Matthew:5:13-16
Seeker Overlay ON
rwp @
Matthew:5:13 @{
Lost its savour } (\
m
ranth
i \).
The verb is from \
m
ros \ (
dull ,
sluggish ,
stupid ,
foolish )
and means to play the fool ,
to become foolish ,
of salt become tasteless ,
insipid (
Mark:9:50 |).
It is common in Syria and Palestine to see salt scattered in piles on the ground because it has lost its flavour , "
hae tint its tang " (
_Braid
Scots_
),
the most worthless thing imaginable .
Jesus may have used here a current proverb .
rwp @
Matthew:5:15 @{
Under the bushel } (\
hupo ton modion \).
Not a bushel . "
The figure is taken from lowly cottage life .
There was a projecting stone in the wall on which the lamp was set .
The house consisted of a single room ,
so that the tiny light sufficed for all " (
Bruce ).
It was not put under the bushel (
the only one in the room )
save to put it out or to hide it .
The bushel was an earthenware grain measure . "{
The stand }" (\
t
n luchnian \),
not "
candlestick ."
It is "
lamp-stand "
in each of the twelve examples in the Bible .
There was the one lamp-stand for the single room .
rwp @
Matthew:5:16 @{
Even so } (\
hout
s \).
The adverb points backward to the lamp-stand .
Thus men are to let their light shine ,
not to glorify themselves ,
but "
your Father in heaven ."
Light shines to see others by ,
not to call attention to itself .