw sa bukid sa Gerizim aron sa pagpanalangin sa katawohan sa human na makatabok kamo sa Jordan :
si Simeon ,
ug si Levi ,
ug si Juda ,
ug si Issachar ,
ug si Jose ,
ug si Benjamin .
*
Ug kini sila magatindog sa ibabaw sa bukid sa Ebal alang sa pagtunglo :
si Ruben ,
si Gad ,
ug si Aser ,
ug si Zabulon ,
si Dan ug si Nephtali .
*
Ug magasulti ang mga Levihanon ,
ug magaingon sila sa tanan nga tawo sa Israel sa hataas nga tingog :
*
Tinunglo ang tawo nga magabuhat ug larawan nga linilok kun tinunaw ,
butang nga dulumtanan alang kang Jehova ,
ang buhat sa kamot sa malalangon ,
ug nga igabutang kini sa tago !
Ug ang tibook nga katawohan magatubag ug magaingon :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang dili magatahud sa iyang amahan kun sa iyang inahan !
Ug magaingon ang tibook katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magabalhin sa utlanan sa iyang isigkatawo !
Ug magaingon ang tibook katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magapasalaag sa buta sa dalan !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magabalit-ad sa katul-iran sa dumuloong ,
sa ilo ,
ug sa balo nga babaye !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magahigda ipon sa asawa sa iyang amahan ;
kay nagbukas siya sa tampi sa iyang amahan !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang motipon paghigda sa bisan unsa nga mananap !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang motipon paghigda sa iyang igsoon nga babaye ,
anak nga babaye sa iyang amahan ,
kun anak nga babaye sa iyang inahan .
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang motipon paghigda sa iyang ugangan nga babaye !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magasamad sa iyang isigkatawo sa tago gayud !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang magadawat ug hiphip aron sa pagpatay sa usa ka tawo nga walay sala !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
*
Tinunglo ang dili magauyon sa mga pulong niini nga Kasugoan aron sa pagtuman kanila !
Ug magaingon ang tibook nga katawohan :
Hinaut unta !
* ΒΆ
Ug mahitabo nga kong magapatalinghug ka sa masingkamuton gayud sa tingog ni Jehova nga imong Dios ,
sa pagbantay sa pagbuhat sa tanan nga mga sugo niya nga ginasugo ko kanimo niining adlawa ,
nga si Jehova nga imong Dios magabayaw kanimo ibabaw sa tanan nga mga nasud sa yuta :
*
Ug kining tanang mga panalangin moabut kanimo ug modangat kanimo kong patalinghugan mo ang tingog ni Jehova nga imong Dios .
*
Mabulahan ikaw dinhi sa lungsod ,
ug mabulahan ikaw sa kaumahan .
*
Mabulahan ang bunga sa imong lawas ,
ug ang bunga sa imong yuta ,
ug ang bunga sa imong mga mananap ,
ang abut sa imong mga vaca ,
ug ang mga nati sa imong panon sa mga carnero .
*
Mabulahan ang imong alat ug ang imong dolang nga masahan .
*
Mabulahan ka sa imong pagsulod ,
ug mabulahan ka sa imong paggula .
*
Igapalaglag ni Jehova sa imong atubangan ang imong mga kaaway nga magatindog batok kanimo :
manggula sila batok kanimo sa usa ka dalan ,
sa pito ka dalan mokalagiw sila gikan kanimo .
*
Igapadala ni Jehova ang panalangin kanimo sa imong mga dapa ,
ug sa tanan nga pagabutangan mo sa imong kamot ;
ug siya magapanalangin kanimo sa yuta nga ginahatag kanimo ni Jehova nga imong Dios .
*
Magapalig-on kanimo si Jehova ka nga katawohan nga balaan alang kaniya ,
ingon sa gipanumpa niya kanimo ,
kong pagabantayan mo ang mga sugo ni Jehova nga imong Dios ,
ug magalakaw ka sa iyang mga dalan .
*
Ug ang tanan nga mga katawohan sa yuta makakita nga ikaw ginatawag tungod sa ngalan ni Jehova ;
ug sila mangahadlok kanimo .
*
Ug si Jehova magapadaghan uyamut kanimo sa mga butang nga maayo ,
sa bunga sa imong lawas ,
ug sa bunga sa imong kahayupan ,
ug sa mga bunga sa imong yuta ,
sa kayutaan nga gipanumpa ni Jehova sa imong mga amahan nga igahatag kanimo .
*
Pagabuksan ni Jehova alang kanimo ang iyang bililhong tipiganan ang mga langit ,
aron sa paghatag ug ulan alang sa imong yuta sa panahon niini ,
ug aron sa pagpanalangin sa tanan nga buhat sa imong kamot ;
ug magapahulam ka sa daghan nga mga nasud ,
ug dili ka manghulam .
*
Ug si Jehova magahimo kanimo nga ulo ,
ug dili ang ikog ;
ug ikaw maibabaw lamang ,
ug ikaw dili mailalum ;
kong ikaw magapatalinghug sa mga sugo ni Jehova nga imong Dios ,
nga ginasugo ko kanimo niining adlawa ,
aron pagabantayan ug pagatumanon ,
*
Ug dili ka motipas gikan sa tanan nga mga pulong nga ginasugo ko kaninyo niining adlawa ,
ngadto sa too ni sa wala ,
aron sa pagsunod sa ulahi sa lain nga mga dios aron sa pag-alagad kanila .
* ΒΆ
Apan mahitabo nga kong ikaw dili magapatalinghug sa tingog ni Jehova nga imong Dios ,
sa pagbantay sa pagbuhat sa tanan niyang mga sugo ug sa iyang kabalaoran ,
nga akong ginasugo kaninyo niining adlawa ,
nga kining tanan nga mga panunglo moabut kanimo ug modangat kanimo .
*
Matinunglo ikaw sa lungsod ,
ug matinunglo ikaw sa kaumahan :
*
Matinunglo ang imong alat ug ang imong dolang nga masahan .
*
Matinunglo ang bunga sa imong lawas ,
ug ang bunga sa imong yuta ,
ug ang nati sa imong mga vaca ,
ug ang mga nati sa panon sa imong mga carnero ;
*
Matinunglo ikaw sa imong pagsulod ,
ug matinunglo ikaw sa imong paggula .
*
Ug igapadala ni Jehova batok kanimo ang panunglo ,
ang kalisud ug ang pagbadlong ,
sa tanan nga pagabuhaton sa imong kamot ,
hangtud nga malaglag ikaw ,
ug hangtud nga mawala ka sa madali ;
tungod sa pagkadautan sa imong mga buhat ,
nga tungod niana ako gibiyaan mo .
*
Si Jehova magahimo nga magapabilin kanimo ang kamatay hangtud nga malaglag ka sa yuta nga imong pagaadtoan aron sa pagpanag-iya niini .
*
Si Jehova magahampak kanimo sa tisis ,
ug sa hilanat ,
ug sa hubag ,
ug sa kainit nga daw kalayo ,
ug sa espada ,
ug sa kaguol nga hinanali ,
ug sakit sa mga tanum ,
ug magalutos sila kanimo ,
hangtud nga mawala ka .
*
Ug ang imong langit nga anaa sa ibabaw sa imong ulo ,
mahimo nga tumbaga ,
ug ang yuta nga anaa sa ilalum mo mahimo nga puthaw .
*
Pagahimoon ni Jehova ang ulan sa imong yuta nga abug ug abo :
gikan sa langit moulan kini sa ibabaw mo hangtud nga malaglag ka .
*
Igapahampak ka ni Jehova sa atubangan sa imong mga kaaway ;
batok kanila mogula ka sa usa ka dalan ,
ug gikan kanila mokalagiw ikaw sa pito ka dalan ;
ug igatugpo-tugpo ka sa taliwala sa tanan nga mga gingharian sa yuta .
*
Ug ang imong minatay mahimong kalan-on sa tanang mga langgam sa mga langit ,
ug sa mga mananap sa yuta ;
ug walay bisan kinsa nga magahadlok kanila .
*
Si Jehova magahampak kanimo sa mga sakit sa Egipto ,
ug sa mga hubag ug sa mga nuka ,
ug sa makatol ,
nga dili ka gayud maayo .
*
Si Jehova magahampak kanimo sa pagkabuang ,
ug sa pagkabuta ,
ug sa pagkakugang sa kasingkasing ;
*
Ug mahisukarap ikaw sa udtong tutuk ,
ingon sa buta nga mahisukarap sa mangitngit ,
ug dili ka magauswag sa imong mga dalan :
ug pagadaugdaugon ug pagakawatan ka lamang sa kanunay ,
ug walay bisan kinsa nga magaluwas kanimo .
*
Magapangasawa ka ,
ug lain nga lalake ang motipon sa paghigda kaniya :
Magabuhat ka ug balay ,
ug dili ka makapuyo niini :
magatanum ka ,
ug parrasan ug dili ka makapahimulos sa iyang bunga .
*
Ang imong vaca pagapatyon sa atubangan sa imong mga mata ,
ug ikaw dili makakaon niini :
ang imong asno pagailogon sa atubangan mo ,
ug kini dili igauli kanimo :
ang imong mga carnero igahatag ngadto sa imong mga carnero igahatag ngadto sa imong mga kaaway ,
ug ikaw walay bisan kinsa nga magaluwas kanimo .
*
Ang imong mga anak nga lalake ug ang imong mga anak nga babaye igatugyan ngadto sa usa ka lain nga katawohan ;
ug ang imong mga mata magatan-aw ,
ug mangaluya tungod sa paghandum kanila sa tibook nga adlaw :
ug mawalay bisan unsa sa gahum sa imong kamot .
*
Ang bunga sa imong yuta ,
ug ang tanan mong buhat pagakan-on sa nasud nga wala mo hiilhi ;
ug ikaw pagasakiton lamang ug pagayatakan sa kanunay ;
*
Sa ingon niana mabuang ka tungod sa talan-awon nga makita mo sa imong mga mata .
*
Pagasamaran ikaw ni Jehova diha sa imong mga tuhod ,
ug sa mga paa ,
sa usa ka dautan nga hubag ,
nga dili mo arang mamaayo ;
sukad sa lapalapa sa imong tiil hangtud sa imong alimpolo .
*
Si Jehova magadala kanimo ,
ug sa imong hari nga imong igabutang sa ibabaw mo ,
ngadto sa nasud nga wala mo hiilhi ,
ikaw ,
bisan ang imong mga amahan ;
ug didto magaalagad ka sa lain nga mga dios ,
sa kahoy ug sa bato .
*
Ug ikaw mahimo nga makapatingala ,
usa ka sanglitanan ,
ug usa ka pagya sa tanan nga mga katawohan ,
diin pagadad-on ikaw ni Jehova .
*
Magadala ka ug daghan nga binhi ngadto sa uma ,
ug magatigum ka ug diyutay ;
kay ang dulon magaut-ut niini .
*
Magatanum ka sa mga parrasan ug magagalam ka niini ,
apan dili ka makainum sa vino ,
ni makapupo sa ;
kay ang ulod magakaon kanila .
*
Magabaton ka ug mga kahoy nga oliva sa tanan mo nga mga utlanan ,
apan dili ka magadihog sa imong kaugalingon sa lana ,
kay ang imong oliva magatagak sa .
*
Manganak ka ug mga anak nga lalake ug mga anak nga babaye ,
apan sila dili maimo kay mangabihag sila .
*
Ang tanan mo nga kakahoyan ug ang bunga sa imong yuta pagapanagiyahon sa dulon .
*
Ang dumuloong nga anaa sa imong taliwala magauswag sa ibabaw mo nga magakataas ,
ug ikaw magakaanam ug us-os .
*
Siya magapahulam kanimo ,
ug ikaw dili makapahulam kaniya :
siya mahimong ulo ,
ug ikaw mahimong ikog .
* ΒΆ
Ug kining tanang mga panunglo moabut kanimo ,
ug magalutos kanimo ,
ug modangat kanimo ,
hangtud nga ikaw malaglag ;
tungod kay wala ka magpatalinghug sa tingog ni Jehova nga imong Dios ,
sa pagbantay sa iyang mga sugo ,
ug sa iyang kabalaoran ,
nga iyang gisugo kanimo :
*
Ug alang kanimo mahimo sila nga timaan ug kahibulongan ,
ug sa imong kaliwatan nga walay katapusan .
*
Tungod kay wala ka mag-alagad kang Jehova nga imong Dios uban sa kalipay ,
ug uban sa kahinangup sa kasingkasing ,
tungod sa kadagaya sa tanan nga mga butang ;
*
Busa magaalagad ka sa imong mga kaaway nga ipadala ni Jehova batok kanimo ,
sa kagutom ,
ug sa kauhaw ,
ug sa kahubo ,
ug sa pagkakulang sa tanan nga mga butang :
ug siya magabutang ug yugo nga puthaw sa imong liog ,
hangtud nga ikaw malaglag niya .
*
Magadala si Jehova batok kanimo ug nasud gikan sa halayo ,
gikan sa kinatumyan sa yuta ,
nga magalupad ingon sa agila ,
usa ka nasud kansang sinultihan dili mo masabut ;
*
Usa ka nasud nga mapintas ug nawong ,
nga walay tahud sa tigulang ,
dili usab magapakita ug kalooy sa batan-on .
*
Ug magakaon sa bunga sa imong kahayupan ,
ug sa bunga sa imong yuta ,
hangtud nga malaglag ka ;
ug dili ka pagabinlan niya ug trigo ,
bag-ong vino ,
kun lana ,
bisan sa abut sa imong mga vaca ,
bisan sa nati sa mga panon sa imong mga carnero ,
hangtud nga ikaw malaglag nila .
*
Ug sila magalikos kanimo sa tanan mong mga ganghaan ,
hangtud nga mapukan ang imong mga hatag-as ug ginapalig-on nga mga kuta nga imong ginasaligan sa tibook mo nga yuta :
ug sila magalikos kanimo sa tanan mong mga ganghaan sa tibook mong yuta ,
nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios .
*
Ug magakaon ka sa bunga sa imong kaugalingong lawas ,
sa unod sa imong mga anak nga lalake ,
ug sa imong mga anak nga babaye ,
nga gihatag kanimo ni Jehova nga imong Dios ,
sa panahon sa paglikos ug sa kalisud nga igapaguol kanimo sa imong mga kaaway .
*
Ang tawo nga malomo kaninyo ,
ug ang labing mahuyang ,
ang iyang mata magamangil-ad alang sa iyang igsoon ,
ug alang sa asawa sa iyang dughan ,
ug alang sa mahabilin sa iyang mga anak nga mahabilin kaniya ;
*
Aron siya dili magahatag sa usa kanila sa unod sa iyang mga anak nga iyang pagakan-on ,
kay walay nahabilin kaniya ,
sa panahon sa pag-atang ,
ug sa kaguol nga igaguol kanimo sa imong kaaway sa tanan mo nga mga ganghaan .
*
Ang malomo ug ang maluya nga babaye sa taliwala ninyo ,
nga dili gayud motunob sa lapalapa sa iyang tiil sa ibabaw sa yuta tungod sa pagkalomo ug pagkaluya ,
ang iyang mata magamangil-ad alang sa bana sa iyang dughan ,
ug alang sa iyang anak nga lalake ,
ug alang sa iyang anak nga babaye ,
*
Ug alang sa iyang bata nga nagagula sa taliwala sa iyang mga tiil ,
ug alang sa iyang mga anak nga igaanak niya ;
kay sila pagakan-on niya sa tago tungod sa pagkakulang sa tanang mga butang ,
sa paglikos kanimo ug sa kaguol nga ipaguol kanimo sa imong kaaway sa imong mga ganghaan .
*
Kong ikaw dili magbantay sa pagbuhat sa tanan nga mga pulong niini nga Kasugoan nga nahasulat niini nga basahon ,
nga pagakahadlokan mo kining ngalan nga mahimayaon ug makalilisang nga ngalan ,
SI JEHOVA NGA IMONG DIOS ;
*
Unya pagahimoon ni Jehova nga makapatingala gayud ang imong mga kamatay ,
ug ang mga kamatay sa imong kaliwatan ,
bisan pa ang mga kamatay nga dagku ,
ug mga tagdugay nga molungtad ,
ug mga sakit nga dautan ug mga tagdugay .
*
Ug iyang pagapabalikon kanimo ang tanan nga mga sakit sa Egipto ,
nga imong gikahadlokan ;
ug sila motakboy kanimo .
*
Ingon man usab ang tanan nga sakit ,
ug ang tanan nga kaguol ,
nga wala mahasulat sa basahon niini nga Kasugoan ,
igapadala sila ni Jehova kanimo ,
hangtud nga malaglag ikaw .
*
Ug magapabilin kamo nga diyutay ang gidaghanon ,
samtang kaniadto sama kamo sa mga bitoon sa langit sa gidaghanon ;
tungod kay wala ka magtuman sa tingog ni Jehova nga imong Dios .
*
Ug mahitabo nga ingon nga si Jehova nalipay tungod kaninyo sa pagbuhat kaninyo ug kaayohan ,
ug sa pagpadaghan kaninyo ,
mao usab nga malipay si Jehova kaninyo sa pagpalumpag kaninyo ,
ug sa paglaglag kaninyo :
ug pagalukahon kamo gikan sa ibabaw sa yuta ,
nga inyong pagaadtoan sa pagpanag-iya niini .
*
Ug si Jehova magapatlaag kanimo sa taliwala sa tanang mga katawohan ,
gikan sa usa ka tumoy sa yuta ngadto sa usa usab ka tumoy sa yuta :
ug didto magaalagad ka sa lain nga mga dios nga wala mo hiilhi ,
ikaw ,
bisan ang imong mga amahan ,
bisan kahoy ug bato .
*
Ug sa taliwala niining maong mga nasud dili ka makakaplag ug kasayon ,
ug didto dili makakaplagan ,
ang kapahulayan sa lapalapa sa imong tiil :
apan didto pagahatagan ka ni Jehova ug kasingkasing nga mahadlokon ,
ug pagluya sa mga mata ,
ug pagkahunos sa kalag :
*
Ug ang imong kinabuhi magabitay sa pagduhaduha sa atubangan mo ;
ug mahadlok ikaw sa gabii ug sa adlaw ,
ug ikaw walay katinoan sa imong kinabuhi .
*
Sa pagkabuntag magaingon ka :
Maayo unta kong mahapon na !
Ug sa hapon magaingon ka :
Maayo unta kong mabuntag na !
tungod sa kalisang sa imong kasingkasing nga imong kahadlokan ,
ug tungod sa talan-awon nga makita mo sa imong mga mata .
*
Ug pagapabalikon ka ni Jehova ngadto sa Egipto sa sakayan ,
pinaagi sa dalan nga giingon ko kanimo :
Dili na gayud nimo kini makita pag-usab ;
ug didto magabaligya kamo sa inyong kaugalingon ngadto sa inyong mga kaaway ingon nga mga ulipon nga lalake ug mga ulipon nga babaye ,
ug walay tawo nga magapalit kaninyo .
* ΒΆ
Kini mao ang mga pulong sa tugon nga gisugo ni Jehova kang Moises aron himoon uban sa mga anak sa Israel didto sa yuta sa Moab ,
labut pa sa tugon nga iyang gihimo uban kanila didto sa Horeb .
*
Ug nagtawag si Moises sa tibook nga Israel ,
ug miingon kanila :
Kamo nanagpakakita sa tanan nga gibuhat ni Jehova sa atubangan sa inyong mga mata sa yuta sa Egipto kang Faraon ,
ug sa tanan niya nga mga ulipon ,
ug sa tibook nga yuta niya ;
*
Ang mga dagku nga pagsulay nga hingkit-an sa imong mga mata ,
ang mga timaan ,
ug kadtong dagkung mga katingalahan :
*
Apan si Jehova wala maghatag kaninyo ug kasingkasing sa pagsabut ,
ug mga mata aron sa pagtan-aw ,
ug mga igdulungog sa pagpatalinghug ,
hangtud karong adlawa .
*
Ug gidala ko kamo sulod sa kap-atan ka tuig sa kamingawan :
ang inyong mga bisti wala mangadaan sa ibabaw ninyo ,
ug ang imong sapin wala mangadaan sa imong tiil .
*
Wala kamo makakaon ug tinapay ,
wala usab kamo makainum ug vino kun ilimnon nga maisug ,
aron manghibalo kamo nga ako mao si Jehova nga inyong Dios .
*
Ug sa ming-abut kamo niining dapita ,
si Sihon nga hari sa Hesbon ,
ug si Og nga hari sa Basan ,
minggula batok kanato sa pagpakig-away ,
ug gisamaran ta sila :
*
Ug gikuha nato ang yuta nila ,
ug gihatag nato kini sa pagkapanulondon kang Ruben ,
ug kang Gad ,
ug sa katunga nga banay ni Manases .
*
Busa pagabantayan ninyo ang mga pulong niini nga tugon ,
ug buhaton ninyo sila ,
aron mouswag kamo sa tanan nga pagabuhaton ninyo .
* ΒΆ
Kamong tanan nagatindog niining adlawa sa atubangan ni Jehova nga inyong Dios ;
ang inyong mga pangulo ,
ang inyong mga banay ,
ang inyong mga anciano ,
ug ang inyong mga punoan ,
bisan pa ang tanan nga mga lalake sa Israel ,
*
Ang inyong mga bata ,
ang inyong mga asawa ,
ug ang imong mga dumuloong nga nagapuyo sa taliwala sa imong campo ,
sukad sa magpuputol sa imong sugnod hangtud sa magkukuha sa imong mga tubig ;
*
Aron ikaw mosulod sa tugon ni Jehova nga imong Dios ,
ug sa panumpa niya ,
nga gibuhat ni Jehova nga imong Dios uban kanimo niining adlawa ;
*
Aron nga siya magapalig-on kanimo niining adlawa ingon nga usa ka katawohan alang sa iyang kaugalingon ,
ug aron siya mamao ang Dios nimo sumala sa iyang pagsulti kanimo ,
ug ingon nga siya nanumpa sa imong mga amahan ,
kang Abraham ,
kang Isaac ug kang Jacob .
*
Dili kay uban kaninyo lamang nagahimo ako niini nga tugon ug niini nga panumpa ,
*
Apan uban kaniya nga ania nagatambong karon uban kanato sa atubangan ni Jehova nga atong Dios ,
ug ingon man sa mga wala dinhi karon uban kanato niining adlawa ,
* (
Kay kamo nanghibalo kong unsa ang pagpuyo nato sa yuta sa Egipto ,
ug kong unsa ang giagian nato sa taliwala sa mga nasud nga inyong giagian ;
*
Ug inyong nakita ang ilang mga kahugawan ,
ug ang ilang mga larawan ,
kahoy ug bato ,
salapi ug bulawan ,
nga anaa uban kanila );
*
Tingali unya sa taliwala ninyo adunay lalake ,
kun babaye ,
kun panimalay ,
kun banay ,
kinsang kasingkasing motalikod gikan kang Jehova nga atong Dios ,
aron sa pag-adto sa pag-alagad sa mga dios niadtong mga nasud ;
tingali unya kaninyo adunay gamot nga makahilo ,
ug ajenjo ;
*
Ug mahitabo ,
nga sa makadungog siya sa mga pulong niini nga panunglo ,
siya sa iyang kaugalingon magapanalangin sa iyang kaugalingon sa iyang kasingkasing nga magaingon :
Makabaton ako ug pakigdait ,
bisan ako nagalakaw sa katig-a sa akong kasingkasing ,
aron sa paglaglag sa nagaumog uban sa uga .
*
Si Jehova dili magapasaylo kaniya ,
hinonoa ang kapungot ni Jehova ug ang iyang abugho magautbo batok sa maong tawo ,
ug ang tanan nga panunglo nga gisulat niini nga basahon magatungtong sa ibabaw niya ,
ug pagapalaon ni Jehova ang iyang ngalan gikan sa ilalum sa langit .
*
Ug pagapinigon siya ni Jehova ngadto sa dautan gikan sa tanan nga mga banay sa Israel sumala sa tanan nga pagpanunglo niini nga tugon nga gisulat niini nga basahon sa Kasugoan .
*
Ug ang kaliwatan nga umaabut ,
ang inyong mga anak nga mosunod sa ulahi ninyo ,
ug ang dumuloong nga moabut gikan sa halayo nga mga yuta ,
magaingon :
Sa diha nga makakita sila sa mga kagul-anan niining yutaa ,
ug sa mga sakit nila nga gipadala ni Jehova kanila ;
*
ang tibook nga yuta niini azufre ,
ug asin ,
nagadilaab ,
nga wala pagpugasi ,
wala usab magapamunga ,
wala usab magaturok niini ,
bisan unsa nga balili ,
sama sa pagkalaglag sa Sodoma ug sa Gomorra ,
sa Adma ug sa Seboim ,
nga gilaglag ni Jehova sa iyang kapungot ,
ug sa iyang kaligutgut ):
*
Bisan ang tanan nga nasud magaingon :
Nganong gibuhat kini ni Jehova niining yutaa ?
Unsa ang kahulogan sa hilabihan ka kainit niini nga kapungot ?
*
Unya motubag ang mga tawo :
Tungod kay gibiyaan nila ang tugon ni Jehova ,
ang Dios sa ilang mga amahan ,
nga gibuhat niya uban kanila sa pagkuha niya kanila gikan sa yuta sa Egipto ;
*
Ug nangadto sila ug nanag-alagad sa lain nga mga dios ,
ug nanagsimba kanila ;
mga dios nga wala nila hiilhi ,
ug nga wala niya ihatag kanila :
*
Busa misilaub ang kapungot ni Jehova batok niining yutaa ,
aron sa pagdala sa ibabaw niini sa tanan nga mga panunglo nga nahasulat niini nga basahon ;
*
Ug sa kasuko ,
ug sa kapungot ,
ug sa dakung kaligutgut ,
giluka sila ni Jehova sa ilang yuta ;
ug iyang gitambog sila sa lain nga yuta ,
ingon niining adlawa .
*
Ang mga butang nga tinago iya ni Jehova nga atong Dios ;
apan ang mga butang nga ginapahayag mao ang ato ug sa atong mga anak nga sa gihapon ,
aron nga pagatumanon ta ang tanan nga mga pulong niini nga Kasugoan .