updv Lamentations:1-5 SEEK
Seeker Overlay ON
*
How the city sits solitary ,
that was full of people !
She has become as a widow ,
that was great among the nations !
She who was a princess among the provinces has become slave labor !
*
She weeps intensely in the night ,
and her tears are on her cheeks ;
Among all her friends she has none to comfort her :
All her companions have betrayed her ;
they have become her enemies .
*
Judah has gone into captivity because of affliction ,
and because of great servitude ;
She dwells among the nations ,
she finds no rest :
All her persecutors overtook her inside the straits .
*
The ways of Zion mourn ,
because none come to the solemn assembly ;
All her gates are desolate ,
her priests sigh :
Her virgins are afflicted ,
and she herself is in bitterness .
*
Her adversaries have become the head ,
her enemies prosper ;
For Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions :
Her young children have gone into captivity before the adversary .
*
And from the daughter of Zion all her majesty has departed :
Her princes have become like harts that find no pasture ,
And they are gone without strength before the pursuer .
*
Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her wandering all her pleasant things that were from the days of old :
When her people fell into the hand of the adversary ,
and none helped her ,
The adversaries saw her ,
they mocked at her desolations .
*
Jerusalem has grievously sinned ;
therefore she has become as an unclean thing ;
All who honored her despise her ,
because they have seen her nakedness :
Yes ,
she sighs ,
and turns backward .
*
Her filthiness was in her skirts ;
she didn '
t remember her latter end ;
Therefore she has come down wonderfully ;
she has no comforter :
See ,
O Yahweh ,
my affliction ;
for the enemy has magnified himself .
*
The adversary has spread out his hand on all her pleasant things :
For she has seen that the nations have entered into her sanctuary ,
Concerning whom you commanded that they should not enter into your assembly .
*
All her people sigh ,
they seek bread ;
They have given their pleasant things for food to refresh the soul :
See ,
O Yahweh ,
and behold ;
for I have become abject .
*
Is it nothing to you (
note :){+}(:
note ),
all you {+}
who pass by ?
Look ,
and see if there is any sorrow like my sorrow ,
which is brought on me ,
With which Yahweh has afflicted [
me ]
in the day of his fierce anger .
*
From on high he has sent fire into my bones ,
and it prevails against them ;
He has spread a net for my feet ,
he has turned me back :
He has made me desolate and faint all the day .
*
The yoke of my transgressions is tied by his hand ;
They are knit together ,
they have come up on my neck ;
he has made my strength to fail :
The Lord has delivered me into their hands ,
against whom I am not able to stand .
*
The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me ;
He has called a solemn assembly against me to crush my young men :
The Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah .
*
For these things I weep ;
my eye ,
my eye runs down with water ;
Because the comforter that should refresh my soul is far from me :
My sons are desolate ,
because the enemy has prevailed .
*
Zion spreads forth her hands ;
there is none to comfort her ;
Yahweh has commanded concerning Jacob ,
that those who are round about him should be his adversaries :
Jerusalem is among them as an unclean thing .
*
Yahweh is righteous ;
for I have rebelled against his commandment :
Hear ,
I pray you (
note :){+}(:
note ),
all you {+}
peoples ,
and look at my sorrow :
My virgins and my young men have gone into captivity .
*
I called for my lovers , [
but ]
they deceived me :
My priests and my elders gave up the ghost in the city ,
While they sought food for them to refresh their souls .
*
Look ,
O Yahweh ;
for I am in distress ;
my insides are troubled ;
My heart is turned inside me ;
for I have grievously rebelled :
Abroad the sword bereaves ,
at home there is as death .
*
They have heard that I sigh ;
there is none to comfort me ;
All my enemies have heard of my trouble ;
they are glad that you have done it :
You have brought the day that you have proclaimed ,
and they will be like me .
*
Let all their wickedness come before you ;
And do to them ,
as you have done to me for all my transgressions :
For my sighs are many ,
and my heart is faint .
*
How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger !
He has cast down from heaven to the earth the beauty of Israel ,
And has not remembered his footstool in the day of his anger .
*
The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob ,
and has not pitied :
He has thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah ;
He has brought them down to the ground ;
he has profaned the kingdom and its princes .
*
He has cut off in fierce anger all the horn of Israel ;
He has drawn back his right hand from before the enemy :
And he has burned up Jacob like a flaming fire ,
which devours round about .
*
He has bent his bow like an enemy ,
he has stood with his right hand as an adversary ,
And has slain all who were pleasant to the eye :
In the tent of the daughter of Zion he has poured out his wrath like fire .
*
The Lord has become as an enemy ,
he has swallowed up Israel ;
He has swallowed up all her palaces ,
he has destroyed his strongholds ;
And he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation .
*
And he has violently taken away his tabernacle ,
as if it were of a garden ;
he has destroyed his place of assembly :
Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion ,
And has despised in the indignation of his anger the king and the priest .
*
The Lord has cast off his altar ,
he has abhorred his sanctuary ;
He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces :
They have made a noise in the house of Yahweh ,
as in the day of a solemn assembly .
*
Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion ;
He has stretched out the line ,
he has not withdrawn his hand from destroying ;
And he has made the rampart and wall to lament ;
they languish together .
*
Her gates are sunk into the ground ;
he has destroyed and broken her bars :
Her king and her princes are among the nations where the law is not ;
Yes ,
her prophets find no vision from Yahweh .
*
The elders of the daughter of Zion sit on the ground ,
they keep silent ;
They have cast up dust on their heads ;
they have girded themselves with sackcloth :
The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground .
*
My eyes fail with tears ,
my insides are troubled ;
My liver is poured on the earth ,
because of the destruction of the daughter of my people ,
Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city .
*
They say to their mothers ,
Where is grain and wine ?
When they swoon as the wounded in the streets of the city ,
When their soul is poured out into their mothers '
bosom .
*
What shall I testify to you ?
What shall I liken to you ,
O daughter of Jerusalem ?
What shall I compare to you ,
that I may comfort you ,
O virgin daughter of Zion ?
For your breach is great like the sea :
who can heal you ?
*
Your prophets have seen for you false and foolish visions ;
And they have not uncovered your iniquity ,
to bring back your captivity ,
But have seen for you false oracles and causes of banishment .
*
All who pass by clap their hands at you ;
They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem , [
saying ],
Is this the city that men called The perfection of beauty ,
The joy of the whole earth ?
*
All your enemies have opened their mouth wide against you ;
They hiss and gnash the teeth ;
they say ,
We have swallowed [
her ]
up ;
Certainly this is the day that we looked for ;
we have found ,
we have seen it .
*
Yahweh has done that which he purposed ;
he has fulfilled his word that he commanded in the days of old ;
He has thrown down ,
and has not pitied :
And he has caused the enemy to rejoice over you ;
he has exalted the horn of your adversaries .
*
Their heart cried to the Lord :
O walls of Zion ,
let tears run down like a river day and night ;
Give yourself no respite ;
don '
t let the apple of your eye cease .
*
Arise ,
cry out in the night ,
at the beginning of the watches ;
Pour out your heart like water before the face of the Lord :
Lift up your hands toward him for the life of your young children ,
that faint for hunger at the head of every street .
*
See ,
O Yahweh ,
and look at whom you have done thus !
Will the women eat their fruit ,
the children who are cuddled in the hands ?
Will the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord ?
*
The youth and the old man lie on the ground in the streets ;
My virgins and my young men have fallen by the sword :
You have slain them in the day of your anger ;
you have slaughtered , [
and ]
not pitied .
*
You have called ,
as in the day of a solemn assembly ,
my terrors on every side ;
And there was none who escaped or remained in the day of Yahweh '
s anger :
Those who I have cuddled and brought up ,
my enemy has consumed .
*
I am the [
noble ]
man who has seen affliction by the rod of his wrath .
*
He has led me and caused me to walk in darkness ,
and not in light .
*
Surely against me he turns his hand again and again all the day .
*
My flesh and my skin he has made old ;
he has broken my bones .
*
He has built against me ,
and surrounded me with gall and travail .
*
He has made me to dwell in dark places ,
as those who have been long dead .
*
He has walled me about ,
that I can '
t go forth ;
he has made my chain heavy .
*
Yes ,
when I cry ,
and call for help ,
he shuts out my prayer .
*
He has walled up my ways with cut stone ;
he has made my paths crooked .
*
He is to me as a bear lying in wait ,
as a lion in secret places .
*
He has turned aside my ways ,
and pulled me in pieces ;
he has made me desolate .
*
He has bent his bow ,
and set me as a mark for the arrow .
*
He has caused the shafts of his quiver to enter into my reins .
*
I have become a derision for my whole nation ,
and their song all the day .
*
He has filled me with bitterness ,
he has sated me with wormwood .
*
He has also broken my teeth with gravel stones ;
he has covered me with ashes .
*
And you have removed my soul far off from peace ;
I forgot prosperity .
*
And I said ,
My strength has perished ,
and my expectation from Yahweh .
*
Remember my affliction and my wandering ,
the wormwood and the gall .
*
My soul has them still in remembrance ,
and is bowed down inside me .
*
This I recall to my mind ;
therefore I have hope .
* [
It is of ]
Yahweh '
s loving-kindnesses that we are not consumed ,
because his compassions do not fail .
*
They are new every morning ;
great is your faithfulness .
*
Yahweh is my portion ,
says my soul ;
therefore I will hope in him .
*
Yahweh is good to those who wait for him ,
to the soul who seeks him .
*
It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of Yahweh .
*
It is good for a [
noble ]
man that he bear the yoke in his youth .
*
Let him sit alone and keep silent ,
because he has laid it on him .
*
Let him put his mouth in the dust ,
if perhaps there may be hope .
*
Let him give his cheek to him who strikes him ;
let him be filled full with reproach .
*
For the Lord will not cast off forever .
*
For though he causes grief ,
yet he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses .
*
For he does not afflict willingly ,
nor grieve the sons of a man .
*
To crush under foot all the prisoners of the earth ,
*
To turn aside the right of a [
noble ]
man before the face of the Most High ,
*
To subvert man in his cause ,
the Lord does not approve .
*
Who is he that says ,
and it comes to pass ,
when the Lord does not command it ?
*
Out of the mouth of the Most High does there not come evil and good ?
*
Why does man complain ,
a living [
noble ]
man for the punishment of his sins ?
*
Let us search and try our ways ,
and turn again to Yahweh .
*
Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens .
*
We have transgressed and have rebelled ;
you have not pardoned .
*
You have covered with anger and pursued us ;
you have slain ,
you have not pitied .
*
You have covered yourself with a cloud ,
so that no prayer can pass through .
*
You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples .
*
All our enemies have opened their mouth wide against us .
*
Fear and the pit have come upon us ,
devastation and destruction .
*
My eye runs down with streams of water ,
for the destruction of the daughter of my people .
*
My eye pours down ,
and does not cease ,
without any intermission ,
*
Until Yahweh looks down ,
and beholds from heaven .
*
My eye affects my soul ,
because of all the daughters of my city .
*
They have chased me intensely like a bird ,
those who are my enemies without cause .
*
They have cut off my life in the dungeon ,
and have cast a stone on me .
*
Waters flowed over my head ;
I said ,
I am cut off .
*
I called on your name ,
O Yahweh ,
out of the lowest dungeon .
*
You heard my voice ;
don '
t hide your ear at my breathing ,
at my cry .
*
You drew near in the day that I called on you ;
you said ,
Don '
t be afraid .
*
O Lord ,
you have pleaded the causes of my soul ;
you have redeemed my life .
*
O Yahweh ,
you have seen my wrong ;
judge my cause .
*
You have seen all their vengeance and all their devices against me .
*
You have heard their reproach ,
O Yahweh ,
and all their devices against me ,
*
The lips of those who rose up against me ,
and their device against me all the day .
*
Look at their sitting down ,
and their rising up ;
I am their song .
*
You will render to them a recompense ,
O Yahweh ,
according to the work of their hands .
*
You will give them hardness of heart ,
your curse to them .
*
You will pursue them in anger ,
and destroy them from under the heavens of Yahweh .
*
How has the gold become dim ! [
How ]
has the most pure gold changed !
The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street .
*
The precious sons of Zion ,
comparable to fine gold ,
How are they esteemed as earthen pitchers ,
the work of the hands of the potter !
*
Even the jackals draw out the breast ,
they nurse their young ones :
The daughter of my people has become cruel ,
like the ostriches in the wilderness .
*
The tongue of the nursing child sticks to the roof of his mouth for thirst :
The young children ask bread ,
and no man breaks it to them .
*
Those who did feed delicately are desolate in the streets :
Those who were brought up in scarlet embrace dunghills .
*
For the iniquity of the daughter of my people is greater than the sin of Sodom ,
That was overthrown as in a moment ,
and no hands were laid on her .
*
Her nobles were purer than snow ,
they were whiter than milk ;
They were more ruddy in body than rubies ,
their polishing was as of sapphire .
*
Their visage is blacker than a charcoal ;
they are not known in the streets :
Their skin shrivels to their bones ;
it is withered ,
it has become like a stick .
*
Those who are slain with the sword are better than those who are slain with hunger ;
For these pine away ,
stricken through ,
for want of the fruits of the field .
*
The hands of the pitiful women have boiled their own children ;
They were their food in the destruction of the daughter of my people .
*
Yahweh has accomplished his wrath ,
he has poured out his fierce anger ;
And he has kindled a fire in Zion ,
which has devoured its foundations .
*
The kings of the earth did not believe ,
neither all the inhabitants of the world ,
That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem .
* [
It is ]
because of the sins of her prophets , [
and ]
the iniquities of her priests ,
That have shed the blood of the just in the midst of her .
*
They wander as blind men in the streets ,
they are polluted with blood ,
So that men can '
t touch their garments .
*
Depart (
note :){+}(:
note ),
they cried to them ,
Unclean !
Depart ,
depart ,
don '
t touch !
When they fled away and wandered ,
men said among the nations ,
They will no more sojourn [
here ].
*
The anger of Yahweh has scattered them ;
he will no more regard them :
They did not respect the persons of the priests ,
they did not favor the elders .
*
Our eyes do yet fail [
in looking ]
for our vain help :
In our watching we have watched for a nation that could not save .
*
They hunt our steps ,
so that we can '
t go in our streets :
Our end is near ,
our days are fulfilled ;
for our end has come .
*
Our pursuers were swifter than the eagles of the heavens :
They chased us on the mountains ,
they laid wait for us in the wilderness .
*
The breath of our nostrils ,
the anointed of Yahweh ,
was taken in their pits ;
Of whom we said ,
Under his shadow we will live among the nations .
*
Rejoice and be glad ,
O daughter of Edom ,
that dwell in the land of Uz :
The cup will pass through to you also ;
you will be drunk ,
and will make yourself naked .
*
The punishment of your iniquity is accomplished ,
O daughter of Zion ;
he will no more carry you away into captivity :
He will visit your iniquity ,
O daughter of Edom ;
he will uncover your sins .
*
Remember ,
O Yahweh ,
what has come upon us :
Look ,
and see our reproach .
*
Our inheritance has turned to strangers ,
Our houses to aliens .
*
We are orphans and fatherless ;
Our mothers are as widows .
*
We have drank our water for money ;
Our wood is sold to us .
*
Our pursuers are on our necks :
We are weary ,
and have no rest .
*
We have given the hand to the Egyptians ,
And to the Assyrians ,
to be satisfied with bread .
*
Our fathers sinned ,
and are not ;
And we have borne their iniquities .
*
Slaves rule over us :
There is none to deliver us out of their hand .
*
We get our bread at the peril of our lives ,
Because of the sword of the wilderness .
*
Our skin is black like an oven ,
Because of the burning heat of famine .
*
They humbled the women in Zion ,
The virgins in the cities of Judah .
*
Princes were hanged up by their hand :
The faces of elders were not honored .
*
The young men bore the mill ;
And the children stumbled under the wood .
*
The elders have ceased from the gate ,
The young men from their music .
*
The joy of our heart has ceased ;
Our dance has turned into mourning .
*
The crown has fallen from our head :
Woe to us !
For we have sinned .
*
For this our heart is faint ;
For these things our eyes are dim ;
*
For the mountain of Zion ,
which is desolate :
The foxes walk on it .
*
You ,
O Yahweh ,
remain forever ;
Your throne is from generation to generation .
*
Why do you forget us forever , [
And ]
forsake us so long time ?
*
Turn us to you ,
O Yahweh ,
and we will be turned ;
Renew our days as of old .
*
But you have completely rejected us ;
You are very angry against us .