Romans:1:12




rwp@Romans:1:12 @{That is} (\touto de estin\). "An explanatory correction" (Denney). The \de\ should not be ignored. Instead of saying that he had a spiritual gift for them, he wishes to add that they also have one for him. {That I with you may be comforted} (\sunparaklˆthˆnai en humin\). "My being comforted in you (\en humin\) together (\sun-\) with you," a mutual blessing to each party (you and me).


Seeker Overlay: Off On
Bible:
Bible:
Book: