NT-GOSPEL.filter - sf_bulgarian :
sf_
bulgarian@
Matthew:1:1 @ Родословието на Исуса Христа, син на Давида, син на Авраама.
sf_bulgarian@Matthew:1:2 @ Авраам роди Исаак; Исаак роди Якова; Яков роди Юда и братята му;
sf_bulgarian@Matthew:1:3 @ Юда роди Фареса и Зара от Тамар; Фарес роди Есрона; Есрон роди Арама;
sf_bulgarian@Matthew:1:4 @ Арам роди Аминадава; Аминадав
sf_bulgarian@Matthew:1:5 @ Салмон роди Вооза от Рахав; Вооз роди Овида от Рут; Овид роди Есея;
sf_bulgarian@Matthew:1:6 @ а Есей роди цар Давида; цар Давид роди Соломона от Уриевата жена;
sf_bulgarian@Matthew:1:7 @ Соломон роди Ровоама; Ровоам роди Авия; Авия роди Аса;
sf_bulgarian@Matthew:1:8 @ Аса роди Йосафата; Йосафат роди Йорама; Йорам роди Озия;
sf_bulgarian@Matthew:1:9 @ Озия роди Йотама; Йотам роди Ахаза; Ахаз роди Езекия;
sf_bulgarian@Matthew:1:10 @ Езекия роди Манасия; Манасия роди Амона; Амон роди Йосия;
sf_bulgarian@Matthew:1:11 @ а Йосия роди Ехония и братята му във времето на преселението във Вавилон.
sf_bulgarian@Matthew:1:12 @ А след преселението във Вавилон, Ехония роди Салатиила; Салатиил роди Зоровавела;
sf_bulgarian@Matthew:1:13 @ Зоровавел роди Авиуда; Авиуд роди Елиаким; Елиаким роди Азора;
sf_bulgarian@Matthew:1:14 @ Азор роди Садока; Садок роди Ахима; Ахим роди Елиуда;
sf_bulgarian@Matthew:1:15 @ Елиуд роди Елеазара; Елеазар роди Матана; Матан роди Якова;
sf_bulgarian@Matthew:1:16 @ а Яков роди Йосифа, мъжа на Мария, от която се роди Исус, Който се нарича Христос*(Помазаник или Месия.)
sf_bulgarian@Matthew:1:17 @ И така, всичките родове от Авраама до Давида са четиринадесет; от Давида до преселението във Вавилон, четиринадесет рода; и от преселението във Вавилон до Христа, четиринадесет рода.
sf_bulgarian@Matthew:1:18 @ А рождението на Исуса Христа*(Помазаника) беше така: след като бе сгодена майка Му Мария за Йосифа, преди да бяха се съединили тя се намери непразна от Святия Дух.
sf_bulgarian@Matthew:1:19 @ А мъжът й Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно.
sf_bulgarian@Matthew:1:20 @ Но, когато мислеше това, ето, ангел от Господа му се яви насъне и каза: Йосифе, сине Давидов, не бой се да вземеш жена си Мария; защото зачнатото в нея е от Святия Дух.
sf_bulgarian@Matthew:1:21 @ Тя ще роди син, и ще Му наречеш името Исус*(Спасител); защото Той ще спаси людете Си от греховете им.
sf_bulgarian@Matthew:1:22 @ А всичко това стана за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:
sf_bulgarian@Matthew:1:23 @ “Ето девицата ще зачне и ще роди син; и ще му нарекат името Емануил” (което значи, Бог с нас).
sf_bulgarian@Matthew:1:24 @ И тъй, Йосиф, като стана от сън, стори както му заповяда ангелът от Господа и взе жена си;
sf_bulgarian@Matthew:1:25 @ но не я познаваше докато тя роди [първородния си] син; и нарече Му името Исус.
sf_bulgarian@Matthew:2:1 @ А когато се роди Исус във Витлеем Юдейски, в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток пристигнаха в Ерусалим.
sf_bulgarian@Matthew:2:2 @ И казаха: Къде е Юдейският цар, който се е родил? Защото видяхме звездата Му на изток, и дойдохме да Му се поклоним.
sf_bulgarian@Matthew:2:3 @ Като чу това Ирод, смути се, и цял Ерусалим се него.
sf_bulgarian@Matthew:2:4 @ Затова събра всички народни главни свещеници и книжници и ги разпитваше, къде трябваше да се роди Христос.
sf_bulgarian@Matthew:2:5 @ А те му казаха: Във Витлеем Юдейски, защото така е писано чрез пророка:
sf_bulgarian@Matthew:2:6 @ “И ти, Витлееме, земьо Юдова, никак не си най-малък между Юдовите началства, защото от тебе ще произлезе Вожд; Който ще бъде пастир на Моя народ Израил”.
sf_bulgarian@Matthew:2:7 @ Тогава Ирод повика тайно мъдреците и внимателно научи от тях времето, когато се е явила звездата.
sf_bulgarian@Matthew:2:8 @ И като ги изпрати във Витлеем, каза им: Идете, разпитайте внимателно за детето; и като Го намерите, известете ми, за да ида и аз да Му се поклоня.
sf_bulgarian@Matthew:2:9 @ А те, като изслушаха царя, тръгнаха си; и, ето, звездата, която бяха видели на изток, вървеше пред тях, докато дойде и спря над мястото където беше детето.
sf_bulgarian@Matthew:2:10 @ Като видяха звездата, зарадваха се твърде много.
sf_bulgarian@Matthew:2:11 @ И като влязоха в къщата, видяха детето с майка Му Мария, паднаха и Му се поклониха; и отваряйки съкровищата си принесоха Му дарове, злато, ливан и смирна.
sf_bulgarian@Matthew:2:12 @ И понеже им се откри от Бог насъне да се не връщат при Ирода, те си отидоха през друг път в своята страна.
sf_bulgarian@Matthew:2:13 @ А след отиването им, ето, ангел от Господа се явява насъне на Йосифа и казва: Стани, вземи детето и майка Му, и бягай в Египет, и остани там докато ти река, защото Ирод ще потърси детето за да Го погуби.
sf_bulgarian@Matthew:2:14 @ И тъй, той стана, взе детето и майка Му през нощта и отиде в Египет,
sf_bulgarian@Matthew:2:15 @ където остана до Иродовата смърт; за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва: “От Египет повиках Сина Си”.
sf_bulgarian@Matthew:2:16 @ Тогава Ирод, като видя, че беше подигран от мъдреците, разяри се твърде много, и прати да погубят всичките мъжки младенци във Витлеем и във всичките му околности, от две години и по-долу, според времето, което внимателно бе изучил от мъдреците.
sf_bulgarian@Matthew:2:17 @ Тогава се изпълни реченото от пророк Еремия, който казва:
sf_bulgarian@Matthew:2:18 @ “Глас се чу в Рама, плач и писък и голямо ридание; Рахил оплакваше чадата си, и не искаше да се утеши, защото ги няма вече”.
sf_bulgarian@Matthew:2:19 @ А като умря Ирод, ето ангел от Господа се явява насъне на Йосифа в Египет и казва:
sf_bulgarian@Matthew:2:20 @ Стани, вземи детето и майка Му, и иди в Израелевата земя; защото измряха ония, които искаха живота на детето.
sf_bulgarian@Matthew:2:21 @ И тъй той стана, взе детето и майка Му, и дойде в Израелевата земя.
sf_bulgarian@Matthew:2:22 @ Но като чу, че над Юдея царувал Архелай, наместо баща си Ирода, страхуваше се да иде там; и, понеже му бе открито от Бога насъне, оттегли се в Галилейските страни,
sf_bulgarian@Matthew:2:23 @ дойде и се засели в един град наречен Назарет; за да се сбъдне реченото чрез пророците, че ще се нарече Назарей.
sf_bulgarian@Matthew:3:1 @ В ония дни дойде Йоан Кръстител и проповядваше в Юдейската пустиня, като казваше:
sf_bulgarian@Matthew:3:2 @ Покайте се понеже наближи небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:3:3 @ Защото този беше, за когото се е говорило чрез пророк Исаия, който казва: “Глас на един, който вика в пустинята: Пригответе пътя на Господа, прави направете пътеките за Него”.
sf_bulgarian@Matthew:3:4 @ А тоя Йоан носеше облекло от камилска козина и кожен пояс около кръста си; а храната му беше акриди и див мед.
sf_bulgarian@Matthew:3:5 @ Тогава излизаха при него Ерусалим, цяла Юдея и цялата Йорданска околност,
sf_bulgarian@Matthew:3:6 @ и се кръщаваха от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.
sf_bulgarian@Matthew:3:7 @ А като видя, че мнозина от фарисеите и садукеите идеха да се кръстят от него, рече им: Рожби ехидни! Кой ви предупреди да бягате от идещия гняв?
sf_bulgarian@Matthew:3:8 @ Затова, принасяйте плодове достойни за покаяние;
sf_bulgarian@Matthew:3:9 @ и не мислете да думате в себе си: Авраам е нашият баща; защото ви казвам, че Бог може и от тия камъни да въздигне чада на Авраама.
sf_bulgarian@Matthew:3:10 @ А и брадвата лежи вече при корена на дърветата; и тъй всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и в огъня се хвърля.
sf_bulgarian@Matthew:3:11 @ Аз ви кръщавам с вода за покаяние; а Оня, Който иде след мене, е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да понеса обущата; Той ще ви кръсти със Святия Дух и с огън.
sf_bulgarian@Matthew:3:12 @ Лопатата е в ръката Му, и Той здраво ще очисти гумното Си, и ще събере житото Си в житницата, а плявата ще изгори в неугасим огън.
sf_bulgarian@Matthew:3:13 @ Тогава идва Исус от Галилея на Йордан при Йоана за да се кръсти от него.
sf_bulgarian@Matthew:3:14 @ А Йоан го възпираше, казвайки: Аз имам нужда да се кръстя от Тебе, и Ти ли идеш при мене?
sf_bulgarian@Matthew:3:15 @ А Исус в отговор му рече: Остави сега, защото така ни е прилично да изпълним всичко що е право. Тогава Йоан Го остави.
sf_bulgarian@Matthew:3:16 @ И като се кръсти, Исус веднага излезе от водата; и, ето, отвориха Му се небесата и видя Божият Дух, че слиза като гълъб и се спускаше на Него;
sf_bulgarian@Matthew:3:17 @ и ето глас от небесата, който казваше: Този е възлюбеният Ми Син, в Когото е Моето благоволение.
sf_bulgarian@Matthew:4:1 @ Тогава Исус биде отведен от Духа в пустинята, за да бъде изкушаван от дявола.
sf_bulgarian@Matthew:4:2 @ И след като пости четиридесет дни и четиридесет нощи, най-после огладня.
sf_bulgarian@Matthew:4:3 @ И тъй изкусителят дойде и Му рече: Ако си Божий Син кажи на тия камъни да станат хлябове.
sf_bulgarian@Matthew:4:4 @ А Той в отговор каза: Писано е: “Не само с хляб ще живее човек, на с всяко слово, което излиза от Божиите уста”.
sf_bulgarian@Matthew:4:5 @ Тогава дяволът Го завежда в святия град, поставя Го на крилото на храма и Му казва:
sf_bulgarian@Matthew:4:6 @ Ако си Божий Син, хвърли се долу; защото е писано: “Ще заповяда на ангелите Си за тебе: И на ръце ще Те вдигат. Да не би да препънеш в камък ногата Си”.
sf_bulgarian@Matthew:4:7 @ Исус му рече: Писано е още: “Да не изпитваш Господа твоя Бог”.
sf_bulgarian@Matthew:4:8 @ Пак Го завежда дяволът на една много висока планина, показва Му всичките царства на света и тяхната слава и казва Му:
sf_bulgarian@Matthew:4:9 @ Всичко това ще ти дам, ако паднеш да ми се поклониш.
sf_bulgarian@Matthew:4:10 @ Тогава Исус му каза: Махни се, Сатано, защото е писано: “На господа твоя Бог да се покланяш, и само Нему да служиш”.
sf_bulgarian@Matthew:4:11 @ Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха.
sf_bulgarian@Matthew:4:12 @ А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея.
sf_bulgarian@Matthew:4:13 @ И като напусна Назарет, дойде и се настани в Кипернаум край езерото*(Гръцки: Морето. Така и навсякъде в това евангелие.), в Завулоновите и Нефталимовите предели;
sf_bulgarian@Matthew:4:14 @ за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва:
sf_bulgarian@Matthew:4:15 @ “Завулоновата земя и Нефталимовата земя, Край езерото, отвъд Йордан, Езическа Галилея;
sf_bulgarian@Matthew:4:16 @ Людете, които седяха в тъмнина. Видяха голяма светлина И на ония, които седяха в страната на смъртна сянка, изгря им светлина”.
sf_bulgarian@Matthew:4:17 @ От тогава Исус започна да проповядва, казвайки: Покайте се, защото наближи небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:4:18 @ И като ходеше край галилейското езеро, видя двама братя, Симона наречен Петър и брат му Андрея, че хвърляха мрежа в езерото, понеже бяха рибари.
sf_bulgarian@Matthew:4:19 @ И казва им: Дойдете след Мене, и Аз ще ви направя ловци на човеци.
sf_bulgarian@Matthew:4:20 @ И те веднага оставиха мрежите и отидоха след Него.
sf_bulgarian@Matthew:4:21 @ И като отмина от там, видя други двама братя, Якова Заведеев и брат му Йоана, че кърпеха мрежите си в ладията с баща си Заведея; и ги повика.
sf_bulgarian@Matthew:4:22 @ И те на часа оставиха ладията и баща си, и отидоха след Него.
sf_bulgarian@Matthew:4:23 @ Тогава Исус ходеше по цяла Галилея, и поучаваше в синагогите им, и проповядваше благовестието на царството, и изцеляваше всякаква болест и всякаква немощ между людете.
sf_bulgarian@Matthew:4:24 @ И разнесе се слух за Него по цяла Сирия; и довеждаха при Него всички болни, страдащи от разни болести и мъки, хванати от бяс, епилептици и парализирани; и ги изцели.
sf_bulgarian@Matthew:4:25 @ И подире Му вървяха големи множества от Галилея и Декапол, от Ерусалим и Юдея, и из отвъд Йордан.
sf_bulgarian@Matthew:5:1 @ А Исус като видя множествата, възкачи се на хълма; и когато седна, учениците Му дойдоха при Него.
sf_bulgarian@Matthew:5:2 @ И като отвори устата Си поучаваше ги казвайки:
sf_bulgarian@Matthew:5:3 @ Блажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:5:4 @ Блажени скърбящите, защото те ще се утешат.
sf_bulgarian@Matthew:5:5 @ Блажени кротките, защото те ще наследят земята.
sf_bulgarian@Matthew:5:6 @ Блажени които гладуват и жадуват за правдата, защото те ще се наситят.
sf_bulgarian@Matthew:5:7 @ Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост.
sf_bulgarian@Matthew:5:8 @ Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
sf_bulgarian@Matthew:5:9 @ Блажени миротворците, защото те ще се нарекат Божии чада.
sf_bulgarian@Matthew:5:10 @ Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:5:11 @ Блажени сте, когато ви хулят и ви гонят, и говорят против вас лъжливо, всякакво зло заради Мене;
sf_bulgarian@Matthew:5:12 @ радвайте се и веселете се, защото голяма е наградата ви на небесата, понеже така гониха пророците, които бяха преди вас.
sf_bulgarian@Matthew:5:13 @ Вие сте солта на земята. Но ако солта обезсолее, с какво ще се осоли? Тя вече за нищо не струва, освен да се изхвърли вън и да се тъпче от хората.
sf_bulgarian@Matthew:5:14 @ Вие сте виделината на света. Град поставен на хълм не може да се укрие.
sf_bulgarian@Matthew:5:15 @ И когато запалят светило, не го турят под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са вкъщи.
sf_bulgarian@Matthew:5:16 @ Също така нека свети вашата виделина пред човеците, за да виждат добрите ви дела, и да прославят вашия Отец, Който е на небесата.
sf_bulgarian@Matthew:5:17 @ Да не мислите, че съм дошъл да разруша закона или пророците; не съм дошъл да разруша, но да изпълня.
sf_bulgarian@Matthew:5:18 @ Защото истина ви казвам: Докле премине небето и земята, ни една йота, ни една точка от закона няма да премине, докато всичко не се сбъдне.
sf_bulgarian@Matthew:5:19 @ И тъй, който наруши една от тия най-малки заповеди, и научи така човеците, най-малък ще се нарече в небесното царство; а който ги изпълни и научи така човеците, той ще се нарече велик в небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:5:20 @ Защото казвам ви, че ако вашата правда не надмине правдата на книжниците и фарисеите, никак няма да влезете в небесното царство.
sf_bulgarian@Matthew:5:21 @ Чули сте, че е било казано на старовременните: “Не убивай; и който убие излага се на съд”.
sf_bulgarian@Matthew:5:22 @ А пък Аз ви казвам, че всеки, който се гневи на брата си [без причина], излага се на съд; и който рече на брата си Рака*(Безделниче), излага се на Синедриона; а който му рече: Бунтовни безумецо, излага се на огнения пъкъл.
sf_bulgarian@Matthew:5:23 @ И тъй, като принасяш дара си на олтара, ако там си спомниш, че брат ти има нещо против тебе,
sf_bulgarian@Matthew:5:24 @ Остави дара си там пред олтара, и иди, първо се помири с брата си, тогава дойди и принеси дара си.
sf_bulgarian@Matthew:5:25 @ Спогаждай се с противника си по-скоро, докато си на пътя с него към съдилището, да не би противникът ти да те предаде на съдията, а съдията те предаде на служителя, и да бъдеш хвърлен в тъмница.
sf_bulgarian@Matthew:5:26 @ Истина ти казвам: Никак няма да излезеш оттам докле не изплатиш и последния кодрант.
sf_bulgarian@Matthew:5:27 @ Чули сте, че е било казано: “Не прелюбодействувай”.
sf_bulgarian@Matthew:5:28 @ Но Аз ви казвам, че всеки, който гледа жена, за да я пожелае, вече е прелюбодействувал с нея в сърцето си.
sf_bulgarian@Matthew:5:29 @ Ако дясното ти око те съблазнява, извади го и хвърли го; защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да бъде хвърлено в пъкъла.
sf_bulgarian@Matthew:5:30 @ И ако дясната ти ръка те съблазнява, отсечи я и хвърли я: защото по-добре е за тебе да погине една от телесните ти части, а не цялото ти тяло да отиде в пъкъла.
sf_bulgarian@Matthew:5:31 @ Още било казано: “Който си напусне жената, нека й даде разводно писмо”.
sf_bulgarian@Matthew:5:32 @ А пък Аз ви казвам, че всеки, който напусне жена си, освен по причина на прелюбодейство, прави я да прелюбодействува; и който се ожени за нея, когато бъде напусната, той прелюбодействува.
sf_bulgarian@Matthew:5:33 @ Чули сте още, че е било казано на старовременните: “Не си престъпвай клетвата, но изпълнявай пред Господа клетвите си”.
sf_bulgarian@Matthew:5:34 @ Но Аз ви казвам: Никак да се не кълнете; нито в небето, защото то е престол на Бога;
sf_bulgarian@Matthew:5:35 @ нито в земята, защото е подножието Му; нито в Ерусалим, защото е град на великия Цар.
sf_bulgarian@Matthew:5:36 @ Нито в главата си да се не кълнеш, защото не можеш направи ни един косъм бял или черен.
sf_bulgarian@Matthew:5:37 @ Но говорът ви да бъде: Да, да; Не, не; а каквото е повече от това, е от лукавия.
sf_bulgarian@Matthew:5:38 @ Чули сте, че е било казано: “Око за око, зъб за зъб”.
sf_bulgarian@Matthew:5:39 @ А пък Аз ви казвам: Не се противете на злия човек; но, ако те плесне някой по дясната буза, обърни му и другата.
sf_bulgarian@Matthew:5:40 @ На тогова, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
sf_bulgarian@Matthew:5:41 @ Който те принуди да вървиш с него една миля, иди с него две.
sf_bulgarian@Matthew:5:42 @ Дай на оногова, който проси от тебе; и не се отвръщай от оногова, който ти иска на заем.
sf_bulgarian@Matthew:5:43 @ Чули сте, че е било казано: “Обичай ближния си, а мрази неприятеля си”.
sf_bulgarian@Matthew:5:44 @ Но Аз ви казвам: Обичайте неприятелите си и молете се за тия, които ви гонят;
sf_bulgarian@Matthew:5:45 @ за да бъдете чада на вашия Отец, Който е на небесата; защото Той прави слънцето Си да изгрява на злите и на добрите, и дава дъжд на праведните и на неправедните.
sf_bulgarian@Matthew:5:46 @ Защото, ако обичате само ония, които обичат вас, каква награда ви се пада? Не правят ли това и бирниците?
sf_bulgarian@Matthew:5:47 @ И ако поздравявате само братята си, какво особено правите? Не правят ли това и езичниците?
sf_bulgarian@Matthew:5:48 @ И тъй бъдете съвършени и вие, както е съвършен вашият небесен Отец.
sf_bulgarian@Matthew:6:1 @ Внимавайте да не вършите делата на правдата си пред човеците, за да ви виждат; инак нямате награда при Отца си, Който е на небесата.
sf_bulgarian@Matthew:6:2 @ И тъй, когато правиш милостиня, не тръби пред себе си, както правят лицемерите по синагогите и по улиците, за да бъдат похвалявани от човеците; истина ви казвам: Те са получили вече своята награда.
sf_bulgarian@Matthew:6:3 @ А когато ти правиш милостиня, нека левицата ти не узнае какво прави десницата ти;
sf_bulgarian@Matthew:6:4 @ за да става твоята милостиня в тайно; и твоят Отец, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [на яве].
sf_bulgarian@Matthew:6:5 @ И когато се молите, не бивайте като лицемерите; защото те обичат да се молят стоящи по синагогите и по ъглите на улиците, за да ги виждат човеците; истина ви казвам: Те са получили вече своята награда.
sf_bulgarian@Matthew:6:6 @ А ти, когато се молиш, влез във вътрешната си стаичка, и като си затвориш вратата, помоли се на своя Отец, Който е в тайно; и Отец ти, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [на яве].
sf_bulgarian@Matthew:6:7 @ А когато се молите, не говорете излишни думи, както езичниците; защото те мислят че ще бъдат послушани заради многото си говорене.
sf_bulgarian@Matthew:6:8 @ И тъй, не бъдете като тях; защото Отец ви знае от що се нуждаете преди вие да Му искате.
sf_bulgarian@Matthew:6:9 @ А вие се молете така: Отче наш, Който си на небесата, да се свети Твоето име!
sf_bulgarian@Matthew:6:10 @ да дойде Твоето царство; да бъде Твоята воля, както на небето така и на земята;
sf_bulgarian@Matthew:6:11 @ Дай ни днес ежедневния хляб;
sf_bulgarian@Matthew:6:12 @ и прости ни дълговете, както и ние простихме на нашите длъжници;
sf_bulgarian@Matthew:6:13 @ и не ни въвеждай в изкушение, но избави ни от лукавия, [защото царството е Твое, и силата и славата, до вековете. Амин].
sf_bulgarian@Matthew:6:14 @ Защото, ако вие простите на човеците съгрешенията им, то и небесният ви Отец ще прости на вас.
sf_bulgarian@Matthew:6:15 @ Но ако вие не простите на човеците съгрешенията им, то и вашият Отец няма да прости вашите съгрешения.
sf_bulgarian@Matthew:6:16 @ А когато постите, не бивайте унили, като лицемерите; защото те помрачават лицата си, за да ги виждат човеците, че постят; истина ви казвам: Те са получили вече своята награда.
sf_bulgarian@Matthew:6:17 @ А ти, когато постиш, помажи главата си и омий лицето си,
sf_bulgarian@Matthew:6:18 @ за да те не виждат човеците, че постиш, но Отец ти, Който е в тайно; и Отец ти, Който вижда в тайно, ще ти въздаде [на яве].
sf_bulgarian@Matthew:6:19 @ Недейте си събира съкровища на земята, гдето молец и ръжда ги изяжда, и гдето крадци подкопават и крадат.
sf_bulgarian@Matthew:6:20 @ Но събирайте си съкровища на небето, гдето молец и ръжда не ги изяжда, и гдето крадци не подкопават нито крадат;
sf_bulgarian@Matthew:6:21 @ защото гдето е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.
sf_bulgarian@Matthew:6:22 @ Окото е светило на тялото; и тъй, ако окото ти е здраво цялото ти тяло ще бъде осветено;
sf_bulgarian@Matthew:6:23 @ но ако окото ти е болнаво, то цялото ти тяло ще бъде помрачено. Прочее, ако светлината в тебе е тъмнина то колко голяма ще е тъмнината!
sf_bulgarian@Matthew:6:24 @ Никой не може да слугува на двама господари, защото или ще намрази единия, а ще обикне другия, или към единия ще се привърже, а другия ще презира. Не можете да слугувате на Бога и на мамона.
sf_bulgarian@Matthew:6:25 @ Затова ви казвам: Не се безпокойте за живота си, какво ще ядете или какво ще пиете, нито за тялото си, какво ще облечете. Не е ли животът повече от храната, и тялото от облеклото?
sf_bulgarian@Matthew:6:26 @ Погледнете на небесните птици, че не сеят, нито жънат, нито в житници събират: и пак небесният ви Отец ги храни. Вие не сте ли много по-скъпи от тях?
sf_bulgarian@Matthew:6:27 @ И кой от вас може с грижене да прибави един лакът на ръста си?
sf_bulgarian@Matthew:6:28 @ И за облекло, защо се безпокоите? Разгледайте полските кремове как растат; не се трудят; нито предат;
sf_bulgarian@Matthew:6:29 @ но казвам ви, че нито Соломон с всичката си слава не се е обличал като един от тях.
sf_bulgarian@Matthew:6:30 @ Но ако Бог така облича полската трева, която днес я има, а утре я хвърлят в пещ, не ще ли много повече да облича вас маловерци?
sf_bulgarian@Matthew:6:31 @ И тъй не се безпокойте, и не думайте: Какво ще ядем? или: Какво ще пием? или: Какво ще облечем?
sf_bulgarian@Matthew:6:32 @ (Защото всичко това търсят езичниците), понеже небесният ви Отец знае, че се нуждаете от всичко това.
sf_bulgarian@Matthew:6:33 @ Но първо търсете Неговото царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави.
sf_bulgarian@Matthew:6:34 @ Затова, не се безпокойте за утре, защото утрешният ден ще се безпокои за себе си. Доста е на деня злото, което му се намери.
sf_bulgarian@Matthew:7:1 @ Не съдете, за да не бъдете съдени.
sf_bulgarian@Matthew:7:2 @ Защото с каквато съдба съдите, с такава ще ви съдят, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.
sf_bulgarian@Matthew:7:3 @ И защо гледаш съчицата в окото на брата си, а не внимаваш на гредата в твоето око?
sf_bulgarian@Matthew:7:4 @ Или как ще речеш на брата си: Остави ме да извадя съчицата из окото ти; а ето гредата в твоето око?
sf_bulgarian@Matthew:7:5 @ Лицемерецо, първо извади гредата от твоето око, и тогава ще видиш ясно за да извадиш съчицата от братовото си око.
sf_bulgarian@Matthew:7:6 @ Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.
sf_bulgarian@Matthew:7:7 @ Искайте, и ще ви се даде; търсете, и ще намерите; хлопайте, и ще ви се отвори,
sf_bulgarian@Matthew:7:8 @ защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на тогова, който хлопа, ще се отвори.
sf_bulgarian@Matthew:7:9 @ Има ли между вас човек, който, ако му поиска син му хляб, ще му даде камък?
sf_bulgarian@Matthew:7:10 @ или, ако поиска риба, да му даде змия?
sf_bulgarian@Matthew:7:11 @ И тъй, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на чадата си, колко повече Отец ви, Който е на небесата, ще даде добри неща на тия, които искат от Него!
sf_bulgarian@Matthew:7:12 @ И тъй, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е същината на закона и пророците.
sf_bulgarian@Matthew:7:13 @ Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел, и мнозина са ония, които минават през тях.
sf_bulgarian@Matthew:7:14 @ Понеже тясна е портата и стеснен е пътят, който води в живот, и малцина са ония, които ги намират.
sf_bulgarian@Matthew:7:15 @ Пазете се от лъжливите пророци, които дохождат при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.
sf_bulgarian@Matthew:7:16 @ От плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни, или смокини от репеи?
sf_bulgarian@Matthew:7:17 @ Също така, всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове.
sf_bulgarian@Matthew:7:18 @ Не може добро дърво да дава лоши плодове; или лошо дърво да дава добри плодове.
sf_bulgarian@Matthew:7:19 @ Всяко дърво, което не дава добър плод, отсича се и се хвърля в огън.
sf_bulgarian@Matthew:7:20 @ И тъй, от плодовете им ще ги познаете.
sf_bulgarian@Matthew:7:21 @ Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи! ще влезе в небесното царство, но който върши волята на Отца ми, Който е на небесата.
sf_bulgarian@Matthew:7:22 @ В онзи ден мнозина ще Ми рекат: Господи! Господи! не в Твоето ли име пророкувахме, не в Твоето ли име бесове изгонихме, и не в Твоето ли име направихме много велики дела?
sf_bulgarian@Matthew:7:23 @ Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене вие, които вършите беззаконие.
sf_bulgarian@Matthew:7:24 @ И тъй, всеки, който чуе тия Мои думи и ги изпълнява, ще се уприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара;
sf_bulgarian@Matthew:7:25 @ и заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; но тя не падна, защото бе основана на канара.
sf_bulgarian@Matthew:7:26 @ И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се уприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък;
sf_bulgarian@Matthew:7:27 @ и заваля дъждът, придойдоха реките и духнаха ветровете, и устремиха се върху тая къща; и тя падна, и падането й бе голямо.
sf_bulgarian@Matthew:7:28 @ И когато свърши Исус тия думи, народът се чудеше на учението Му;
sf_bulgarian@Matthew:7:29 @ защото ги поучаваше като един, който има власт, а не като техните книжници.
sf_bulgarian@Matthew:8:1 @ А когато слезе от хълма, последваха Го големи множества.
sf_bulgarian@Matthew:8:2 @ И, ето, един прокажен дойде при Него, кланяше Му се и каза: Господи, ако искаш, можеш да ме очистиш.
sf_bulgarian@Matthew:8:3 @ Тогава Исус простря ръка и се допря до него и рече: Искам; бъди очистен. И на часа му се очисти проказата.
sf_bulgarian@Matthew:8:4 @ И Исус му каза: гледай да не кажеш това никому; но, за свидетелство на тях, иди да се покажеш на свещеника, и принеси дара, който Мойсей е заповядал.
sf_bulgarian@Matthew:8:5 @ А когато влезе в Кипернаум, един стотник дойде при Него и Му се молеше, казвайки:
sf_bulgarian@Matthew:8:6 @ Господи, слугата ми лежи у дома парализиран, и много се мъчи.
sf_bulgarian@Matthew:8:7 @ Той му казва: Ще дойда и ще го изцеля.
sf_bulgarian@Matthew:8:8 @ Стотникът в отговор Му рече: Господи не съм достоен да влезеш под стряхата ми; но кажи само една дума, и слугата ми ще оздравее.
sf_bulgarian@Matthew:8:9 @ Защото и аз съм подвластен човек и имам подчинени на мен войници; и казвам на тогова: Иди, и той отива; и на друг: Дойди, и той дохожда; а на слугата си: Стори това, и го струва.
sf_bulgarian@Matthew:8:10 @ Исус, като чу това, почуди се, и рече на ония, които идеха изподире: Истина ви казвам, нито в Израиля съм намерил толкова вяра.
sf_bulgarian@Matthew:8:11 @ Но казвам ви, че мнозина ще дойдат от изток и запад, и ще насядат с Авраама, Исаака и Якова в небесното царство;
sf_bulgarian@Matthew:8:12 @ а чадата на царството ще бъдат изхвърлени във външната тъмнина; там ще бъде плач и скърцане със зъби.
sf_bulgarian@Matthew:8:13 @ Тогава Исус рече на стотника: Иди си; както си повярвал, така нека ти бъде. И слугата оздравя в същия час.
sf_bulgarian@Matthew:8:14 @ И когато дойде Исус в къщата на Петра, видя, че тъща му лежеше болна от треска.
sf_bulgarian@Matthew:8:15 @ И допря се до ръката й, и треската я остави; и тя стана да Му прислужва.
sf_bulgarian@Matthew:8:16 @ А когато се свечери, доведоха при Него мнозина хванати от бяс; и Той изгони духовете с една дума, и изцели всичките болни;
sf_bulgarian@Matthew:8:17 @ за да се сбъдне реченото чрез пророк Исаия, който казва: “Той взе на Себе Си нашите немощи, И болестите ни понесе”.
sf_bulgarian@Matthew:8:18 @ И като видя Исус около Себе Си много народ, заповяда да минат отвъд езерото.
sf_bulgarian@Matthew:8:19 @ И дойде един книжник и Му рече: Учителю, ще вървя след Тебе където и да идеш.
sf_bulgarian@Matthew:8:20 @ Исус му каза: Лисиците си имат леговища, и небесните птици гнезда; а Човешкият Син няма где глава да подслони.
sf_bulgarian@Matthew:8:21 @ А друг от учениците Му рече: Господи, позволи ми първо да отида и погреба баща си.
sf_bulgarian@Matthew:8:22 @ Но Исус му рече: Върви след Мене, и остави мъртвите да погребат своите мъртъвци.
sf_bulgarian@Matthew:8:23 @ И когато влезе в една ладия, учениците Му влязоха подир Него.
sf_bulgarian@Matthew:8:24 @ И, ето, голяма буря се подигна на езерото, до толкова щото вълните покриваха ладията; а Той спеше.
sf_bulgarian@Matthew:8:25 @ Тогава се приближиха, събудиха Го и казаха: Господи, спаси! Загиваме!
sf_bulgarian@Matthew:8:26 @ А Той им каза: Защо сте страхливи, маловерци? Тогава стана, смъмри ветровете и вълните, и настана голяма тишина.
sf_bulgarian@Matthew:8:27 @ А човеците се чудеха и казваха: Какъв е Тоя, че и ветровете и вълните*(Гръцки: Морето.) Му се покоряват?
sf_bulgarian@Matthew:8:28 @ И когато дойде на отвъдната страна, в гадаринската земя, срещнаха Го двама хванати от бяс, които излизаха от гробищата, твърде свирепи, така щото никой не можеше да мине през онзи път.
sf_bulgarian@Matthew:8:29 @ И, ето, извикаха, казвайки: Какво имаш с нас, Ти Божий Сине? Нима си дошъл тука преди време да ни мъчиш?
sf_bulgarian@Matthew:8:30 @ А надалеч от тях имаше голямо стадо свине, което пасеше.
sf_bulgarian@Matthew:8:31 @ И бесовете му се молеха, думайки: Ако ни изпъдиш, изпрати ни в стадото свине.
sf_bulgarian@Matthew:8:32 @ И рече им: Идете. И те като излязоха, отидоха в свинете; и, ето, цялото стадо се спусна долу по стръмнината в езерото, и загина във водата.
sf_bulgarian@Matthew:8:33 @ А свинарите побягнаха, и като отидоха в града разказаха всичко, и това що бе станало с хванатите от бяс.
sf_bulgarian@Matthew:8:34 @ И, ето, целият град излезе да посрещне Исуса; и като Го видяха, помолиха Му се да си отиде от техните предели.
sf_bulgarian@Matthew:9:1 @ Тогава Той влезе в една ладия, премина и дойде в Своя Си град.
sf_bulgarian@Matthew:9:2 @ И, ето, донесоха при Него един паралитик, сложен на постелка; и Исус като видя вярата им, рече на паралитика: Дерзай, синко; прощават ти се греховете.
sf_bulgarian@Matthew:9:3 @ И, ето, някои от книжниците си казаха: Този богохулствува.
sf_bulgarian@Matthew:9:4 @ А Исус, като узна помислите им, рече: Защо мислите зло в сърцата си?
sf_bulgarian@Matthew:9:5 @ Защото кое е по-лесно, да река: Прощават ти се греховете, или да река: Стани и ходи?
sf_bulgarian@Matthew:9:6 @ Но, за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава греховете (тогава каза на паралитика): Стани, вдигни си постелката и иди у дома си.
sf_bulgarian@Matthew:9:7 @ И той стана и отиде у дома си.
sf_bulgarian@Matthew:9:8 @ А множествата, като видяха това, страх ги обзе и прославиха Бога, Който бе дал такава власт на човеците.
sf_bulgarian@Matthew:9:9 @ И като минаваше оттам, Исус видя един човек, на име Матей, седящ в бирничеството; и рече му: Върви след Мене. И той стана да Го последва.
sf_bulgarian@Matthew:9:10 @ И когато бе седнал на трапезата в къщата, ето, мнозина бирници и грешници дойдоха и насядаха с Исуса и с учениците Му.
sf_bulgarian@Matthew:9:11 @ И фарисеите, като видяха това, рекоха на учениците Му: Защо яде вашият учител с бирниците и грешниците?
sf_bulgarian@Matthew:9:12 @ А Той, като чу това, рече: Здравите нямат нужда от лекар, а болните.
sf_bulgarian@Matthew:9:13 @ Но идете и научете се що значи тази дума: “Милост искам, а не жертви”, защото не съм дошъл да призова праведните, а грешните [на покаяние].
sf_bulgarian@Matthew:9:14 @ Тогава дохождат при Него Йоановите ученици и казват: Защо ние и фарисеите постим много, а Твоите ученици не постят?
sf_bulgarian@Matthew:9:15 @ Исус им каза: Могат ли сватбарите да жалеят, докато е с тях младоженецът? Ще дойде обаче, време, когато младоженецът ще им се отнеме; и тогава ще постят.
sf_bulgarian@Matthew:9:16 @ Никой не кърпи вехта дреха с невалян плат; защото това, което трябваше да я запълни, отдира от дрехата, и съдраното става по-лошо.
sf_bulgarian@Matthew:9:17 @ Нито наливат ново вино във вехти мехове; инак, меховете се спукват, виното изтича, и меховете се изхабяват. Но наливат ново вино в нови мехове, та и двете се запазват.
sf_bulgarian@Matthew:9:18 @