[pBiblx2]
Home
rwp
Chap
OT
NT
INDX
?
Help

Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jud
Rut
1Sam
2Sam
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Son
Isa
Jer
Lam
Eze
Dan
Hos
Amo
Oba
Jon
Mic
Nah
Hab
Zep
Hag
Zac
Mal
TOP

Mat
Mar
Luk
Joh
Act
Rom
1Co
2Ch
Gal
Eph
Phi
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Ph
Heb
Jam
1Pe
2Pe
1Jo
2Jo
3Jo
Jud
Rev
TOP

KJV
NKJV
RSV
ALL
TOP

AAA
BBB
CCC
DDD
EEE
FFF
GGG
HHH
III
JJJ
KKK
LLL
MMM
NNN
OOO
PPP
QQQ
RRR
SSS
TTT
UUU
VVV
WWW
XXX
YYY
ZZZ

TOP
Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - rwp family:



rwp@1Corinthians:7:2 @{Because of fornications} (\dia tas porneias\). This is not the only reason for marriage, but it is a true one. The main purpose of marriage is children. Mutual love is another. The family is the basis of all civilization. Paul does not give a low view of marriage, but is merely answering questions put to him about life in Corinth.

rwp@1Corinthians:16:19 @{The churches of Asia} (\hai ekklˆsiai tˆs Asias\). True of the Roman province (Acts:10:10,26; strkjv@Colossians:1:6; strkjv@2:1; strkjv@4:13,16|). The gospel spread rapidly from Ephesus. {With the church that is in their house} (\sun tˆi kat' oikon aut“n ekklˆsiƒi\). Paul had long ago left the synagogue for the school house of Tyrannus (Acts:19:9|). But Aquila and Prisca opened their house here for the services. The churches had to meet where they could. Paul had laboured and lived with this family in Corinth (Acts:18:2|) and now again in Ephesus (Acts:18:19; strkjv@20:34|). It was their habit wherever they lived (Romans:16:5|).

rwp@1John:5:1 @{That Jesus is the Christ} (\hoti Iˆsous estin ho Christos\). The Cerinthian antichrist denies the identity of Jesus and Christ (2:22|). Hence John insists on this form of faith (\pisteu“n\ here in the full sense, stronger than in strkjv@3:23; strkjv@4:16|, seen also in \pistis\ in verse 4|, where English and Latin fall down in having to use another word for the verb) as he does in verse 5| and in accord with the purpose of John's Gospel (20:31|). Nothing less will satisfy John, not merely intellectual conviction, but full surrender to Jesus Christ as Lord and Saviour. "The Divine Begetting is the antecedent, not the consequent of the believing" (Law). For "is begotten of God" (\ek tou theou gegennˆtai\) see strkjv@2:29; strkjv@3:9; strkjv@4:7; strkjv@5:4,18|. John appeals here to family relationship and family love. {Him that begat} (\ton gennˆsanta\). First aorist active articular participle of \genna“\, to beget, the Father (our heavenly Father). {Him also that is begotten of him} (\ton gegennˆmenon ex autou\). Perfect passive articular participle of \genna“\, the brother or sister by the same father. Songs:then we prove our love for the common Father by our conduct towards our brothers and sisters in Christ.

rwp@1Peter:3:21 @{Which also} (\ho kai\). Water just mentioned. {After a true likeness} (\antitupon\). Water in baptism now as an anti-type of Noah's deliverance by water. For \baptisma\ see on ¯Matthew:3:7|. For \antitupon\ see on ¯Hebrews:9:24| (only other N.T. example) where the word is used of the earthly tabernacle corresponding (\antitupa\) to the heavenly, which is the pattern (\tupon\ strkjv@Hebrews:8:5|) for the earthly. Songs:here baptism is presented as corresponding to (prefigured by) the deliverance of Noah's family by water. It is only a vague parallel, but not over-fanciful. {Doth now save you} (\humas nun s“zei\). Simplex verb (\s“z“\, not the compound \dias“z“\). The saving by baptism which Peter here mentions is only symbolic (a metaphor or picture as in strkjv@Romans:6:2-6|), not actual as Peter hastens to explain. {Not the putting away of the filth of the flesh} (\ou sarkos apothesis rupou\). \Apothesis\ is old word from \apotithˆmi\ (2:1|), in N.T. only here and strkjv@2Peter:1:14|. \Rupou\ (genitive of \rupos\) is old word (cf. \ruparos\, filthy, in strkjv@James:2:2; strkjv@Revelation:22:11|), here only in N.T. (cf. strkjv@Isaiah:3:3; strkjv@4:4|). Baptism, Peter explains, does not wash away the filth of the flesh either in a literal sense, as a bath for the body, or in a metaphorical sense of the filth of the soul. No ceremonies really affect the conscience (Hebrews:9:13f.|). Peter here expressly denies baptismal remission of sin. {But the interrogation of a good conscience toward God} (\alla suneidˆse“s agathˆs eper“tˆma eis theon\). Old word from \eper“ta“\ (to question as in strkjv@Mark:9:32; strkjv@Matthew:16:1|), here only in N.T. In ancient Greek it never means answer, but only inquiry. The inscriptions of the age of the Antonines use it of the Senate's approval after inquiry. That may be the sense here, that is, avowal of consecration to God after inquiry, having repented and turned to God and now making this public proclamation of that fact by means of baptism (the symbol of the previous inward change of heart). Thus taken, it matters little whether \eis theon\ (toward God) be taken with \eper“tˆma\ or \suneidˆse“s\. {Through the resurrection of Jesus Christ} (\di' anastase“s Iˆsou Christou\). For baptism is a symbolic picture of the resurrection of Christ as well as of our own spiritual renewal (Romans:6:2-6|). See strkjv@1:3| for regeneration made possible by the resurrection of Jesus.

rwp@1Peter:4:15 @{Let no one of you suffer} (\mˆ tis hum“n paschet“\). Prohibition with \mˆ\ and present active imperative (habit prohibited). {As} (\h“s\). Charged as and being so. Two specific crimes (murderer, thief) and one general phrase (\kakopoios\, evildoer, strkjv@1Peter:2:12,14|), and one unusual term \allotriepiscopos\ (a meddler in other men's matters). Note \ˆ h“s\ (or as) = or "also only as" (Wohlenberg). The word was apparently coined by Peter (occurring elsewhere only in Dionys. Areop. and late eccles. writers) from \allotrios\ (belonging to another, strkjv@2Corinthians:10:15|) and \episkopos\, overseer, inspector, strkjv@1Peter:2:25|). The idea is apparently one who spies out the affairs of other men. Deissmann (_Bible Studies_, p. 224) gives a second-century papyrus with \allotri“n epithumˆtˆs\ a _speculator alienorum_. Epictetus has a like idea (iii. 22. 97). Biggs takes it to refer to "things forbidden." Clement of Alexandria tells of a disciple of the Apostle John who became a bandit chief. Ramsay (_Church in the Roman Empire_, pp. 293, 348) thinks the word refers to breaking up family relationships. Hart refers us to the gadders-about in strkjv@1Thessalonians:4:11; strkjv@2Thessalonians:3:11| and women as gossipers in strkjv@1Thessalonians:5:13|. It is interesting to note also that \episkopos\ here is the word for "bishop" and so suggests also preachers meddling in the work of other preachers.

rwp@1Timothy:3:15 @{But if I tarry long} (\ean de bradun“\). Condition of third class with \ean\ and the present active subjunctive of \bradun“\, old verb, to be slow (usually intransitive), from \bradus\ (slow, dull, strkjv@Luke:24:25|), in N.T. only here and strkjv@2Peter:3:9|. {That thou mayest know} (\hina eidˆis\). Final clause with \hina\ and second perfect active subjunctive of \oida\, to know. {How men ought} (\p“s dei\). "How it is necessary for thee" (supply \se\ more naturally than \tina\, any one). Indirect question. {To behave themselves} (\anastrephesthai\). Present middle (direct) infinitive of \anastreph“\, old verb, to turn up and down. See strkjv@2Corinthians:1:12; strkjv@Ephesians:2:3|. {In the house of God} (\en oik“i theou\). Probably here "household of God," that is "the family of God" rather than "the house (or temple) of God." Christians as yet had no separate houses of worship and \oikos\ commonly means "household." Christians are the \naos\ (sanctuary) of God (1Corinthians:3:16f.; strkjv@2Corinthians:6:16|), and Paul calls them \oikeioi tou theou\ (Ephesians:2:19|) "members of God's family." It is conduct as members of God's family (\oikos\) that Paul has in mind. {Which} (\hˆtis\). "Which very house of God," agreeing (feminine) with the predicate word \ekklˆsia\ (church). {The church of the living God} (\ekklˆsia theou z“ntos\). Probably here the general church or kingdom as in Colossians and Ephesians, though the local church in verse 5|. {The pillar and ground of the truth} (\stulos kai hedrai“ma tˆs alˆtheias\). Paul changes the metaphor again as he often does. Those words are in apposition to \ekklˆsia\ and \oikos\. On \stulos\, old word for pillar, see strkjv@Galatians:2:9; strkjv@Revelation:3:12| (only other N.T. examples). \Hedrai“ma\, late and rare word (from \hedraio“\, to make stable) occurs here first and only in ecclesiastical writers later. Probably it means stay or support rather than foundation or ground. See Co strkjv@1:23; strkjv@2Timothy:2:19| for similar idea. See also strkjv@Matthew:16:18f|.

rwp@2Corinthians:5:19 @{To wit, that} (\h“s hoti\). Latin puts it _quoniam quidem_. It is an unclassical idiom, but occurs in the papyri and inscriptions (Moulton, _Prol_., p. 212; Robertson, _Grammar_, p. 1033). It is in strkjv@Esther:4:14|. See also strkjv@2Corinthians:11:21; strkjv@2Thessalonians:2:2|. It probably means "how that." {Not reckoning} (\mˆ logizomenos\). What Jesus did (his death for us) stands to our credit (Romans:8:32|) if we make our peace with God. This is our task, "the word of reconciliation," that we may receive "the righteousness of God" and be adopted into the family of God.

rwp@Info_2John @ SECOND JOHN ABOUT A.D. 85 TO 90 BY WAY OF INTRODUCTION There is little to add to what was said about the First Epistle except that here the author terms himself "the elder" (\ho presbuteros\) and writes to "the elect lady" (\eklektˆi kuriƒi\). There is dispute about both of these titles. Some hold that it is the mythical "presbyter John" of whom Papias may speak, if so understood, but whose very existence is disproved by Dom Chapman in _John the Presbyter and the Fourth Gospel_ (1911). Peter the apostle (1Peter:1:1|) calls himself "fellow-elder" (\sunpresbuteros\) with the other elders (1Peter:5:1|). The word referred originally to age (Luke:15:25|), then to rank or office as in the Sanhedrin (Matthew:16:21; strkjv@Acts:6:12|) and in the Christian churches (Acts:11:30; strkjv@20:17; strkjv@1Timothy:5:17,19|) as here also. A few even deny that the author is the same as in the First Epistle of John, but just an imitator. But the bulk of modern scholarly opinion agrees that the same man wrote all three Epistles and the Fourth Gospel (the Beloved Disciple, and many still say the Apostle John) whatever is true of the Apocalypse. There is no way of deciding whether "the elect lady" is a woman or a church. The obvious way of taking it is to a woman of distinction in one of the churches, as is true of "the co-elect lady in Babylon" (1Peter:5:13|), Peter's wife, who travelled with him (1Corinthians:9:5|). Some even take \kuria\ to be the name of the lady (Cyria). Some also take it to be "Eklecta the lady." Dr. Findlay (_Fellowship in the Life Eternal_, p. 31) holds that Pergamum is the church to which the letter was sent. The same commentaries treat I, II, and III John as a rule, though Poggel has a book on II, III John (1896) and Bresky (1906) has _Das Verhaltnis des Zweiten Johannesbriefes zum dritten_. Dr. J. Rendel Harris has an interesting article in _The Expositor_ of London for March, 1901, on "The Problem of the Address to the Second Epistle of John," in which he argues from papyri examples that \kuria\ here means "my dear" or "my lady." But Findlay (_Fellowship in the Life Eternal_, p. 26) argues that "the qualifying adjunct 'elect' lifts us into the region of Christian calling and dignity." It is not certain that II John was written after I John, though probable. Origen rejected it and the Peshitta Syriac does not have II and III John. strkjv@2John:1:1 @{And her children} (\kai tois teknois autˆs\). As with \eklektˆ kuria\, so here \tekna\ may be understood either literally as in strkjv@1Timothy:3:4|, or spiritually, as in strkjv@Galatians:4:19,25; strkjv@1Timothy:1:2|. For the spiritual sense in \teknia\ see strkjv@1John:2:1,12|. {Whom} (\hous\). Masculine accusative plural, though \teknois\ is neuter plural (dative), construction according to sense, not according to grammatical gender, "embracing the mother and the children of both sexes" (Vincent). See thus \hous\ in strkjv@Galatians:4:19|. {I} (\Eg“\). Though \ho presbuteros\ is third person, he passes at once after the Greek idiom to the first and there is also special emphasis here in the use of \agap“\ with the addition of \en alˆtheiƒi\ (in truth, in the highest sphere, as in strkjv@John:17:19; strkjv@3John:1:1|) and \ouk eg“ monos\ (not I only, "not I alone"). Brooke argues that this language is unsuitable if to a single family and not to a church. But Paul employs this very phrase in sending greetings to Prisca and Aquila (Romans:16:4|). {That know} (\hoi egn“kotes\). Perfect active articular participle of \gin“sk“\, "those that have come to know and still know."

rwp@2Peter:2:5 @{The ancient world} (\archaiou kosmou\). Genitive case after \epheisato\ (with \ei\ understood) repeated (the second example, the deluge). This example not in Jude. Absence of the article is common in the prophetic style like II Peter. For \archaios\ see strkjv@Luke:9:8|. {Preserved} (\ephulaxen\). Still part of the long protasis with \ei\, first aorist active indicative of \phulass“\. {With seven others} (\ogdoon\). "Eighth," predicate accusative adjective (ordinal), classic idiom usually with \auton\. See strkjv@1Peter:3:20| for this same item. Some take \ogdoon\ with \kˆruka\ (eighth preacher), hardly correct. {A preacher of righteousness} (\dikaiosunˆs kˆruka\). "Herald" as in strkjv@1Timothy:2:7; strkjv@2Timothy:1:11| alone in N.T., but \kˆruss“\ is common. It is implied in strkjv@1Peter:3:20| that Noah preached to the men of his time during the long years. {When he brought} (\epaxas\). First aorist active participle (instead of the common second aorist active \epagag“n\) of \eisag“\, old compound verb to bring upon, in N.T. only here and strkjv@Acts:5:28| (by Peter here also). {A flood} (\kataklusmon\). Old word (from \katakluz“\, to inundate), only of Noah's flood in N.T. (Matthew:24:38ff.; strkjv@Luke:17:27; strkjv@2Peter:2:5|). {Upon the world of the ungodly} (\kosmoi aseb“n\). Anarthrous and dative case \kosm“i\. The whole world were "ungodly" (\asebeis\ as in strkjv@1Peter:4:18|) save Noah's family of eight.

rwp@Acts:1:14 @{With one accord} (\homothumadon\). Old adverb in \-don\ from adjective \homothumos\ and that from \homos\, same, and \thumos\, mind or spirit, with the same mind or spirit. Common in ancient Greek and papyri. In the N.T. eleven times in Acts and nowhere else save strkjv@Romans:15:6|. See strkjv@Matthew:18:19|. {Continued} (\ˆsan proskarterountes\). Periphrastic imperfect active of \proskartere“\, old verb from \pros\ (perfective use) and \kartere“\ from \karteros\, strong, steadfast, like the English "carry on." Already in strkjv@Mark:3:9| which see and several times in Acts and Paul's Epistles. They "stuck to" the praying (\tˆi proseuchˆi\, note article) for the promise of the Father till the answer came. {With the women} (\sun gunaixin\). Associative instrumental case plural of \gunˆ\ after \sun\. As one would expect when praying was the chief work on hand. More women certainly included than in strkjv@Luke:8:2; strkjv@Mark:15:40f.; strkjv@Matthew:27:55f.; strkjv@Luke:23:49; strkjv@Mark:15:47; strkjv@Matthew:27:61; strkjv@Luke:23:55f.; strkjv@Mark:16:1; strkjv@Matthew:28:1; strkjv@Luke:24:1f.; strkjv@John:20:1, 11-18; strkjv@Matthew:28:9f|. There were probably other women also whose testimony was no longer scouted as it had been at first. Codex Bezae adds here "and children." {And Mary the mother of Jesus} (\kai Mariam tˆi mˆtri tou Iˆsou\). A delicate touch by Luke that shows Mary with her crown of glory at last. She had come out of the shadow of death with the song in her heart and with the realization of the angel's promise and the prophecy of Simeon. It was a blessed time for Mary. {With his brethren} (\sun tois adelphois autou\). With his brothers, it should be translated. They had once disbelieved in him (John:7:5|). Jesus had appeared to James (1Corinthians:15:7|) and now it is a happy family of believers including the mother and brothers (half-brothers, literally) of Jesus. They continue in prayer for the power from on high.

rwp@Acts:10:1 @{Cornelius} (\Kornˆlios\). The great Cornelian family of Rome may have had a freedman or descendant who is {centurion} (\hekaton-tarchˆs\, leader of a hundred, Latin _centurio_). See on ¯Matthew:8:5|. These Roman centurions always appear in a favourable light in the N.T. (Matthew:8:5; strkjv@Luke:7:2; strkjv@23:47; strkjv@Acts:10:1; strkjv@22:25; strkjv@27:3|). Furneaux notes the contrasts between Joppa, the oldest town in Palestine, and Caesarea, built by Herod; the Galilean fisherman lodging with a tanner and the Roman officer in the seat of governmental authority. {Of the band called the Italian} (\ek speirˆs tˆs kaloumenˆs Italikˆs\). A legion had ten cohorts or "bands" and sixty centuries. The word \speirˆs\ (note genitive in \-es\ like the Ionic instead of \-as\) is here equal to the Latin _cohors_. In the provinces were stationed cohorts of Italic citizens (volunteers) as an inscription at Carnuntum on the Danube (Ramsay) has shown (epitaph of an officer in the second Italic cohort). Once more Luke has been vindicated. The soldiers could, of course, be Roman citizens who lived in Caesarea. But the Italian cohorts were sent to any part of the empire as needed. The procurator at Caesarea would need a cohort whose loyalty he could trust, for the Jews were restless.

rwp@Acts:10:2 @{Devout} (\eusebˆs\). Old word from \eu\ (well) and \sebomai\ (to worship, to reverence), but rare in the N.T. (Acts:10:2,7; strkjv@2Peter:2:1|). It might refer to a worshipful pagan (Acts:17:23|, \sebasmata\, objects of worship), but connected with "one that feared God" (\phoboumenos ton theon\) Luke describes "a God-fearing proselyte" as in strkjv@10:22,35|. This is his usual term for the Gentile seekers after God (13:16, 26;17:4,17|, etc.), who had come into the worship of the synagogue without circumcision, and were not strictly proselytes, though some call such men "proselytes of the gate" (cf. strkjv@Acts:13:43|); but clearly Cornelius and his family were still regarded as outside the pale of Judaism (10:28,34; strkjv@11:1,8; strkjv@15:7|). They had seats in the synagogue, but were not Jews. {Gave much alms} (\poi“n eleemosunas pollas\). Doing many alms (the very phrase in strkjv@Matthew:6:2|), a characteristic mark of Jewish piety and from a Gentile to the Jewish people. {Prayed} (\deomenos\). Begging of God. Almsgiving and prayer were two of the cardinal points with the Jews (Jesus adds fasting in his picture of the Pharisee in strkjv@Matthew:6:1-18|).

rwp@Acts:13:9 @{But Saul, who is also called Paul} (\Saulos de, ho kai Paulos\). By this remarkably brief phrase Luke presents this epoch in the life of Saul Paul. The "also" (\kai\) does not mean that the name Paul was given now for the first time, rather than he had always had it. As a Jew and a Roman citizen, he undoubtedly had both names all the time (cf. John Mark, Symeon Niger, Barsabbas Justus). Jerome held that the name of Sergius Paulus was adopted by Saul because of his conversion at this time, but this is a wholly unlikely explanation, "an element of vulgarity impossible to St. Paul " (Farrar). Augustine thought that the meaning of the Latin _paulus_ (little) would incline Saul to adopt, "but as a proper name the word rather suggested the glories of the Aemilian family, and even to us recalls the name of another Paulus, who was 'lavish of his noble life'" (Page). Among the Jews the name Saul was naturally used up to this point, but from now on Luke employs Paul save when there is a reference to his previous life (Acts:22:7; strkjv@26:14|). His real career is work among the Gentiles and Paul is the name used by them. There is a striking similarity in sound between the Hebrew Saul and the Roman Paul. Paul was proud of his tribe of Benjamin and so of King Saul (Phillipians:3:5|). {Filled with the Holy Spirit} (\plˆstheis pneumatos hagiou\). First aorist (ingressive) passive participle of \pimplˆmi\ with the genitive case. A special influx of power to meet this emergency. Here was a cultured heathen, typical of the best in Roman life, who called forth all the powers of Paul plus the special help of the Holy Spirit to expose the wickedness of Elymas Barjesus. If one wonders why the Holy Spirit filled Paul for this emergency rather than Barnabas, when Barnabas was named first in strkjv@13:2|, he can recall the sovereignty of the Holy Spirit in his choice of agents (1Corinthians:12:4-11|) and also the special call of Paul by Christ (Acts:9:15; strkjv@26:17f.|). {Fastened his eyes} (\atenisas\). As already in strkjv@Luke:4:20; strkjv@22:56; strkjv@Acts:3:4,12; strkjv@6:15; strkjv@10:4|.

rwp@Acts:13:12 @{Believed} (\episteusen\). Ingressive aorist active indicative. Renan considers it impossible that a Roman proconsul could be converted by a miracle. But it was the teaching about the Lord (\tou kuriou\, objective genitive) by which he was astonished (\ekplˆssomenos\, present passive participle of \ekplˆss“\, see on ¯Matthew:7:28|) or struck out as well as by the miracle. The blindness came "immediately" (\paraehrˆma\) upon the judgment pronounced by Paul. It is possible that Sergius Paulus was converted to Christ without openly identifying himself with the Christians as his baptism is not mentioned as in the case of Cornelius. But, even if he was baptized, he need not have been deposed from his proconsulship as Furneaux and Rackham argue because his office called for "official patronage of idolatrous worship." But that could have been merely perfunctory as it probably was already. He had been a disciple of the Jewish magician, Elymas Barjesus, without losing his position. Imperial persecution against Christianity had not yet begun. Furneaux even suggests that the conversion of a proconsul to Christianity at this stage would have called for mention by the Roman and Greek historians. There is the name Sergia Paullina in a Christian cemetery in Rome which shows that one of his family was a Christian later. One will believe what he wills about Sergius Paulus, but I do not see that Luke leaves him in the category of Simon Magus who "believed" (8:13|) for revenue only.

rwp@Acts:14:22 @{Confirming} (\epistˆrizontes\). Late verb (in LXX), in N.T. only in strkjv@Acts:14:22; strkjv@15:32,41|, to make more firm, to give additional (\epi\) strength. Each time in Acts the word is used concerning these churches. {To continue in the faith} (\emmenein tˆi pistei\). To remain in with locative, old verb. It is possible that \pistis\ here has the notion of creed as Paul uses it later (Colossians:1:23| with \epimen“\; strkjv@1Timothy:5:8|). It seems to be here more than trust or belief. These recent converts from heathenism were ill-informed, were persecuted, had broken family and social ties, greatly needed encouragement if they were to hold out. {We must} (\dei hˆmƒs\). It does not follow from this use of "we" that Luke was present, since it is a general proposition applying to all Christians at all times (2Timothy:3:12|). Luke, of course, approved this principle. Knowling asks why Timothy may not have told Luke about Paul's work. It all sounds like quotation of Paul's very language. Note the change of construction here after \parakalountes\ (infinitive of indirect command, \emmenein\, but \hoti dei\, indirect assertion). They needed the right understanding of persecution as we all do. Paul frankly warned these new converts in this heathen environment of the many tribulations through which they must enter the Kingdom of God (the culmination at last) as he did at Ephesus (Acts:20:20|) and as Jesus had done (John:16:33|). These saints were already converted.

rwp@Acts:18:7 @{Titus Justus} (\Titou Ioustou\). Songs:Aleph E Vulgate, while B has \Titiau Ioustou\, while most MSS. have only \Ioustou\. Evidently a Roman citizen and not Titus, brother of Luke, of strkjv@Galatians:2:1|. We had Barsabbas Justus (Acts:1:23|) and Paul speaks of Jesus Justus (Co strkjv@4:11|). The Titii were a famous family of potters in Corinth. This Roman was a God-fearer whose house "joined hard to the synagogue" (\ˆn sunomorousa tˆi sunag“gˆi\). Periphrastic imperfect active of \sunomore“\, a late (Byzantine) word, here only in the N.T., followed by the associative instrumental case, from \sunomoros\ (\sun\, \homoros\ from \homos\, joint, and \horos\, boundary) having joint boundaries, right next to. Whether Paul chose this location for his work because it was next to the synagogue, we do not know, but it caught the attendants at the synagogue worship. In Ephesus when Paul had to leave the synagogue he went to the school house of Tyrannus (19:9f.|). The lines are being drawn between the Christians and the Jews, drawn by the Jews themselves.

rwp@Colossians:1:18 @{The head of the body} (\hˆ kephalˆ tou s“matos\). Jesus is first also in the spiritual realm as he is in nature (verses 18-20|). Paul is fond of the metaphor of the body (\s“ma\) for believers of which body Christ is the head (\kephalˆ\) as seen already in strkjv@1Corinthians:11:3; strkjv@12:12,27; strkjv@Romans:12:5|. See further strkjv@Colossians:1:24: strkjv@2:19; strkjv@Ephesians:1:22f.; strkjv@4:2,15; strkjv@5:30|. {The church} (\tˆs ekklˆsias\) Genitive case in explanatory apposition with \tou s“matos\. This is the general sense of \ekklˆsia\, not of a local body, assembly, or organization. Here the contrast is between the realm of nature (\ta panta\) in verses 15-17| and the realm of spirit or grace in verses 18-20|. A like general sense of \ekklˆsia\ occurs in strkjv@Ephesians:1:22f.; strkjv@5:24-32; strkjv@Hebrews:12:23|. In strkjv@Ephesians:2:11-22| Paul uses various figures for the kingdom of Christ (commonwealth \politeia\, verse 12|, one new man \eis hena kainon anthr“pon\, verse 15|, one body \en heni s“mati\, verse 16|, family of God \oikeioi tou theou\, verse 19|, building or temple \oikodomˆ\ and \naos\, verses 20-22|). {Who} (\hos\). Causal use of the relative, "in that he is." {The beginning} (\hˆ archˆ\). It is uncertain if the article (\hˆ\) is genuine. It is absolute without it. Christ has priority in time and in power. See strkjv@Revelation:3:14| for his relation as \archˆ\ to creation and strkjv@1Corinthians:15:20,23| for \aparchˆ\ used of Christ and the resurrection and strkjv@Acts:3:14| for \archˆgos\ used of him as the author of life and strkjv@Hebrews:2:10| of Jesus and salvation and strkjv@Hebrews:12-2| of Jesus as the pioneer of faith. {That in all things he might have the preeminence} (\hina genˆtai en pƒsin autos pr“teu“n\). Purpose clause with \hina\ and the second aorist middle subjunctive of \ginomai\, "that he himself in all things (material and spiritual) may come to (\genˆtai\, not \ˆi\, be) hold the first place" (\pr“teu“n\, present active participle of \pr“teu“\, old verb, to hold the first place, here only in the N.T.). Christ is first with Paul in time and in rank. See strkjv@Revelation:1:5| for this same use of \pr“totokos\ with \t“n nekr“n\ (the dead).

rwp@Colossians:2:23 @{Which things} (\hatina\). "Which very things," these ascetic regulations. {Have indeed a show of wisdom} (\estin logon men echonta sophias\). Periphrastic present indicative with \estin\ in the singular, but present indicative \echonta\ in the plural (\hatina\). \Logon sophias\ is probably "the repute of wisdom" (Abbott) like Plato and Herodotus. \Men\ (in deed) has no corresponding \de\. {In will-worship} (\en ethelothrˆskiƒi\). This word occurs nowhere else and was probably coined by Paul after the pattern of \ethelodouleia\, to describe the voluntary worship of angels (see strkjv@2:18|). {And humility} (\kai tapeinophrosunˆi\). Clearly here the bad sense, "in mock humility." {And severity to the body} (\kai apheidiƒi s“matos\). Old word (Plato) from \apheidˆs\, unsparing (\a\ privative, \pheidomai\, to spare). Here alone in N.T. Ascetics often practice flagellations and other hardnesses to the body. {Not of any value} (\ouk en timˆi tini\). \Timˆ\ usually means honour or price. {Against the indulgence of the flesh} (\pros plˆsmonˆn tˆs sarkos\). These words are sharply debated along with \timˆ\ just before. It is not unusual for \pros\ to be found in the sense of "against" rather than "with" or "for." See \pros\ in sense of {against} in strkjv@3:13; strkjv@Ephesians:6:11f.; strkjv@2Corinthians:5:12; strkjv@1Corinthians:6:1|. \Plˆsmonˆ\ is an old word from \pimplˆmi\, to fill and means satiety. It occurs here only in the N.T. Peake is inclined to agree with Hort and Haupt that there is a primitive corruption here. But the translation in the Revised Version is possible and it is true that mere rules do not carry us very far in human conduct as every father or mother knows, though we must have some regulations in family and state and church. But they are not enough of themselves.

rwp@Ephesians:2:16 @{And might reconcile} (\kai apokatallaxˆi\). Final clause with \hina\ understood of first aorist active subjunctive of \apokatallass“\ for which see strkjv@Colossians:1:20,22|. {Them both} (\tous amphoterous\). "The both," "the two" (\tous duo\), Jew and Gentile. {In one body} (\en heni s“mati\). The "one new man" of verse 15| of which Christ is Head (1:23|), the spiritual church. Paul piles up metaphors to express his idea of the Kingdom of God with Christ as King (the church, the body, the commonwealth of Israel, oneness, one new man in Christ, fellow-citizens, the family of God, the temple of God). {Thereby} (\en aut“i\). On the Cross where he slew the enmity (repeated here) between Jew and Gentile.

rwp@Ephesians:2:19 @{Songs:then} (\ara oun\). Two inferential particles (accordingly therefore). {No more} (\ouketi\). No longer. {Sojourners} (\paroikoi\). Old word for dweller by (near by, but not in). Songs:Acts:7:6,29; strkjv@1Peter:2:11| (only other N.T. examples). Dwellers just outside the house or family of God. {Fellow-citizens} (\sunpolitai\, old, but rare word, here only in N.T.), members now of the \politeia\ of Israel (verse 12|), the opposite of \xenoi kai paroikoi\. {Of the household of God} (\oikeioi tou theou\). Old word from \oikos\ (house, household), but in N.T. only here, strkjv@Galatians:6:10; strkjv@1Timothy:5:8|. Gentiles now in the family of God (Romans:8:29|).

rwp@Galatians:3:26 @{For ye are all sons of God} (\pantes gar huioi theou este\). Both Jews and Gentiles (3:14|) and in the same way "through faith in Christ Jesus" (\dia tˆs piste“s en Christ“i Iˆsou\). There is no other way to become "sons of God" in the full ethical and spiritual sense that Paul means, not mere physical descendants of Abraham, but "sons of Abraham," "those by faith" (verse 7|). The Jews are called by Jesus "the sons of the Kingdom" (Matthew:8:12|) in privilege, but not in fact. God is the Father of all men as Creator, but the spiritual Father only of those who by faith in Christ Jesus receive "adoption" (\huiothesia\) into his family (verse 5; strkjv@Romans:8:15,23|). Those led by the Spirit are sons of God (Romans:8:14|).

rwp@Galatians:3:29 @{If ye are Christ's} (\ei de humeis Christou\). This is the test, not the accident of blood, pride of race or nation, habiliments or environment of dress or family, whether man or woman. Thus one comes to belong to the seed of Abraham and to be an heir according to promise.

rwp@Galatians:6:10 @{As we have opportunity} (\h“s kairon ech“men\). Indefinite comparative clause (present subjunctive without \an\). "As we have occasion at any time." {Let us work that which is good} (\ergaz“metha to agathon\). Volitive present middle subjunctive of \ergazomai\, "Let us keep on working the good deed." {Of the household of faith} (\tous oikeious tˆs piste“s\). For the obvious reason that they belong to the same family with necessary responsibility.

rwp@Hebrews:3:2 @{Who was faithful} (\piston onta\). Present active participle with predicate accusative agreeing with \Iˆsoun\, "as being faithful." {That appointed him} (\t“i poiˆsanti auton\). See strkjv@1Samuel:12:6|. Dative case of the articular participle (aorist active) of \poie“\ and the reference is to God. Note \pistos\ as in strkjv@2:17|. {As also was Moses} (\h“s kai M“usˆs\). The author makes no depreciatory remarks about Moses as he did not about the prophets and the angels. He cheerfully admits that Moses was faithful "in all his house" (\en hol“i t“i oik“i autou\), an allusion to strkjv@Numbers:12:7| (\ean hol“i t“i oik“i mou\) about Moses. The "his" is God's. The use of \oikos\ for the people (family) of God, not the building, but the group (1Timothy:3:15|) in which God is the Father. But wherein is Jesus superior to Moses? The argument is keen and skilful.

rwp@Info_John @ WITH A HOME IN JERUSALEM It is not only that the writer was a Jew who knew accurately places and events in Palestine, once denied though now universally admitted. The Beloved Disciple took the mother of Jesus "to his own home" (\eis ta idia\, strkjv@John:19:27|) from the Cross when Jesus commended his mother to his care. But this Beloved Disciple had access to the palace of the high priest (John:18:15f.|). Delff (_Das vierte Evangelium wiederhergestellt_, 1890) argues that this fact shows that the Beloved Disciple was not one of the twelve apostles, one of a priestly family of wealth in Jerusalem. He does seem to have had special information concerning what took place in the Sanhedrin (John:7:45-52; strkjv@11:47-53; strkjv@12:10ff.|). But at once we are confronted with the difficulty of supposing one outside of the circle of the twelve on even more intimate terms with Jesus than the twelve themselves and who was even present at the last passover meal and reclined on the bosom of Jesus (John:13:23|). Nor is this all, for he was one of the seven disciples by the Sea of Galilee (John:21:1ff.|) when Peter speaks to Jesus about the "Beloved Disciple" (John:21:20|).

rwp@John:1:11 @{Unto his own} (\eis ta idia\). Neuter plural, "unto his own things," the very idiom used in strkjv@19:27| when the Beloved Disciple took the mother of Jesus "to his own home." The world was "the own home" of the Logos who had made it. See also strkjv@16:32; strkjv@Acts:21:6|. {They that were his own} (\hoi idioi\). In the narrower sense, "his intimates," "his own family," "his own friends" as in strkjv@13:1|. Jesus later said that a prophet is not without honour save in his own country (Mark:6:4; strkjv@John:4:44|), and the town of Nazareth where he lived rejected him (Luke:4:28f.; strkjv@Matthew:13:58|). Probably here \hoi idioi\ means the Jewish people, the chosen people to whom Christ was sent first (Matthew:15:24|), but in a wider sense the whole world is included in \hoi idioi\. Conder's _The Hebrew Tragedy_ emphasizes the pathos of the situation that the house of Israel refused to welcome the Messiah when he did come, like a larger and sadder Enoch Arden experience. {Received him not} (\auton ou parelabon\). Second aorist active indicative of \paralamban“\, old verb to take to one's side, common verb to welcome, the very verb used by Jesus in strkjv@14:3| of the welcome to his Father's house. Cf. \katelaben\ in verse 5|. Israel slew the Heir (Hebrews:1:2|) when he came, like the wicked husbandmen (Luke:20:14|).

rwp@John:2:1 @{The third day} (\tˆi hˆmerƒi tˆi tritˆi\). "On the day the third" (locative case), from the start to Galilee when Philip was found (1:43|), seven days since strkjv@1:19|. {There was a marriage} (\gamos egeneto\). "A wedding (or marriage festival) took place." See on ¯Matthew:22:8|. {In Cana of Galilee} (\en Kana tˆs Galilaias\). This town, the home of Nathanael (21:2|), is only mentioned again in strkjv@4:46| as the home of the nobleman. There was a Cana in Coele-Syria. It is usually located at _Kefr Kenna_ (3 1/2 miles from Nazareth), though _Ain Kana_ and _Khirbet Kana_ are also possible. Bernard thinks that it was probably on Wednesday afternoon the fourth day of the week (usual day for marriage of virgins), when the party of Jesus arrived. {And the mother of Jesus was there} (\kai ˆn hˆ mˆtˆr tou Iˆsou ekei\). When they arrived. John does not mention her name, probably because already well known in the Synoptics. Probably Joseph was already dead. Mary may have been kin to the family where the wedding took place, an intimate friend clearly.

rwp@John:2:2 @{Jesus also was bidden} (\eklˆthˆ kai ho Iˆsous\). First aorist passive indicative of \kale“\, "was also invited" as well as his mother and because of her presence, possibly at her suggestion. {And his disciples} (\kai hoi mathˆtai\). Included in the invitation and probably all of them acquaintances of the family. See on ¯1:35| for this word applied to John's followers. This group of six already won form the nucleus of the great host of "learners" through the ages who will follow Jesus as Teacher and Lord and Saviour. The term is sometimes restricted to the twelve apostles, but more often has a wider circle in view as in strkjv@John:6:61,66; strkjv@20:30|.

rwp@John:7:27 @{Howbeit} (\alla\). Clearly adversative here. {This man} (\touton\). Possibly contemptuous use of \houtos\ as may be true in 25,26|. {Whence he is} (\pothen estin\). The Galilean Jews knew the family of Jesus (6:42|), but they knew Jesus only as from Nazareth, not as born in Bethlehem (verse 42|). {When the Christ cometh} (\ho Christos hotan erchˆtai\). Prolepsis of \ho Christos\ and indefinite temporal clause with \hotan\ and the present middle subjunctive \erchˆtai\ rather than the more usual second aorist active \elthˆi\ as in verse 31|, a trifle more picturesque. This is a piece of popular theology. "Three things come wholly unexpected--Messiah, a godsend, and a scorpion" (_Sanhedrin_ 97a). The rulers knew the birthplace to be Bethlehem (7:42; strkjv@Matthew:2:5f.|), but some even expected the Messiah to drop suddenly from the skies as Satan proposed to Jesus to fall down from the pinnacle of the temple. The Jews generally expected a sudden emergence of the Messiah from concealment with an anointing by Elijah (_Apoc. of Bar_. XXIX. 3; 2Esdr. strkjv@7:28; strkjv@13:32; Justin Martyr, _Tryph_. 110).

rwp@John:11:5 @{Now Jesus loved} (\ˆgapa de\). Imperfect active of \agapa“\ picturing the continued love of Jesus for this noble family where he had his home so often (Luke:10:38-42; strkjv@John:12:1-8|). The sisters expected him to come at once and to heal Lazarus.

rwp@Luke:2:5 @{To enrol himself with Mary} (\apograpsasthai sun Mariam\). Direct middle. "With Mary" is naturally taken with the infinitive as here. If so, that means that Mary's family register was in Bethlehem also and that she also belonged to the house of David. It is possible to connect "with Mary" far back with "went up" (\anebˆ\) in verse 4|, but it is unnatural to do so. There is no real reason for doubting that Mary herself was a descendant of David and that is the obvious way to understand Luke's genealogy of Jesus in strkjv@Luke:3:23-38|). The Syriac Sinaitic expressly says that both Joseph and Mary were of the house and city of David. {Betrothed} (\emnˆsteumenˆn\). Same verb as in strkjv@1:27|, but here it really means "married" or "espoused" as strkjv@Matthew:1:24f.| shows. Otherwise she could not have travelled with Joseph. {Great with child} (\enku“i\). Only here in N.T. Common Greek word.

rwp@Luke:8:21 @{These which hear the word of God and do it} (\hoi ton logon tou theou akouontes kai poiountes\). The absence of the article with "mother" and "brothers" probably means, as Plummer argues, "Mother to me and brothers to me are those who &c." No one is a child of God because of human parentage (John:1:13|). "Family ties are at best temporal; spiritual ties are eternal" (Plummer). Note the use of "hear and do" together here as in strkjv@Matthew:7:24; strkjv@Luke:6:47| at the close of the Sermon on the Mount. The parable of the sower is almost like a footnote to that sermon. Later Jesus will make "doing" a test of friendship for him (John:15:14|).

rwp@Luke:9:60 @{Leave the dead to bury their own dead} (\aphes tous nekrous thapsai tous heaut“n nekrous\). This paradox occurs so in strkjv@Matthew:8:22|. The explanation is that the spiritually dead can bury the literally dead. For such a quick change in the use of the same words see strkjv@John:5:21-29| (spiritual resurrection from sin in strkjv@John:5:21-27|, bodily resurrection from the grave, strkjv@John:5:28,29|) and strkjv@John:11:25f|. The harshness of this proverb to the scribe probably is due to the fact that he was manifestly using his aged father as an excuse for not giving Christ active service. {But go thou and publish abroad the kingdom of God} (\su de apelth“n diaggelle tˆn basileian tou theou\). The scribe's duty is put sharply (\But do thou, su de\). Christ called him to preach, and he was using pious phrases about his father as a pretext. Many a preacher has had to face a similar delicate problem of duty to father, mother, brothers, sisters and the call to preach. This was a clear case. Jesus will help any man called to preach to see his duty. Certainly Jesus does not advocate renunciation of family duties on the part of preachers.

rwp@Luke:11:7 @{And he} (\kakeinos\). Emphatic. {Shall say} (\eipˆi\). Still the aorist active deliberative subjunctive as in verse 5| (the same long and somewhat involved sentence). {Trouble me not} (\mˆ moi kopous pareche\). \Mˆ\ and the present imperative active. Literally, "Stop furnishing troubles to me." On this use of \kopous parech“\ see also strkjv@Matthew:26:10; strkjv@Mark:14:6; strkjv@Galatians:6:17| and the singular \kopon\, strkjv@Luke:18:5|. {The door is now shut} (\ˆdˆ hˆ thura kekleistai\). Perfect passive indicative, shut to stay shut. Oriental locks are not easy to unlock. From \klei“\, common verb. {In bed} (\eis ten koitˆn\). Note use of \eis\ in sense of \en\. Often a whole family would sleep in the same room. {I cannot} (\ou dunamai\). That is, I am not willing.

rwp@Luke:12:14 @{A judge or a divider} (\kritˆn ˆ meristˆn\). Jesus repudiates the position of judge or arbiter in this family fuss. The language reminds one of strkjv@Exodus:2:14|. Jesus is rendering unto Caesar the things of Caesar (Luke:20:25|) and shows that his kingdom is not of this world (John:18:36|). The word for divider or arbiter (\meristˆs\) is a late word from \merizomai\ (verse 13|) and occurs here only in the N.T.

rwp@Luke:12:51 @{But rather division} (\all' ˆ diamerismon\). Peace at any price is not the purpose of Christ. It is a pity for family jars to come, but loyalty to Christ counts more than all else. These ringing words (Luke:12:51-53|) occur in strkjv@Matthew:10:34-36| in the address to the Twelve for the Galilean tour. See discussion of details there. These family feuds are inevitable where only part cleave to Christ. In Matthew we have \kata\ with the genitive whereas in Luke it is \epi\ with the dative (and accusative once).

rwp@Luke:22:7 @{The day of unleavened bread came} (\ˆlthen hˆ hˆmera t“n azum“n\). The day itself came, not simply was drawing nigh (verse 1|). {Must be sacrificed} (\edei thuesthai\). This was Nisan 14 which began at sunset. Luke is a Gentile and this fact must be borne in mind. The lamb must be slain by the head of the family (Exodus:12:6|). The controversy about the day when Christ ate the last passover meal has already been discussed (Matthew:26:17; strkjv@Mark:14:12|). The Synoptics clearly present this as a fact. Jesus was then crucified on Friday at the passover or Thursday (our time) at the regular hour 6 P.M. (beginning of Friday). The five passages in John (13:1f.; strkjv@13:27; strkjv@18:28; strkjv@19:14; strkjv@19:31|) rightly interpreted teach the same thing as shown in my _Harmony of the Gospels for Students of the Life of Christ_ (pp.279-284).

rwp@Luke:24:3 @{Of the Lord Jesus} (\tou kuriou Iˆsou\). The Western family of documents does not have these words and Westcott and Hort bracket them as Western non-interpolations. There are numerous instances of this shorter Western text in this chapter. For a discussion of the subject see my _Introduction to the Textual Criticism of the New Testament_, pp. 225-237. This precise combination (the Lord Jesus) is common in the Acts, but nowhere else in the Gospels.

rwp@Mark:3:6 @{And straightway with the Herodians took council} (\euthus meta t“n Hˆr“idian“n\). The Pharisees could stand no more. Songs:out they stalked at once in a rage of madness (Luke:6:11|) and outside of the synagogue took counsel (\sumboulion epoiˆsan\) or gave counsel (\sumboulion edidoun\, as some MSS. have it, imperfect tense, offered counsel as their solution of the problem) with their bitter enemies, the Herodians, on the sabbath day still "how they might destroy him" (\hop“s auton apoles“sin\), a striking illustration of the alternatives of Jesus a few moments before, "to save life or to kill." This is the first mention of the Herodians or adherents of Herod Antipas and the Herod family rather than the Romans. The Pharisees would welcome the help of their rivals to destroy Jesus. In the presence of Jesus they unite their forces as in strkjv@Mark:8:15; strkjv@12:13; strkjv@Matthew:22:16|.

rwp@Mark:3:21 @{His friends} (\hoi par' autou\). The phrase means literally "those from the side of him (Jesus)." It could mean another circle of disciples who had just arrived and who knew of the crowds and strain of the Galilean ministry who now come at this special juncture. But the idiom most likely means the kinspeople or family of Jesus as is common in the LXX. The fact that in verse 31| "his mother and his brothers" are expressly mentioned would indicate that they are "the friends" alluded to in verse 21|. It is a mournful spectacle to think of the mother and brothers saying, {He is beside himself} (\exestˆ\). Second aorist active indicative intransitive. The same charge was brought against Paul (Acts:26:24; strkjv@2Corinthians:5:13|). We say that one is out of his head. Certainly Mary did not believe that Jesus was in the power of Beelzebub as the rabbis said already. The scribes from Jerusalem are trying to discount the power and prestige of Jesus (3:22|). See on ¯Matthew:9:32-34; strkjv@10:25; strkjv@12:24| for Beelzebub and Beelzebul. Mary probably felt that Jesus was overwrought and wished to take him home out of the excitement and strain that he might get rest and proper food. See my _The Mother of Jesus: Her Problems and Her Glory_. The brothers did not as yet believe the pretensions and claims of Jesus (John:7:5|). Herod Antipas will later consider Jesus as John the Baptist _redivivus_, the scribes treat him as under demonic possession, even the family and friends fear a disordered mind as a result of overstrain. It was a crucial moment for Jesus. His family or friends came to take him home, to lay hold of him (\kratˆsai\), forcibly if need be.

rwp@Mark:5:37 @{Save Peter, and James, and John} (\ei mˆ Petron kai lak“bon kai I“anˆn\). Probably the house was too small for the other disciples to come in with the family. The first instance of this inner circle of three seen again on the Mount of Transfiguration and in the Garden of Gethsemane. The one article in the Greek treats the group as a unit.

rwp@Mark:6:3 @{Is not this the carpenter?} (\Ouch houtos estin ho tekt“n;\). strkjv@Matthew:13:55| calls him "the carpenter's son" (\ho tou tektonos huios\). He was both. Evidently since Joseph's death he had carried on the business and was "the carpenter" of Nazareth. The word \tekt“n\ comes from \tekein, tikt“\, to beget, create, like \technˆ\ (craft, art). It is a very old word, from Homer down. It was originally applied to the worker in wood or builder with wood like our carpenter. Then it was used of any artisan or craftsman in metal, or in stone as well as in wood and even of sculpture. It is certain that Jesus worked in wood. Justin Martyr speaks of ploughs, yokes, et cetera, made by Jesus. He may also have worked in stone and may even have helped build some of the stone synagogues in Galilee like that in Capernaum. But in Nazareth the people knew him, his family (no mention of Joseph), and his trade and discounted all that they now saw with their own eyes and heard with their own ears. This word carpenter "throws the only flash which falls on the continuous tenor of the first thirty years from infancy to manhood, of the life of Christ" (Farrar). That is an exaggeration for we have strkjv@Luke:2:41-50| and "as his custom was" (Luke:4:16|), to go no further. But we are grateful for Mark's realistic use of \tekt“n\ here. {And they were offended in him} (\kai eskandalizonto en aut“i\). Songs:exactly strkjv@Matthew:13:56|, {were made to stumble in him}, trapped like game by the \skandalon\ because they could not explain him, having been so recently one of them. "The Nazarenes found their stumbling block in the person or circumstances of Jesus. He became--\petra skandalou\ (1Peter:2:7,8; strkjv@Romans:9:33|) to those who disbelieved" (Swete). Both Mark and strkjv@Matthew:13:57|, which see, preserve the retort of Jesus with the quotation of the current proverb about a prophet's lack of honour in his own country. strkjv@John:4:44| quoted it from Jesus on his return to Galilee long before this. It is to be noted that Jesus here makes a definite claim to being a prophet (\prophˆtˆs\, forspeaker for God), a seer. He was much more than this as he had already claimed to be Messiah (John:4:26; strkjv@Luke:4:21|), the Son of man with power of God (Mark:1:10; strkjv@Matthew:9:6; strkjv@Luke:5:24|), the Son of God (John:5:22|). They stumble at Jesus today as the townspeople of Nazareth did. {In his own house} (\en tˆi oikiƒi autou\). Also in strkjv@Matthew:13:57|. This was the saddest part of it all, that his own brothers in his own home disbelieved his Messianic claims (John:7:5|). This puzzle was the greatest of all.

rwp@Matthew:1:2 @{Begat} (\egennˆsen\). This word comes, like some of the early chapters of Genesis, with regularity through verse 16, until the birth of Jesus is reached when there is a sudden change. The word itself does not always mean immediate parentage, but merely direct descent. In verse 16| we have "Joseph the husband of Mary, from whom was begotten Jesus who is called Christ" (\ton I“sˆph ton andra Marias ex hˆs egennˆthˆ Iˆsous ho legomenos Christos\). The article occurs here each time with the object of "begat," but not with the subject of the verb to distinguish sharply the proper names. In the case of David the King (1:6|) and Joseph the husband of Mary (1:16|) the article is repeated. The mention of the brethren of Judah (1:2|) and of both Phares and Zara (1:3|) may show that Matthew was not copying a family pedigree but making his own table. All the Greek manuscripts give verse 16| as above save the Ferrar Group of minuscules which are supported by the Sinaitic Syriac Version. Because of this fact Von Soden, whose text Moffatt translates, deliberately prints his text "_Jacob begat Jesus_" (\I“sˆph de egennˆsen Iˆsoun\). But the Sinaitic Syriac gives the Virgin Birth of Jesus in strkjv@Matthew:1:18-25|. Hence it is clear that "begat" here in strkjv@1:16| must merely mean line of descent or the text has been tampered with in order to get rid of the Virgin Birth idea, but it was left untouched in strkjv@1:18-25|. I have a full discussion of the problem in chapter XIV of _Studies in the Text of the New Testament_. The evidence as it now stands does not justify changing the text of the Greek uncials to suit the Sinaitic Syriac. The Virgin Birth of Jesus remains in strkjv@1:16|. The spelling of these Hebrew names in English is usually according to the Hebrew form, not the Greek. In the Greek itself the Hebrew spelling is often observed in violation of the Greek rules for the ending of words with no consonants save _n,r,s_. But the list is not spelled consistently in the Greek, now like the Hebrew as in Abraham, Isaac, Jacob, now like the Greek as in Judah, Solomon, Hezekiah, though the Hebrew style prevails.

rwp@Matthew:2:1 @{In Bethlehem of Judea} (\en Bˆthleem tˆs Ioudaias\). There was a Bethlehem in Galilee seven miles northwest of Nazareth (Josephus, _Antiquities_ XIX. 15). This Bethlehem (house of bread, the name means) of Judah was the scene of Ruth's life with Boaz (Ruth:1:1f.; Mt. strkjv@1:5|) and the home of David, descendant of Ruth and ancestor of Jesus (Mt. strkjv@1:5|). David was born here and anointed king by Samuel (1Samuel:17:12|). The town came to be called the city of David (Luke:2:11|). Jesus, who was born in this House of Bread called himself the Bread of Life (John:6:35|), the true Manna from heaven. Matthew assumes the knowledge of the details of the birth of Jesus in Bethlehem which are given in strkjv@Luke:2:1-7| or did not consider them germane to his purpose. Joseph and Mary went to Bethlehem from Nazareth because it was the original family home for both of them. The first enrolment by the Emperor Augustus as the papyri show was by families (\kat' oikian\). Possibly Joseph had delayed the journey for some reason till now it approached the time for the birth of the child.

rwp@Matthew:2:3 @{He was troubled, and all Jerusalem with him} (\etarachthˆ kai pƒsa Ierosoluma met' autou\). Those familiar with the story of Herod the Great in Josephus can well understand the meaning of these words. Herod in his rage over his family rivalries and jealousies put to death the two sons of Mariamne (Aristobulus and Alexander), Mariamne herself, and Antipater, another son and once his heir, besides the brother and mother of Mariamne (Aristobulus, Alexandra) and her grandfather John Hyrcanus. He had made will after will and was now in a fatal illness and fury over the question of the Magi. He showed his excitement and the whole city was upset because the people knew only too well what he could do when in a rage over the disturbance of his plans. "The foreigner and usurper feared a rival, and the tyrant feared the rival would be welcome" (Bruce). Herod was a hated Idumaean.

rwp@Matthew:10:35 @{Set at variance} (\dichasai\). Literally divide in two, \dicha\. Jesus uses strkjv@Micah:7:1-6| to describe the rottenness of the age as Micah had done. Family ties and social ties cannot stand in the way of loyalty to Christ and righteous living. {The daughter-in-law} (\numphˆn\). Literally bride, the young wife who is possibly living with the mother-in-law. It is a tragedy to see a father or mother step between the child and Christ.

rwp@Matthew:12:49 @{Behold my mother and my brothers} (\idou hˆ mˆtˆr mou kai hoi adelphoi mou\). A dramatic wave of the hand towards his disciples (learners) accompanied these words. Jesus loved his mother and brothers, but they were not to interfere in his Messianic work. The real spiritual family of Jesus included all who follow him. But it was hard for Mary to go back to Nazareth and leave Jesus with the excited throng so great that he was not even stopping to eat (Mark:3:20|).

rwp@Matthew:20:20 @{Then} (\tote\). Surely an inopportune time for such a request just after the pointed prediction of Christ's crucifixion. Perhaps their minds had been preoccupied with the words of Jesus (19:28|) about their sitting on twelve thrones taking them in a literal sense. The mother of James and John, probably Salome, possibly a sister of the Master's mother (John:19:25|), apparently prompted her two sons because of the family relationship and now speaks for them. {Asking a certain thing} (\aitousa ti\). "Asking something," "plotting perhaps when their Master was predicting" (Bruce). The "something" put forward as a small matter was simply the choice of the two chief thrones promised by Jesus (19:28|).

rwp@Matthew:22:16 @{Their disciples} (\tous mathˆtas aut“n\). Students, pupils, of the Pharisees as in strkjv@Mark:2:18|. There were two Pharisaic theological seminaries in Jerusalem (Hillel, Shammai). {The Herodians} (\t“n Her“idian“n\). Not members of Herod's family or Herod's soldiers, but partisans or followers of Herod. The form in \-ianos\ is a Latin termination like that in \Christianos\ (Acts:11:26|). Mentioned also in strkjv@Mark:3:6| combining with the Pharisees against Jesus. {The person of men} (\pros“pon anthr“p“n\). Literally, face of men. Paying regard to appearance is the sin of partiality condemned by James (James:2:1,9|) when \pros“polˆmpsia, pros“polˆmptein\ are used, in imitation of the Hebrew idiom. This suave flattery to Jesus implied "that Jesus was a reckless simpleton" (Bruce).

rwp@Philippians:4:21 @{They that are of Caesar's household} (\hoi ek tˆs Kaisaros oikias\). Not members of the imperial family, but some connected with the imperial establishment. The term can apply to slaves and freedmen and even to the highest functionaries. Christianity has begun to undermine the throne of the Caesars. Some day a Christian will sit on this throne. The gospel works upward from the lower classes. lt was so at Corinth and in Rome. It is true today. It is doubtful if Nero had yet heard of Paul for his case may have been dismissed by lapse of time. But this obscure prisoner who has planted the gospel in Caesar's household has won more eternal fame and power than all the Caesars combined. Nero will commit suicide shortly after Paul has been executed. Nero's star went down and Paul's rose and rises still.

rwp@Revelation:22:16 @{I Jesus} (\Eg“ Iˆsous\). The last and most solemn attestation to the book that from Jesus (the historic Jesus known to the churches), in harmony with strkjv@1:1f|. {Have sent} (\epempsa\). First aorist active indicative of \pemp“\, used here in the same sense as \aposteilas\ in strkjv@1:1| as his personal messenger. It is the Jesus of history here speaking, who is also the Christ of theology and the Lamb of God. {For the churches} (\epi tais ekklˆsiais\). For this use of \epi\ see strkjv@10:11; strkjv@John:12:16|. It is not just for the seven churches (1:4|), but for all the churches in the world then and now. {I am the root and the offspring of David} (\Eg“ eimi hˆ riza kai to genos Daueid\). See strkjv@5:5| for "the root of David," to which John now adds \to genos\ in the sense of "offspring" (Acts:17:28f.|), not of family or race (Acts:4:6; strkjv@7:13|). Cf. strkjv@Matthew:22:42-45|. {The bright, the morning star} (\ho astˆr ho lampros ho pr“inos\). The Davidic King is called a star in strkjv@Numbers:24:17; strkjv@Luke:1:78|. This "day-star" (\ph“sphoros\) is interpreted as Christ (2Peter:1:19|). In strkjv@Revelation:2:28| the phrase "the morning star" occurs in Christ's words, which is here interpreted. Christ is the Light that was coming into the world (John:1:9; strkjv@8:12|).

rwp@Romans:8:29 @{Foreknew} (\proegn“\). Second aorist active indicative of \progin“sk“\, old verb as in strkjv@Acts:26:5|. See strkjv@Psalms:1:6| (LXX) and strkjv@Matthew:7:23|. This fore-knowledge and choice is placed in eternity in strkjv@Ephesians:1:4|. {He foreordained} (\pro“risen\). First aorist active indicative of \prooriz“\, late verb to appoint beforehand as in strkjv@Acts:4:28; strkjv@1Corinthians:2:7|. Another compound with \pro-\ (for eternity). {Conformed to the image} (\summorphous tˆs eikonos\). Late adjective from \sun\ and \morphˆ\ and so an inward and not merely superficial conformity. \Eik“n\ is used of Christ as the very image of the Father (2Corinthians:4:4; strkjv@Colossians:1:15|). See strkjv@Phillipians:2:6f.| for \morphˆ\. Here we have both \morphˆ\ and \eik“n\ to express the gradual change in us till we acquire the likeness of Christ the Son of God so that we ourselves shall ultimately have the family likeness of sons of God. Glorious destiny. {That he might be} (\eis to einai auton\). Common idiom for purpose. {First born among many brethren} (\pr“totokon en pollois adelphois\). Christ is "first born" of all creation (Colossians:1:15|), but here he is "first born from the dead" (Colossians:1:18|), the Eldest Brother in this family of God's sons, though "Son" in a sense not true of us.

rwp@Romans:16:11 @{Herodion} (\Her“idi“na\). Probably one belonging to the Herod family like that above. {Kinsman} (\suggenˆ\). Merely fellow-countryman. {Them of the household of Narcissus} (\tous ek t“n Narkissou\). "Narcissiani." There was a famous freedman of this name who was put to death by Agrippa. Perhaps members of his household.