rwp Matthew:18:14
rwp@Matthew:18:14 @{The will of your Father} (\thelma emprosthen\). Observe that Westcott and Hort read \mou\ here rather than \hmn\ after B Sahidic Coptic. Either makes good sense, though "your" carries on the picture of God's care for "each one of these little ones" (\hen tn mikrn toutn\) among God's children. The use of \emprosthen\ with \thelma\ is a Hebraism like \emprosthen sou\ in strkjv@11:25| with \eudokia\, "before the face" of God.