OT-PROPHET-MINOR.filter - spkj mala:
spkj@
Hosea:4:14 @ No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, y sobre vuestras nueras cuando adulteraren- porque ellos ofrecen con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican: por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá.
spkj@Zechariah:1:4 @ No seáis como vuestros padres, á los cuales dieron voces los primeros profetas, diciendo- Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos ahora de vuestros malos caminos, y de vuestras malas obras: y no atendieron, ni me escucharon, dice Jehová.
spkj@Malachi:1:1 @ CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías.
spkj@Malachi:1:2 @ Yo os he amado, dice Jehová- y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob,
spkj@Malachi:1:3 @ Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
spkj@Malachi:1:4 @ Cuando Edom dijere- Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre.
spkj@Malachi:1:5 @ Y vuestros ojos lo verán, y diréis- Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
spkj@Malachi:1:6 @ El hijo honra al padre, y el siervo á su señor- si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
spkj@Malachi:1:7 @ Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis- ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
spkj@Malachi:1:8 @ Y cuando ofrecéis el animal ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe- ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:1:9 @ Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros- esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:1:10¿ @ Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente.
spkj@Malachi:1:11 @ Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las gentes; y en todo lugar se ofrece á mi nombre perfume, y presente limpio- porque grande es mi nombre entre las gentes, dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:1:12 @ Y vosotros lo habéis profanado cuando decís- Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
spkj@Malachi:1:13 @ Habéis además dicho- ¡Oh qué trabajo! y lo desechasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, ó cojo, ó enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Seráme acepto eso de vuesta mano? dice Jehová.
spkj@Malachi:1:14 @ Maldito el engañoso, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado á Jehová- porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es formidable entre las gentes.
spkj@Malachi:2:1 @ AHORA pues, oh sacerdotes, á vosotros es este mandamiento.
spkj@Malachi:2:2 @ Si no oyereis, y si no acordareis dar gloria á mi nombre, ha dicho Jehová de los ejércitos, enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones; y aun las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón.
spkj@Malachi:2:3 @ He aquí, yo os daño la sementera, y esparciré el estiércol sobre vuestros rostros, el estiércol de vuestras solemnidades, y con él seréis removidos.
spkj@Malachi:2:4 @ Y sabréis que yo os envié este mandamiento, para que fuese mi pacto con Leví, ha dicho Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:5 @ Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado.
spkj@Malachi:2:6 @ La Ley de verdad estuvo en su boca, é iniquidad no fué hallada en sus labios- en paz y en justicia anduvo conmigo, y á muchos hizo apartar de la iniquidad.
spkj@Malachi:2:7 @ Porque los labios de los sacerdotes han de guardar la sabiduría, y de su boca buscarán la ley; porque mensajero es de Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:8 @ Mas vosotros os habéis apartado del camino; habéis hecho tropezar á muchos en la ley; habéis corrompido el pacto de Leví, dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:9 @ Por tanto, yo también os torné viles y bajos á todo el pueblo, según que vosotros no habéis guardado mis caminos, y en la ley tenéis acepción de personas.
spkj@Malachi:2:10¿ @ No tenemos todos un mismo padre? ¿No nos ha criado un mismo Dios? ¿Por qué menospreciaremos cada uno á su hermano, quebrantando el pacto de nuestros padres?
spkj@Malachi:2:11 @ Prevaricó Judá, y en Israel y en Jerusalem ha sido cometida abominación; porque Judá ha profanado la santidad de Jehová que amó, y casádose con hija de dios extraño.
spkj@Malachi:2:12 @ Jehová talará de las tiendas de Jacob al hombre que hiciere esto, al que vela, y al que responde, y al que ofrece presente á Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:13 @ Y esta otra vez haréis cubrir el altar de Jehová de lágrimas, de llanto, y de clamor; así que no miraré más á presente, para aceptarlo con gusto de vuestra mano.
spkj@Malachi:2:14 @ Mas diréis- ¿Por qué? Porque Jehová ha atestiguado entre ti y la mujer de tu mocedad, contra la cual tú has sido desleal, siendo ella tu compañera, y la mujer de tu pacto.
spkj@Malachi:2:15 @ Pues qué ¿no hizo él uno solo aunque tenía la abundancia del espíritu? ¿Y por qué uno? Para que procurara una simiente de Dios. Guardaos pues en vuestros espíritus, y contra la mujer de vuestra mocedad no seáis desleales.
spkj@Malachi:2:16 @ Porque Jehová Dios de Israel ha dicho que él aborrece que sea repudiada; y cubra la iniquidad con su vestido, dijo Jehová de los ejércitos. Guardaos pues en vuestros espíritus, y no seáis desleales.
spkj@Malachi:2:17 @ Habéis hecho cansar á Jehová con vuestras palabras. Y diréis- ¿En qué le hemos cansado? Cuando decís: Cualquiera que mal hace agrada á Jehová, y en los tales toma contentamiento: de otra manera, ¿dónde está el Dios de juicio?
spkj@Malachi:2:3 @ HE aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí- y luego vendrá á su templo el Señor á quien vosotros buscáis, y el ángel del pacto, á quien deseáis vosotros. He aquí viene, ha dicho Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:2¿ @ Y quién podrá sufrir el tiempo de su venida? ó ¿quién podrá estar cuando él se mostrará? Porque él es como fuego purificador, y como jabón de lavadores.
spkj@Malachi:2:3 @ Y sentarse ha para afinar y limpiar la plata- porque limpiará los hijos de Leví, los afinará como á oro y como á plata; y ofrecerán á Jehová ofrenda con justicia.
spkj@Malachi:2:4 @ Y será suave á Jehová la ofrenda de Judá y de Jerusalem, como en los días pasados, y como en los años antiguos.
spkj@Malachi:2:5 @ Y llegarme he á vosotros á juicio; y seré pronto testigo contra los hechiceros y adúlteros; y contra los que juran mentira, y los que detienen el salario del jornalero, de la viuda, y del huérfano, y los que hacen agravio al extranjero, no teniendo temor de mí, dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:6 @ Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
spkj@Malachi:2:7 @ Desde los días de vuestros padres os habéis apartado de mis leyes, y no las guardasteis. Tornaos á mí, y yo me tornaré á vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Mas dijisteis- ¿En qué hemos de tornar?
spkj@Malachi:2:8¿ @ Robará el hombre á Dios? Pues vosotros me habéis robado. Y dijisteis- ¿En qué te hemos robado? Los diezmos y las primicias.
spkj@Malachi:2:9 @ Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.
spkj@Malachi:2:10 @ Traed todos los diezmos al alfolí, y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y vaciaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde.
spkj@Malachi:2:11 @ Increparé también por vosotros al devorador, y no os corromperá el fruto de la tierra; ni vuestra vid en el campo abortará, dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:12 @ Y todas las gentes os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:2:13 @ Vuestras palabras han prevalecido contra mí, dice Jehová. Y dijisteis- ¿Qué hemos hablado contra ti?
spkj@Malachi:2:14 @ Habéis dicho- Por demás es servir á Dios; ¿y qué aprovecha que guardemos su ley, y que andemos tristes delante de Jehová de los ejércitos?
spkj@Malachi:2:15 @ Decimos pues ahora, que bienaventurados los soberbios, y también que los que hacen impiedad son los prosperados- bien que tentaron á Dios, escaparon.
spkj@Malachi:2:16 @ Entonces los que temen á Jehová hablaron cada uno á su compañero; y Jehová escuchó y oyó, y fué escrito libro de memoria delante de él para los que temen á Jehová, y para los que piensan en su nombre.
spkj@Malachi:2:17 @ Y serán para mí especial tesoro, ha dicho Jehová de los ejércitos, en el día que yo tengo de hacer- y perdonarélos como el hombre que perdona á su hijo que le sirve.
spkj@Malachi:2:18 @ Entonces os tornaréis, y echaréis de ver la diferencia entre el justo y el malo, entre el que sirve á Dios y el que no le sirve.
spkj@Malachi:3:1 @ PORQUE he aquí, viene el día ardiente como un horno; y todos los soberbios, y todos los que hacen maldad, serán estopa; y aquel día que vendrá, los abrasará, ha dicho Jehová de los ejércitos, el cual no les dejará ni raíz ni rama.
spkj@Malachi:3:2 @ Mas á vosotros los que teméis mi nombre, nacerá el Sol de justicia, y en sus alas traerá salud- y saldréis, y saltaréis como becerros de la manada.
spkj@Malachi:3:3 @ Y hollaréis á los malos, los cuales serán ceniza bajo las plantas de vuestros pies, en el día que yo hago, ha dicho Jehová de los ejércitos.
spkj@Malachi:3:4 @ Acordaos de la ley de Moisés mi siervo, al cual encargué en Horeb ordenanzas y leyes para todo Israel.
spkj@Malachi:3:5 @ He aquí, yo os envío á Elías el profeta, antes que venga el día de Jehová grande y terrible.
spkj@Malachi:3:6 @ El convertirá el corazón de los padres á los hijos, y el corazón de los hijos á los padres- no sea que yo venga, y con destrucción hiera la tierra.