NT.filter - rwp cross-walls:
rwp@
Ephesians:2:20 @{Being built upon} (\epoikodomthentes\). First aorist passive participle of \epoikodome\, for which double compound verb see strkjv@1Corinthians:3:10; Co; strkjv@2:17|. {The foundation} (\epi ti themelii\). Repetition of \epi\ with the locative case. See strkjv@1Corinthians:3:11| for this word. {Of the apostles and prophets} (\ton apostoln kai prophtn\). Genitive of apposition with \themelii\, consisting in. If one is surprised that Paul should refer so to the apostles, he being one himself, Peter does the same thing (2Peter:3:2|). Paul repeats this language in strkjv@3:5|. {Christ Jesus himself being the chief corner stone} (\onts akrognianiou autou Christou Isou\). Genitive absolute. The compound \akrogniaios\ occurs only in the LXX (first in strkjv@Isaiah:28:16|) and in the N.T. (here, strkjv@1Peter:2:6|). \Lithos\ (stone) is understood. Jesus had spoken of himself as the stone, rejected by the Jewish builders (experts), but chosen of God as the head of the corner (Matthew:21:42|), \eis kephaln gnias\. "The \akrogniaios\ here is the primary foundation-stone at the angle of the structure by which the architect fixes a standard for the bearings of the walls and cross-walls throughout" (W. W. Lloyd).