Matthew:24:1-26:2




lanuovadiodati1991@Matthew:24:1 @ Ora, mentre Gesú usciva dal tempio e se ne andava, i suoi discepoli gli si accostarono per fargli osservare gli edifici del tempio.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:2 @ Ma Gesú disse loro: »Non vedete voi tutte queste cose? In verità vi dico che non resterà qui pietra su pietra che non sarà diroccata«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:3 @ Poi, mentre egli era seduto sul monte degli Ulivi, i discepoli gli si accostarono in disparte, dicendo: »Dicci, quando avverranno queste cose? E quale sarà il segno della tua venuta e della fine dell’età presente?«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:4 @ E Gesú, rispondendo, disse loro: »Guardate che nessuno vi seduca!

lanuovadiodati1991@Matthew:24:5 @ Poiché molti verranno nel mio nome, dicendo: »io sono il Cristo« e ne sedurranno molti.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:6 @ Allora sentirete parlare di guerre e di rumori di guerre; guardate di non turbarvi, perché bisogna che tutte queste cose avvengano ma non sarà ancora la fine.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:7 @ Infatti si solleverà popolo contro popolo e regno contro regno; vi saranno carestie, pestilenze e terremoti in vari luoghi

lanuovadiodati1991@Matthew:24:8 @ Ma tutte queste cose saranno soltanto l’inizio delle doglie di parto,

lanuovadiodati1991@Matthew:24:9 @ Allora vi sottoporranno a supplizi e vi uccideranno; e sarete odiati da tutte le genti a causa del mio nome.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:10 @ Allora molti si scandalizzeranno, si tradiranno e si odieranno l’un l’altro.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:11 @ E sorgeranno molti falsi profeti, e ne sedurranno molti.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:12 @ E perché l’iniquità sarà moltiplicata, l’amore di molti si raffredderà;

lanuovadiodati1991@Matthew:24:13 @ ma chi avrà perseverato fino alla fine sarà salvato,

lanuovadiodati1991@Matthew:24:14 @ E questo evangelo del regno sarà predicato in tutto il mondo in testimonianza a tutte le genti, e allora verrà la fine«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:15 @ »Quando dunque avrete visto l’abominazione della desolazione predetta dal profeta Daniele, posta nel luogo santo (chi legge intenda),

lanuovadiodati1991@Matthew:24:16 @ allora coloro che sono nella Giudea fuggano ai monti.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:17 @ Chi si trova sulla terrazza della casa, non scenda a prendere qualcosa di casa sua;

lanuovadiodati1991@Matthew:24:18 @ e chi è nei campi, non torni indietro a prendere il suo mantello.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:19 @ Ma guai alle donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni!

lanuovadiodati1991@Matthew:24:20 @ E pregate che la vostra fuga non accada d’inverno, né di sabato

lanuovadiodati1991@Matthew:24:21 @ perché allora vi sarà una tribolazione cosí grande, quale non vi fu mai dal principio del mondo fino ad ora né mai più vi sarà.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:22 @ E se quei giorni non fossero abbreviati, nessuna carne si salverebbe; ma a motivo degli eletti quei giorni saranno abbreviati.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:23 @ Allora se qualcuno vi dice: »Ecco, il Cristo è qui« oppure »è là« non gli credete.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:24 @ Perché sorgeranno falsi cristi e falsi profeti, e faranno grandi segni e miracoli tanto da sedurre, se fosse possibile anche gli eletti.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:25 @ Ecco, io ve l’ho predetto.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:26 @ Se dunque vi dicono: »Ecco è nel deserto« non vi andate: »Ecco è nelle stanze segrete« non ci credete.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:27 @ Infatti, come il lampo esce da levante e sfolgora fino a ponente cosí sarà la venuta del Figlio dell’uomo.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:28 @ Poiché dovunque sarà il carname, li si aduneranno le aquile«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:29 @ »Ora, subito dopo l’afflizione di quei giorni, il sole si oscurerà e la luna non darà il suo chiarore, le stelle cadranno dal cielo e le potenze dei cieli saranno scrollate.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:30 @ E allora apparirà nel cielo il segno del Figlio dell’uomo; e tutte le nazioni della terra faranno cordoglio e vedranno il Figlio dell’uomo venire sulle nuvole del cielo con potenza e grande gloria.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:31 @ Ed egli manderà i suoi angeli con un potente suono di tromba, ed essi raccoglieranno i suoi eletti dai quattro venti, da una estremità dei cieli all’altra.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:32 @ Ora imparate dal fico questa similitudine: quando ormai i suoi rami s’inteneriscono e le fronde germogliano, sapete che l’estate è vicina.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:33 @ Cosí anche voi, quando vedrete tutte queste cose, sappiate che egli è vicino, anzi alle porte.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:34 @ In verità vi dico che questa generazione non passerà, finché tutte queste cose non siano avvenute.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:35 @ Il cielo e la terra passeranno, ma le mie parole non passeranno«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:36 @ »Quanto poi a quel giorno e a quell’ora, nessuno li conosce, neppure gli angeli dei cieli, ma soltanto il Padre mio.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:37 @ Ma come fu ai giorni di Noè, cosí sarà anche alla venuta del Figlio dell’uomo.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:38 @ Infatti, come nei giorni che precedettero il diluvio, le persone mangiavano, bevevano, si sposavano ed erano date in moglie, fino a quando Noè entrò nell’arca;

lanuovadiodati1991@Matthew:24:39 @ e non si avvidero di nulla, finché venne il diluvio e li portò via tutti; cosí sarà pure alla venuta del Figlio dell’uomo.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:40 @ Allora due saranno nel campo; uno sarà preso e l’altro lasciato.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:41 @ Due donne macineranno al mulino, una sarà presa e l’altra lasciata.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:42 @ Vegliate dunque, perché non sapete a che ora il vostro Signore verrà.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:43 @ Ma sappiate questo che, se il padrone di casa sapesse a che ora della notte viene il ladro, veglierebbe e non si lascerebbe forzare la casa.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:44 @ Perciò anche voi siate pronti, perché nell’ora che non pensate, il Figlio dell’uomo verrà«.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:45 @ »Qual è dunque quel servo fedele e avveduto, che il suo padrone ha preposto ai suoi domestici, per dar loro il cibo a suo tempo?

lanuovadiodati1991@Matthew:24:46 @ Beato quel servo che il suo padrone, quando egli tornerà, troverà facendo così.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:47 @ In verità vi dico che gli affiderà l’amministrazione di tutti i suoi beni.

lanuovadiodati1991@Matthew:24:48 @ Ma, se quel malvagio servo dice in cuor suo: »il mio padrone tarda a venire«

lanuovadiodati1991@Matthew:24:49 @ e comincia a battere i suoi conservi, e a mangiare e a bere con gli ubriaconi;

lanuovadiodati1991@Matthew:24:50 @ il padrone di quel servo verrà nel giorno in cui meno se l’aspetta e nell’ora che egli non sa;

lanuovadiodati1991@Matthew:24:51 @ lo punirà duramente e gli riserverà la sorte degli ipocriti. Lí sarà il pianto e lo stridor di denti«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:1 @ »Allora il regno dei cieli sarà simile a dieci vergini le quali, prese le loro lampade, uscirono fuori incontro allo sposo.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:2 @ Or cinque di loro erano avvedute e cinque stolte.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:3 @ Le stolte, nel prendere le loro lampade, non presero con sé l’olio;

lanuovadiodati1991@Matthew:25:4 @ le avvedute, invece, insieme alle lampade, presero anche l’olio nei loro vasi.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:5 @ Ora, siccome lo sposo tardava si assopirono tutte e si addormentarono.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:6 @ E sulla mezzanotte si levò un grido: »Ecco, arriva lo sposo, uscitegli incontro!«

lanuovadiodati1991@Matthew:25:7 @ Allora tutte quelle vergini si destarono e prepararono le loro lampade.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:8 @ E le stolte dissero alle avvedute: »Dateci del vostro olio, perché le nostre lampade stanno per spegnersi«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:9 @ Ma le avvedute, rispondendo. dissero: »No, perché non basterebbe né a noi né a voi; andate piuttosto dai venditori e compratene«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:10 @ Ora, mentre quelle andavano a comprarne, arrivò lo sposo; le vergini che erano pronte entrarono con lui per le nozze; e la porta fu chiusa.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:11 @ Piú tardi giunsero anche le altre vergini, dicendo: »Signore, signore, aprici«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:12 @ Ma egli, rispondendo, disse: »in verità vi dico che non vi conosco«

lanuovadiodati1991@Matthew:25:13 @ Vegliate dunque, perché non sapete né il giorno, né l’ora in cui il Figlio dell’uomo verrà«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:14 @ »Inoltre il regno dei cieli è simile a un uomo che, partendo per un viaggio chiamò i suoi servi e affidò loro i suoi beni.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:15 @ A uno diede cinque talenti, a un altro due e a un altro uno, a ciascuno secondo la sua capacità; e subito partí.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:16 @ Ora colui che aveva ricevuto i cinque talenti, andò e trafficò con essi e ne guadagnò altri cinque.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:17 @ Similmente anche quello dei due ne guadagnò altri due.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:18 @ Ma colui che ne aveva ricevuto uno andò, fece una buca in terra e nascose il denaro del suo signore.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:19 @ Ora, dopo molto tempo, ritornò il signore di quei servi e fece i conti con loro.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:20 @ E colui che aveva ricevuto i cinque talenti si fece avanti e ne presentò altri cinque, dicendo: »Signore, tu mi affidasti cinque talenti, ecco, con quelli ne ho guadagnati altri cinque

lanuovadiodati1991@Matthew:25:21 @ E il suo signore gli disse: »Bene, buono e fedele servo; tu sei stato fedele in poca cosa, io ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo signore«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:22 @ Poi venne anche colui che aveva ricevuto i due talenti e disse: »Signore, tu mi affidasti due talenti; ecco, con quelli ne ho guadagnati altri due«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:23 @ Il suo signore gli disse: »Bene, buono e fedele servo; tu sei stato fedele in poca cosa, io ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo signore«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:24 @ Infine venne anche colui che aveva ricevuto un solo talento e disse: »Signore, io sapevo bene che tu sei un uomo aspro, che mieti dove non hai seminato e raccogli dove non hai sparso;

lanuovadiodati1991@Matthew:25:25 @ perciò ho avuto paura e sono andato a nascondere il tuo talento sotto terra; ecco te lo restituisco"

lanuovadiodati1991@Matthew:25:26 @ E il suo signore rispondendo, gli disse: »Malvagio e indolente servo, tu sapevi che io mieto dove non ho seminato e raccolgo dove non ho sparso;

lanuovadiodati1991@Matthew:25:27 @ tu avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e cosí, al mio ritorno, l’avrei riscosso con l’interesse.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:28 @ Toglietegli dunque il talento e datelo a colui che ha i dieci talenti.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:29 @ Poiché a chiunque ha, sarà dato e sovrabbonderà, ma a chi non ha gli sarà tolto anche quello che ha.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:30 @ E gettate questo servo inutile nelle tenebre di fuori. Lí sarà il pianto e lo stridor di denti«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:31 @ »Ora, quando il Figlio dell’uomo verrà nella sua gloria con tutti i santi angeli, allora si siederà sul trono della sua gloria.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:32 @ E tutte le genti saranno radunate davanti a lui; ed egli separerà gli uni dagli altri, come il pastore separa le pecore dai capri.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:33 @ E metterà le pecore alla sua destra e i capri alla sinistra.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:34 @ Allora il Re dirà a coloro che saranno alla sua destra: »Venite, benedetti del Padre mio; ricevete in eredità il regno che vi è stato preparato sin dalla fondazione del mondo.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:35 @ Poiché ebbi fame e mi deste da mangiare, ebbi sete e mi deste da bere; fui forestiero e mi accoglieste,

lanuovadiodati1991@Matthew:25:36 @ fui ignudo e mi rivestiste, fui infermo e mi visitaste, fui in prigione e veniste a trovarmi".

lanuovadiodati1991@Matthew:25:37 @ Allora i giusti gli risponderanno, dicendo: »Signore, quando ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare? O assetato e ti abbiamo dato da bere?

lanuovadiodati1991@Matthew:25:38 @ E quando ti abbiamo visto forestiero e ti abbiamo ospitato? O ignudo e ti abbiamo rivestito?

lanuovadiodati1991@Matthew:25:39 @ E quando ti abbiamo visto infermo, o in prigione e siamo venuti a visitarti?"

lanuovadiodati1991@Matthew:25:40 @ E il Re, rispondendo, dirà loro: »in verità vi dico: tutte le volte che l’avete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, l’avete fatto a me«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:41 @ Allora egli dirà ancora a coloro che saranno a sinistra: »Andate via da me maledetti, nel fuoco eterno che è stato preparato per il diavolo e per i suoi angeli.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:42 @ Poiché ebbi fame e non mi deste da mangiare, ebbi sete e non mi deste da bere

lanuovadiodati1991@Matthew:25:43 @ fui forestiero e non mi accoglieste, ignudo e non mi rivestiste, infermo e in prigione e non mi visitaste".

lanuovadiodati1991@Matthew:25:44 @ Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: »Signore, quando ti abbiamo visto affamato, o assetato, o forestiero, o ignudo, o infermo, o in prigione e non ti abbiamo soccorso?«.

lanuovadiodati1991@Matthew:25:45 @ Allora egli risponderà loro dicendo: »in verità vi dico: tutte le volte che non l’avete fatto a uno di questi minimi, non l’avete fatto neppure a me

lanuovadiodati1991@Matthew:25:46 @ E questi andranno nelle pene eterne e i giusti nella vita eterna«,

lanuovadiodati1991@Matthew:26:1 @ E avvenne che, quando Gesú ebbe finito tutti questi discorsi, disse ai suoi discepoli:

lanuovadiodati1991@Matthew:26:2 @ »Voi sapete che fra due giorni è la Pasqua, e il Figlio dell’uomo sarà consegnato per esser crocifisso«.


Seeker Overlay: Off On
Bible:
Bible:
Book: