OT-PROPHET.filter - rwp architect:
rwp@
1Corinthians:3:9 @{God's fellow-workers} (\theou sunergoi\). This old word (co-workers of God) has a new dignity here. God is the major partner in the enterprise of each life, but he lets us work with him. Witness the mother and God with the baby as the product. {God's husbandry} (\theou gergion\). God's tilled land (\g, ergon\). The farmer works with God in God's field. Without the sun, the rains, the seasons the farmer is helpless. {God's building} (\theou oikodom\). God is the Great Architect. We work under him and carry out the plans of the Architect. It is building (\oikos\, house, \dem\, to build). Let us never forget that God sees and cares what we do in the part of the building where we work for him.
rwp@1Corinthians:3:10 @{As a wise masterbuilder} (\hs sophos architektn\). Paul does not shirk his share in the work at Corinth with all the sad outcome there. He absolves Apollos from responsibility for the divisions. He denies that he himself is to blame. In doing so he has to praise himself because the Judaizers who fomented the trouble at Corinth had directly blamed Paul. It is not always wise for a preacher to defend himself against attack, but it is sometimes necessary. Factions in the church were now a fact and Paul went to the bottom of the matter. God gave Paul the grace to do what he did. This is the only New Testament example of the old and common word \architektn\, our architect. \Tektn\ is from \tikt\, to beget, and means a begetter, then a worker in wood or stone, a carpenter or mason (Matthew:13:55; strkjv@Mark:6:3|). \Archi-\ is an old inseparable prefix like \archaggelos\ (archangel), \archepiscopos\ (archbishop), \archiereus\ (chiefpriest). \Architektn\ occurs in the papyri and inscriptions in an even wider sense than our use of architect, sometimes of the chief engineers. But Paul means to claim primacy as pastor of the church in Corinth as is true of every pastor who is the architect of the whole church life and work. All the workmen (\tektones\, carpenters) work under the direction of the architect (Plato, _Statesman_, 259). "As a wise architect I laid a foundation" (\themelion ethka\). Much depends on the wisdom of the architect in laying the foundation. This is the technical phrase (Luke:6:48; strkjv@14:29|), a cognate accusative for \themelion\. The substantive \themelion\ is from the same root \the\ as \ethka\ (\ti-thmi\). We cannot neatly reproduce the idiom in English. "I placed a placing" does only moderately well. Paul refers directly to the events described by Luke in strkjv@Acts:18:1-18|. The aorist \ethka\ is the correct text, not the perfect \tetheika\. {Another buildeth thereon} (\allos epoikodomei\). Note the preposition \epi\ with the verb each time (10,11,12,14|). The successor to Paul did not have to lay a new foundation, but only to go on building on that already laid. It is a pity when the new pastor has to dig up the foundation and start all over again as if an earthquake had come. {Take heed how he buildeth thereon} (\blepet ps epoikodomei\). The carpenters have need of caution how they carry out the plans of the original architect. Successive architects of great cathedrals carry on through centuries the original design. The result becomes the wonder of succeeding generations. There is no room for individual caprice in the superstructure.
rwp@1Corinthians:3:11 @{Other foundation} (\themelion allon\). The gender of the adjective is here masculine as is shown by \allon\. If neuter, it would be \allo\. It is masculine because Paul has Christ in mind. It is not here \heteron\ a different kind of gospel (\heteron euaggelion\, strkjv@Galatians:1:6; strkjv@2Corinthians:11:4|) which is not another (\allo\, strkjv@Galatians:1:7|) in reality. But another Jesus (2Corinthians:11:4|, \allon Isoun\) is a reflection on the one Lord Jesus. Hence there is no room on the platform with Jesus for another Saviour, whether Buddha, Mahomet, Dowie, Eddy, or what not. Jesus Christ is the one foundation and it is gratuitous impudence for another to assume the role of Foundation. {Than that which is laid, which is Christ Jesus} (\para ton keimenon, hos estin Isous Christos\). Literally, "alongside (\para\) the one laid (\keimenon\)," already laid (present middle participle of \keimai\, used here as often as the perfect passive of \tithmi\ in place of \tetheimenon\). Paul scouts the suggestion that one even in the interest of so-called "new thought" will dare to lay beside Jesus another foundation for religion. And yet I have seen an article by a professor in a theological seminary in which he advocates regarding Jesus as a landmark, not as a goal, not as a foundation. Clearly Paul means that on this one true foundation, Jesus Christ, one must build only what is in full harmony with the Foundation which is Jesus Christ. If one accuses Paul of narrowness, it can be replied that the architect has to be narrow in the sense of building here and not there. A broad foundation will be too thin and unstable for a solid and abiding structure. It can be said also that Paul is here merely repeating the claim of Jesus himself on this very subject when he quoted strkjv@Psalms:118:22f.| to the members of the Sanhedrin who challenged his authority (Mark:11:10f.; strkjv@Matthew:21:42-45; strkjv@Luke:20:17f.|). Apostles and prophets go into this temple of God, but Christ Jesus is the chief corner stone (\akrognaios\, strkjv@Ephesians:2:20|). All believers are living stones in this temple (1Peter:2:5|). But there is only one foundation possible.
rwp@Info_2Corinthians @ It is clear therefore that Paul wrote what we call I Corinthians in a disturbed state of mind. He had founded the church there, had spent two years there (Acts:18|), and took pardonable pride in his work there as a wise architect (1Corinthians:3:10|) for he had built the church on Christ as the foundation. He was anxious that his work should abide. It is plain that the disturbances in the church in Corinth were fomented from without by the Judaizers whom Paul had defeated at the Jerusalem Conference (Acts:15:1-35; strkjv@Galatians:2:1-10|). They were overwhelmed there, but renewed their attacks in Antioch (Galatians:2:11-21|). Henceforth throughout the second mission tour they are a disturbing element in Galatia, in Corinth, in Jerusalem. While Paul is winning the Gentiles in the Roman Empire to Christ, these Judaizers are trying to win Paul's converts to Judaism. Nowhere do we see the conflict at so white a heat as in Corinth. Paul finally will expose them with withering sarcasm (2Corinthians:10-13|) as Jesus did the Pharisees in strkjv@Matthew:23| on that last day in the temple. Factional strife, immorality, perverted ideas about marriage, spiritual gifts, and the resurrection, these complicated problems are a vivid picture of church life in our cities today. The discussion of them shows Paul's manysidedness and also the powerful grasp that he has upon the realities of the gospel. Questions of casuistry are faced fairly and serious ethical issues are met squarely. But along with the treatment of these vexed matters Paul sings the noblest song of the ages on love (chapter strkjv@1Corinthians:13|) and writes the classic discussion on the resurrection (chapter strkjv@1Corinthians:15|). If one knows clearly and fully the Corinthian Epistles and Paul's dealings with Corinth, he has an understanding of a large section of his life and ministry. No church caused him more anxiety than did Corinth (2Corinthians:11:28|).
rwp@Acts:4:11 @{Of you the builders} (\huph' humn tn oikodomn\). The experts, the architects, had rejected Jesus for their building (Psalms:118:22|) as Jesus himself had pointed out (Matthew:21:42; strkjv@Luke:21:17|). This very Rejected Stone God had made the head of the corner (either the highest corner stone right under the roof or the corner stone under the building, strkjv@Isaiah:28:16|) as Jesus showed, as Peter here declares and repeats later (1Peter:2:6f.|).
rwp@Ephesians:2:20 @{Being built upon} (\epoikodomthentes\). First aorist passive participle of \epoikodome\, for which double compound verb see strkjv@1Corinthians:3:10; Co; strkjv@2:17|. {The foundation} (\epi ti themelii\). Repetition of \epi\ with the locative case. See strkjv@1Corinthians:3:11| for this word. {Of the apostles and prophets} (\ton apostoln kai prophtn\). Genitive of apposition with \themelii\, consisting in. If one is surprised that Paul should refer so to the apostles, he being one himself, Peter does the same thing (2Peter:3:2|). Paul repeats this language in strkjv@3:5|. {Christ Jesus himself being the chief corner stone} (\onts akrognianiou autou Christou Isou\). Genitive absolute. The compound \akrogniaios\ occurs only in the LXX (first in strkjv@Isaiah:28:16|) and in the N.T. (here, strkjv@1Peter:2:6|). \Lithos\ (stone) is understood. Jesus had spoken of himself as the stone, rejected by the Jewish builders (experts), but chosen of God as the head of the corner (Matthew:21:42|), \eis kephaln gnias\. "The \akrogniaios\ here is the primary foundation-stone at the angle of the structure by which the architect fixes a standard for the bearings of the walls and cross-walls throughout" (W. W. Lloyd).
rwp@Ephesians:2:21 @{Each several building} (\psa oikodom\). Songs:without article Aleph B D G K L. \Oikodom\ is a late word from \oikos\ and \dem\, to build for building up (edification) as in strkjv@Ephesians:4:29|, then for the building itself as here (Mark:13:1f.|). Ordinary Greek idiom here calls for "every building," not for "all the building" (Robertson, _Grammar_, p. 772), though it is not perfectly clear what that means. Each believer is called a \naos theou\ (1Corinthians:3:16|). One may note the plural in strkjv@Mark:13:1| (\oikodomai\) of the various parts of the temple. Perhaps that is the idea here without precise definition of each \oikodom\. But there are examples of \ps\ without the article where "all" is the idea as in \pss ktises\ (all creation) in strkjv@Colossians:1:15|. {Fitly framed together} (\sunarmologoumen\). Double compound from \sun\ and \harmologos\ (binding, \harmos\, joint and \leg\), apparently made by Paul and in N.T. only here and strkjv@Ephesians:4:16|. Architectural metaphor. {Into a holy temple} (\eis naon hagion\). The whole structure with all the \oikodomai\. Another metaphor for the Kingdom of God with which compare Peter's "spiritual house" (\oikos pneumatikos\) in which each is a living stone being built in (1Peter:2:5|).
rwp@Hebrews:3:3 @{Hath been counted worthy of more glory than Moses} (\pleionos doxs para Musn xitai\). Perfect passive indicative of \axio\, to deem worthy, permanent situation described with definite claim of Christ's superiority to Moses. \Doxs\ in genitive case after \xitai\. For \para\ after the comparative \pleionos\ see strkjv@1:4,9; strkjv@2:7|. {By so much as} (\kath' hoson\). A proportionate measurement (common use of \kata\ and the quantitative relative \hosos\). {Than the house} (\tou oikou\). Ablative case of comparison after \pleiona\. The architect is superior to the house just as Sir Christopher Wren is superior to St. Paul's Cathedral. The point in the argument calls for Jesus as the builder (\ho kataskeuasas\, first aorist active participle of \kataskeuaz\, to found or build). But it is God's house as \autou\ means (verses 2,5|) and \hou\ in verse 6|. This house of God existed before Moses (11:2,25|). Jesus as God's Son founded and supervised this house of God.
rwp@John:2:20 @{Forty and six years was this temple in building} (\Tesserakonta kai hex etesin oikodomth ho naos houtos\). "Within forty and six years (associative instrumental case) was built (first aorist passive indicative, constative or summary use of the aorist, of \oikodome\, without augment) this temple." As a matter of fact, it was not yet finished, so distrustful had the Jews been of Herod. {And wilt thou?} (\kai su;\). An evident sneer in the use of \su\ (thou, an unknown upstart from Galilee, of the peasant class, not one of the Sanhedrin, not one of the ecclesiastics or even architects).
rwp@Revelation:18:22 @{The voice} (\phn\). Cf. strkjv@Ezekiel:26:13|. Or "sound" as in strkjv@1Corinthians:14:8| with \salpigx\ (trumpet). For this song of judgment see strkjv@Jeremiah:25:10|. {Of harpers} (\kitharidn\). Old word (from \kithara\, harp, and \idos\, singer) as in strkjv@14:2|. {Of minstrels} (\mousikn\). Old word (from \mousa\, music), here only in N.T., one playing on musical instruments. {Of flute-players} (\aultn\). Old word (from \aule\, to play on a flute, strkjv@Matthew:11:17|, \aulos\, flute, strkjv@1Corinthians:14:7|), in N.T. only here and strkjv@Matthew:9:23|. {Of trumpeters} (\salpistn\). Late form for the earlier \salpigkts\ (from \salpiz\), here only in N.T. {Shall be heard no more at all} (\ou m akousthi\). First aorist passive subjunctive of \akou\ with the double negative as below, with \phn mulou\ (sound of the millstone), and as in verse 21| with \ou me heurethi\ and again with \ps technits\ (craftsman). This old word is from \techn\, art, as here in some MSS. ("of whatsoever craft," \pass techns\). \Technits\ occurs also in this sense in strkjv@Acts:19:24,38|; and in strkjv@Hebrews:11:10| of God as the Architect. There is power in this four-fold sonorous repetition of \ou m\ and the subjunctive with two more examples in verse 23|.