Luke:8:26-39
Seeker Overlay ON
rwp @
Luke:8:26 @{
They arrived } (\
katepleusan \).
First aorist active indicative of \
kataple \,
common verb ,
but here only in the N .
T .
Literally , {
they sailed down }
from the sea to the land ,
the opposite of {
launched forth } (\
an
chth
san \)
of verse 22 |.
Songs:we today use like nautical terms ,
to bear up ,
to bear down . {
The Gerasenes } (\
ton Geras
n
n \).
This is the correct text here as in strkjv @
Mark:5:1 |
while Gadarenes is correct in strkjv @
Matthew:8:28 |.
See there for explanation of this famous discrepancy ,
now cleared up by Thomson '
s discovery of Khersa (\
Gersa \)
on the steep eastern bank and in the vicinity of Gadara . {
Over against Galilee } (\
antipera t
s Galilaias \).
Only here in the N .
T .
The later Greek form is \
antiperan \ (
Polybius ,
etc .).
Some MSS .
here have \
peran \
like strkjv @
Mark:5:1 ;
strkjv @
Matthew:8:28 |.
rwp @
Luke:8:27 @{
And for a long time } (\
kai chron
i hikan
i \).
The use of the associative instrumental case in expressions of time is a very old Greek idiom that still appears in the papyri (
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
527 ). {
He had worn no clothes } (\
ouk enedusato himation \).
First aorist middle indicative ,
constative aorist ,
viewing the "
long time "
as a point .
Not pluperfect as English has it and not for the pluperfect ,
simply "
and for a long time he did not put on himself (
indirect middle )
any clothing ."
The physician would naturally note this item .
Common verb \
endu \
or \
endun \.
This item in Luke alone ,
though implied by strkjv @
Mark:5:15 | "
clothed " (\
himatismenon \). {
And abode not in any house } (\
kai en oiki
i ouk emenen \).
Imperfect active .
Peculiar to Luke ,
though implied by the mention of tombs in all three (
Mark:5:3 ;
strkjv @
Matthew:8:28 ;
strkjv @
Luke:8:27 |).
rwp @
Luke:8:28 @{
Fell down } (\
prosepesen \).
Second aorist active of \
prospipt \,
to fall forward ,
towards ,
prostrate before one as here .
Common verb .
strkjv @
Mark:5:6 |
has \
prosekun
sen \ (
worshipped ). {
The Most High God } (\
tou theou tou hupsistou \).
Uncertain whether \
tou theou \
genuine or not .
But "
the Most High "
clearly means God as already seen (
Luke:1:32 ,
35 ,
36 ;
strkjv @
6:35 |).
The phrase is common among heathen (
Numbers:24:16 ;
strkjv @
Micah:6:6 ;
strkjv @
Isaiah:14:14 |).
The demoniac may have been a Gentile ,
but it is the demon here speaking .
See on ¯
Mark:2:7 ;
strkjv @
Matthew:8:29 |
for the Greek idiom (\
ti emoi kai soi \). "
What have I to do with thee ?"
See there also for "
Torment me not ."
rwp @
Luke:8:29 @{
For he commanded } (\
par
ggellen gar \).
Imperfect active ,
correct text ,
for he was commanding . {
Often times } (\
pollois chronois \).
Or "
for a long time "
like \
chron
i poll
i \
of verse 27 | (
see Robertson ,
_Grammar_
,
p .
537 ,
for the plural here ). {
It had seized } (\
sun
rpakei \).
Past perfect active of \
sunarpaz \,
to lay hold by force .
An old verb ,
but only in Luke in the N .
T . (
Luke:8:29 ;
strkjv @
Acts:6:12 ;
strkjv @
19:29 ;
strkjv @
27:15 |). {
Was kept under guard } (\
edesmeueto \).
Imperfect passive of \
desmeu \
to put in chains ,
from \
desmos \,
bond ,
and that from \
de \
to bind .
Old ,
but rather rare verb .
Only here and strkjv @
Acts:22:4 |
in this sense .
In strkjv @
Matthew:23:4 |
it means to bind together .
Some MSS .
read \
desme \
in strkjv @
Luke:8:29 |. {
Breaking the bands asunder } (\
diar
ss
n ta desma \).
Old verb ,
the preposition \
dia \ (
in two )
intensifying the meaning of the simple verb \
r
ss \
or \
r
gnumi \,
to rend . {
Was driven } (\
launeto \).
Imperfect passive of \
elaun \,
to drive ,
to row ,
to march (
Xenophon ).
Only five times in the N .
T .
Here alone in Luke and peculiar to Luke in this incident .
rwp @
Luke:8:30 @{
Legion } (\
Legi
n \).
See on ¯
Mark:5:9 |.
rwp @
Luke:8:31 @{
Into the abyss } (\
eis t
n abusson \).
Rare old word common in LXX from \
a \
privative and \
bath
s \ (
deep ).
Songs:bottomless place (
supply \
ch
ra \).
The deep sea in strkjv @
Genesis:1:2 ;
strkjv @
7:11 |.
The common receptacle of the dead in strkjv @
Romans:10:7 |
and especially the abode of demons as here and strkjv @
Revelation:9:1-11 ;
strkjv @
11:7 ;
strkjv @
17:8 ;
strkjv @
20:1 ,
3 |.
rwp @
Luke:8:32 @{
A herd of many swine } (\
agel
choir
n hikan
n \).
Word {
herd } (\
agel \)
old as Homer ,
but in N .
T .
only here and parallels (
Mark:5:11 ;
strkjv @
Matthew:8:30 |).
Luke shows his fondness for adjective \
hikanos \
here again (
see verse 27 |)
where Mark has \
megal \
and Matthew \
poll
n \.
rwp @
Luke:8:33 @{
Rushed down the steep } (\
h
rm
sen kata tou kr
mnou \).
Ablative with \
kata \
as in strkjv @
Mark:5:13 ;
strkjv @
Matthew:8:32 |
and the same vivid verb in each account ,
to hurl impetuously ,
to rush . {
Were choked } (\
apepnig \).
Second aorist (
constative )
passive indicative third singular (
collective singular )
where strkjv @
Mark:5:13 |
has the picturesque imperfect \
epnigonto \.
rwp @
Luke:8:34 @{
Saw what had come to pass } (\
idontes to gegonos \).
This item only in Luke .
Note the neat Greek idiom \
to gegonos \,
articular second perfect active participle of \
ginomai \.
Repeated in verse 35 |
and in strkjv @
Mark:5:14 |.
Note numerous participles here in verse 35 |
as in strkjv @
Mark:5:15 |.
rwp @
Luke:8:36 @{
He that was possessed with devils (
demons )} (
only two words in Greek , \
ho daimonistheis \,
the demonized ). {
Was made whole } (\
es
th \).
First aorist passive indicative of \
s
z \
to save from \
s
s \ (
safe and sound ).
This is additional information to the news carried to them in verse 34 |.
rwp @
Luke:8:37 @{
Were holden with great fear } (\
phob
i megal
i suneichonto \).
Imperfect passive of \
sunech \
with the instrumental case of \
phobos \.
See a similar use of this vigorous verb in strkjv @
Luke:12:50 |
of Jesus and in strkjv @
Phillipians:1:23 |
of Paul .
rwp @
Luke:8:38 @{
From whom the devils (
demons )
were gone out } (\
aph '
hou exel
luthei ta daimonia \).
Past perfect active of \
exerchomai \,
state of completion in the past . {
Prayed him } (\
edeeito autou \).
Imperfect middle ,
kept on begging .
rwp @
Luke:8:39 @{
Throughout the whole city } (\
kath '
hol
n t
n polin \).
strkjv @
Mark:5:20 |
has it "
in Decapolis ."
He had a great story to tell and he told it with power .
The rescue missions in our cities can match this incident with cases of great sinners who have made witnesses for Christ .