Romans:5:8-10
rwp@Romans:5:8 @{His own love} (\tn heautou agapn\). See strkjv@John:3:16| as the best comment here. {While we were yet sinners} (\eti hamartln ontn\). Genitive absolute again. Not because we were Jews or Greeks, rich or poor, righteous or good, but plain sinners. Cf. strkjv@Luke:18:13|, the plea of the publican, "\moi ti hamartli\."
rwp@Romans:5:9 @{Much more then} (\polli oun mallon\). Argument from the greater to the less. The great thing is the justification in Christ's blood. The final salvation (\sthsometha\, future passive indicative) is less of a mystery.
rwp@Romans:5:10 @{We were reconciled to God} (\katllagmen ti thei\). Second aorist passive indicative of \katallass\ for which great Pauline word see on ¯2Corinthians:5:18f|. The condition is the first class. Paul does not conceive it as his or our task to reconcile God to us. God has attended to that himself (Romans:3:25f.|). We become reconciled to God by means of the death of God's Son. "Much more" again we shall be saved "by his life" (\en ti zi autou\). "In his life," for he does live, "ever living to intercede for them" (Hebrews:7:25|).