Luke:6:37-42
Seeker Overlay ON
rwp @
Luke:6:37 @{
And judge not } (\
kai m
krinete \). \
M \
and the present active imperative ,
forbidding the habit of criticism .
The common verb \
krin \,
to separate ,
we have in our English words critic ,
criticism ,
criticize ,
discriminate .
Jesus does not mean that we are not to form opinions ,
but not to form them rashly ,
unfairly ,
like our prejudice . {
Ye shall not be judged } (\
ou m
krith
te \).
First aorist passive subjunctive with double negative ou \
m \,
strong negative . {
Condemn not } (\
m
katadikazete \).
To give judgment (\
dik ,
dixaz \)
against (\
kata \)
one . \
M \
and present imperative .
Either cease doing or do not have the habit of doing it .
Old verb . {
Ye shall not be condemned } (\
ou m
katadikasth
te \).
First aorist passive indicative again with the double negative .
Censoriousness is a bad habit . {
Release } (\
apoluete \).
Positive command the opposite of the censoriousness condemned .
rwp @
Luke:6:38 @{
Pressed down } (\
pepiesmenon \).
Perfect passive participle from \
piez \,
old verb ,
but here alone in the N .
T .,
though the Doric form \
piaz \,
to seize ,
occurs several times (
John:7:30 ,
32 ,
44 |). {
Shaken together } (\
sesaleumenon \).
Perfect passive participle again from common verb \
saleu \. {
Running over } (\
huperekchunnomenon \).
Present middle participle of this double compound verb not found elsewhere save in A Q in strkjv @
Joel:2:24 |. \
Chun \
is a late form of \
che \.
There is asyndeton here ,
no conjunction connecting these participles .
The present here is in contrast to the two preceding perfects .
The participles form an epexegesis or explanation of the "
good measure " (\
metron kalon \).
Into your bosom (\
eis ton kolpon hum
n \).
The fold of the wide upper garment bound by the girdle made a pocket in common use (
Exodus:4:6 ;
strkjv @
Proverbs:6:27 ;
strkjv @
Psalms:79:12 ;
strkjv @
Isaiah:65:6f .;
strkjv @
Jeremiah:32:18 |).
Songs:Isaiah:65:7 |: {
I will measure their former work unto their bosom .
Shall be measured to you again } (\
antimetr
th
setai \).
Future passive indicative of the verb here only in the N .
T .
save late MSS .
in strkjv @
Matthew:7:2 |.
Even here some MSS .
have \
metr
th
setai \.
The \
anti \
has the common meaning of in turn or back ,
measured back to you in requital .
rwp @
Luke:6:39 @{
Also a parable } (\
kai parabol
n \).
Plummer thinks that the second half of the sermon begins here as indicated by Luke '
s insertion of "
And he spake (\
eipen de \)
at this point .
Luke has the word parable some fifteen times both for crisp proverbs and for the longer narrative comparisons .
This is the only use of the term parable concerning the metaphors in the Sermon on the Mount .
But in both Matthew and Luke '
s report of the discourse there are some sixteen possible applications of the word .
Two come right together :
The blind leading the blind ,
the mote and the beam .
Matthew gives the parabolic proverb of the blind leading the blind later (
Matthew:15:14 |).
Jesus repeated these sayings on various occasions as every teacher does his characteristic ideas .
Songs:Luke strkjv @
6:40 ;
strkjv @
Matthew:10:24 |,
strkjv @
Luke:6:45 ;
strkjv @
Matthew:12:34f .| {
Can } (\
M
ti dunatai \).
The use of \
m
ti \
in the question shows that a negative answer is expected . {
Guide } (\
hod
gein \).
Common verb from \
hod
gos \ (
guide )
and this from \
hodos \ (
way )
and \
h
geomai \,
to lead or guide . {
Shall they not both fall ?} (\
ouchi amphoteroi empesountai ;\). \
Ouchi \,
a sharpened negative from \
ouk \,
in a question expecting the answer Yes .
Future middle indicative of the common verb \
empipt \. {
Into a pit } (\
eis bothunon \).
Late word for older \
bothros \.
rwp @
Luke:6:40 @{
The disciple is not above his master } (\
ouk estin math
t
s huper ton didaskalon \).
Literally ,
a learner (
or pupil )
is not above the teacher .
Precisely so in strkjv @
Matthew:10:24 |
where "
slave "
is added with "
lord ."
But here Luke adds : "
But everyone when he is perfected shall be as his master " (\
kat
rtismenos de p
s estai h
s ho didaskalos autou \).
The state of completion ,
perfect passive participle ,
is noted in \
kat
rtismenos \.
The word is common for mending broken things or nets (
Matthew:4:21 |)
or men (
Galatians:6:1 |).
Songs:it is a long process to get the pupil patched up to the plane of his teacher .
rwp @
Luke:6:41 @{
Mote } (\
karphos \)
and {
beam } (\
dokon \).
See on ¯
Matthew:7:3-5 |
for discussion of these words in this parabolic proverb kin to several of ours today .
rwp @
Luke:6:42 @{
Canst thou say } (\
dunasai legein \).
Here strkjv @
Matthew:7:4 |
has {
wilt thou say } (\
ereis \). {
Beholdest not } (\
ou blep
n \).
strkjv @
Matthew:7:4 |
has "
lo " (\
idou \). {
Thou hypocrite } (\
hupokrita \).
Contrast to the studied politeness of "
brother " (\
adelphe \)
above .
Powerful picture of blind self-complacence and incompetence ,
the keyword to argument here .