NT-GOSPEL.filter - rwp longsuffering:
rwp@
Luke:18:7 @{And he is longsuffering} (\makrothumei\). This present active indicative comes in awkwardly after the aorist subjunctive \poisi\ after \ou m\, but this part of the question is positive. Probably \kai\ here means "and yet" as so often (John:9:30; strkjv@16:32|, etc.). God delays taking vengeance on behalf of his people, not through indifference, but through patient forbearance.
rwp@Romans:2:4 @{Or despiseth thou?} (\ kataphroneis?\). Another alternative, that of scorn of God's kindness (\chrstottos\, strkjv@2Corinthians:6:6|) and forbearance (\anochs\, old word, holding back from \anech\, only here in N.T.) and longsuffering (\makrothumias\, late word for which see strkjv@2Corinthians:6:4,6|). \Kataphrone\ is old verb to think down on (\kata, phrone\) as in strkjv@Matthew:6:24; strkjv@1Corinthians:11:22|. This upstart Jew actually thinks down on God. And then "the riches" (\tou ploutou\) of all that comes from God. {Leadeth thee to repentance} (\eis metanoian se agei\). The very kindness (\to chrston\, the kindly quality) of God is trying to lead (conative present \agei\) thee to a right-about face, a change of mind and attitude (\metanoian\) instead of a complacent self-satisfaction and pride of race and privilege.