OT-PROPHET.filter - rwp John:4:29:
rwp@
John:4:29 @{All things that ever I did} (\panta ha epoisa\). {Ha}, not \hosa\ (as many as), no "ever" in the Greek. But a guilty conscience (verse 18f.|) led her to exaggerate a bit. {Can this be the Christ?} (\mti houtos estin ho Christos;\). She is already convinced herself (verses 26f.|), but she puts the question in a hesitant form to avoid arousing opposition. With a woman's intuition she avoided \ouk\ and uses \mti\. She does not take sides, but piques their curiosity.