nkjv Numbers:33:2-56 SEEK
Seeker Overlay ON
*
Now Moses wrote down the starting points of their journeys at the command of the LORD .
And these are their journeys according to their starting points :
*
They departed from Rameses in the first month ,
on the fifteenth day of the first month ;
on the day after the Passover the children of Israel went out with boldness in the sight of all the Egyptians .
*
For the Egyptians were burying all their firstborn ,
whom the LORD had killed among them .
Also on their gods the LORD had executed judgments .
*
Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth .
*
They departed from Succoth and camped at Etham ,
which is on the edge of the wilderness .
*
They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth ,
which is east of Baal Zephon ;
and they camped near Migdol .
*
They departed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness ,
went three days '
journey in the Wilderness of Etham ,
and camped at Marah .
*
They moved from Marah and came to Elim .
At Elim were twelve springs of water and seventy palm trees ;
so they camped there .
*
They moved from Elim and camped by the Red Sea .
*
They moved from the Red Sea and camped in the Wilderness of Sin .
*
They journeyed from the Wilderness of Sin and camped at Dophkah .
*
They departed from Dophkah and camped at Alush .
*
They moved from Alush and camped at Rephidim ,
where there was no water for the people to drink .
*
They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai .
*
They moved from the Wilderness of Sinai and camped at Kibroth Hattaavah .
*
They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth .
*
They departed from Hazeroth and camped at Rithmah .
*
They departed from Rithmah and camped at Rimmon Perez .
*
They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah .
*
They moved from Libnah and camped at Rissah .
*
They journeyed from Rissah and camped at Kehelathah .
*
They went from Kehelathah and camped at Mount Shepher .
*
They moved from Mount Shepher and camped at Haradah .
*
They moved from Haradah and camped at Makheloth .
*
They moved from Makheloth and camped at Tahath .
*
They departed from Tahath and camped at Terah .
*
They moved from Terah and camped at Mithkah .
*
They went from Mithkah and camped at Hashmonah .
*
They departed from Hashmonah and camped at Moseroth .
*
They departed from Moseroth and camped at Bene Jaakan .
*
They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad .
*
They went from Hor Hagidgad and camped at Jotbathah .
*
They moved from Jotbathah and camped at Abronah .
*
They departed from Abronah and camped at Ezion Geber .
*
They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin ,
which is Kadesh .
*
They moved from Kadesh and camped at Mount Hor ,
on the boundary of the land of Edom .
*
Then Aaron the priest went up to Mount Hor at the command of the LORD ,
and died there in the fortieth year after the children of Israel had come out of the land of Egypt ,
on the first day of the fifth month .
*
Aaron was one hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor .
*
Now the king of Arad ,
the Canaanite ,
who dwelt in the South in the land of Canaan ,
heard of the coming of the children of Israel .
*
So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah .
*
They departed from Zalmonah and camped at Punon .
*
They departed from Punon and camped at Oboth .
*
They departed from Oboth and camped at Ije Abarim ,
at the border of Moab .
*
They departed from Ijim and camped at Dibon Gad .
*
They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim .
*
They moved from Almon Diblathaim and camped in the mountains of Abarim ,
before Nebo .
*
They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan ,
across from Jericho .
*
They camped by the Jordan ,
from Beth Jesimoth as far as the Abel Acacia Grove in the plains of Moab .
*
Now the LORD spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan ,
across from Jericho ,
saying ,
* "
Speak to the children of Israel ,
and say to them : "
When you have crossed the Jordan into the land of Canaan ,
*
then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you ,
destroy all their engraved stones ,
destroy all their molded images ,
and demolish all their high places ;
*
you shall dispossess the inhabitants of the land and dwell in it ,
for I have given you the land to possess .
*
And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families ;
to the larger you shall give a larger inheritance ,
and to the smaller you shall give a smaller inheritance ;
there everyone '
s inheritance shall be whatever falls to him by lot .
You shall inherit according to the tribes of your fathers .
*
But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you ,
then it shall be that those whom you let remain shall be irritants in your eyes and thorns in your sides ,
and they shall harass you in the land where you dwell .
*
Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them ."'