[pBiblx2]
Home
rwp
Chap
OT
NT
INDX
?
Help

Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jud
Rut
1Sam
2Sam
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Son
Isa
Jer
Lam
Eze
Dan
Hos
Amo
Oba
Jon
Mic
Nah
Hab
Zep
Hag
Zac
Mal
TOP

Mat
Mar
Luk
Joh
Act
Rom
1Co
2Ch
Gal
Eph
Phi
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Ph
Heb
Jam
1Pe
2Pe
1Jo
2Jo
3Jo
Jud
Rev
TOP

KJV
NKJV
RSV
ALL
TOP

AAA
BBB
CCC
DDD
EEE
FFF
GGG
HHH
III
JJJ
KKK
LLL
MMM
NNN
OOO
PPP
QQQ
RRR
SSS
TTT
UUU
VVV
WWW
XXX
YYY
ZZZ

TOP
Bible:
Filter: String:

OT.filter - rwp Joy:



rwp@1Corinthians:15:32 @{After the manner of men} (\kata anthr“pon\). Like men, for applause, money, etc. (4:9ff.; strkjv@Phillipians:3:7|). {If I fought with wild beasts at Ephesus} (\ei ethˆriomachˆsa en Ephes“i\). Late verb from \thˆriomachos\, a fighter with wild beasts. Found in inscriptions and in Ignatius. Those who argue for an Ephesian imprisonment for Paul and Ephesus as the place where he wrote the imprisonment epistles (see Duncan's book just mentioned) take the verb literally. There is in the ruins of Ephesus now a place called St. Paul's Prison. But Paul was a Roman citizen and it was unlawful to make such a one be a \thˆriomachos\. If he were cast to the lions unlawfully, he could have prevented it by claiming his citizenship. Besides, shortly after this Paul wrote II Corinthians, but he does not mention so unusual a peril in the list in strkjv@2Corinthians:11:23f|. The incident, whatever it was, whether literal or figurative language, took place before Paul wrote I Corinthians. {What doth it profit me?} (\ti moi to ophelos?\). What the profit to me? {Let us eat and drink} (\phag“men kai pi“men\). Volitive second aorist subjunctives of \esthi“\ and \pin“\. Cited from strkjv@Isaiah:22:13|. It is the outcry of the people of Jerusalem during the siege of Jerusalem by the Assyrians. At Anchiale near Tarsus is a statue of Sardanapalus with the inscription: "Eat, drink, enjoy thyself. The rest is nothing." This was the motto of the Epicureans. Paul is not giving his own view, but that of people who deny the resurrection.

rwp@2Timothy:1:4 @{Night and day} (\nuktos kai hˆmeras\). Genitive of time, "by night and by day." As in strkjv@1Thessalonians:2:9; strkjv@3:10|. {Longing} (\epipoth“n\). Present active participle of \epipothe“\, old word, eight times in Paul (1Thessalonians:3:6; strkjv@Phillipians:1:8|, etc.). {Remembering thy tears} (\memnˆmenos sou t“n dakru“n\). Perfect middle participle of \mimnˆsk“\, old and common verb with the genitive, only here in the Pastorals and elsewhere by Paul only in strkjv@1Corinthians:11:2|. Probably an allusion to the scene at Miletus (Acts:20:37|). Cf. strkjv@Acts:20:19|. {That I may be filled with joy} (\hina charas plˆr“th“\). Final clause with \hina\ and first aorist passive subjunctive of \plˆro“\ (with genitive case \charas\), a verb common with Paul (Romans:8:4; strkjv@13:8|).

rwp@Acts:12:14 @{When she knew} (\epignousa\). Second aorist (ingressive) active participle of \epigin“sk“\, to know fully or in addition (\epi\), to recognize. She knew Peter and his voice from his frequent visits there. {For joy} (\apo tˆs charƒs\). From her joy (ablative case), life-like picture of the maid who left Peter standing outside with the door to the passageway unopened. Note the aorist tenses for quick action (\ouk ˆnoixen\), \eisdramousa\ (from \eistrech“\, defective verb, only here in the N.T.), \apˆggeilen\. {Stood} (\hestanai\). Second perfect active infinitive of \histˆmi\, intransitive, in indirect assertion with \ton Petron\ (Peter) accusative of general reference. The slave girl acted as if she were a member of the family (Furneaux), but she left Peter in peril.

rwp@Acts:12:17 @There were probably loud exclamations of astonishment and joy. {Beckoning with the hand} (\kataseisas tˆi cheiri\). First aorist active participle of \katasei“\, old verb to signal or shake down with the hand (instrumental case \cheiri\). In the N.T. only in strkjv@Acts:12:17; strkjv@13:16; strkjv@19:33; strkjv@21:40|. The speaker indicates by a downward movement of the hand his desire for silence (to hold their peace, \sigƒin\, present active infinitive, to keep silent). Peter was anxious for every precaution and he wanted their instant attention. {Declared} (\diˆgˆsato\). First aorist middle of \diˆgeomai\, old verb to carry through a narrative, give a full story. See also strkjv@Acts:9:27| of Barnabas in his defence of Saul. Peter told them the wonderful story. {Unto James and the brethren} (\Iak“b“i kai tois adelphois\). Dative case after \apaggeilate\ (first aorist active imperative). Evidently "James and the brethren" were not at this meeting, probably meeting elsewhere. There was no place where all the thousands of disciples in Jerusalem could meet. This gathering in the house of Mary may have been of women only or a meeting of the Hellenists. It is plain that this James the Lord's brother, is now the leading presbyter or elder in Jerusalem though there were a number (11:30; strkjv@21:18|). Paul even terms him apostle (Gal strkjv@1:19|), though certainly not one of the twelve. The twelve apostles probably were engaged elsewhere in mission work save James now dead (Acts:12:2|) and Peter. The leadership of James is here recognized by Peter and is due, partly to the absence of the twelve, but mainly to his own force of character. He will preside over the Jerusalem Conference (Acts:15:13|). {To another place} (\eis heteron topon\). Probably Luke did not know the place and certainly it was prudent for Peter to conceal it from Herod Agrippa. Probably Peter left the city. He is back in Jerusalem at the Conference a few years later (Acts:15:7|) and after the death of Herod Agrippa. Whether Peter went to Rome during these years we do not know. He was recognized later as the apostle to the circumcision (Gal strkjv@2:7; strkjv@1Peter:1:1|) and apparently was in Rome with John Mark when he wrote the First Epistle (1Peter:5:13|), unless it is the real Babylon. But, even if Peter went to Rome during this early period, there is no evidence that he founded the church there. If he had done so, in the light of strkjv@2Corinthians:10:16| it would be strange that Paul had not mentioned it in writing to Rome, for he was anxious not to build on another man's foundation (Romans:15:20|). Paul felt sure that he himself had a work to do in Rome. Unfortunately Luke has not followed the ministry of Peter after this period as he does Paul (appearing again only in chapter strkjv@Acts:15|). If Peter really left Jerusalem at this time instead of hiding in the city, he probably did some mission work as Paul says that he did (1Corinthians:9:5|).

rwp@Acts:14:20 @{Stood round about him} (\kukl“sant“n auton\). Genitive absolute with first aorist active participle of \kuklo“\, old verb from \kuklos\ (circle, cycle) to make a circle round, to encircle. The would-be murderers left and a group of disciples gathered round to see if Paul was dead or alive and, if dead, to bury him. In that group Timothy may very well have been along with Eunice and Barnabas. Timothy, a lad of about fifteen, would not soon forget that solemn scene (2Timothy:3:11|). But Paul suddenly (apparently a miraculous recovery) rose up (\anastas\) and entered the city to the surprise and joy of the disciples who were willing to brave persecution with Paul. {With Barnabas} (\sun t“i Barnabƒi\). With the assistance of Barnabas. It was plainly unwise to continue in Lystra so that they set out on the next day (\tˆi epaurion\, ten times in Acts), shaken and bruised as Paul was. Derbe was some forty miles distant, near the pass to the Cilician Gates.

rwp@John:8:29 @{Is with me} (\met' emou estin\). The Incarnation brought separation from the Father in one sense, but in essence there is complete harmony and fellowship as he had already said (8:16|) and will expand in strkjv@17:21-26|. {He hath not left me alone} (\ouk aphˆken me monon\). First aorist active indicative of \aphiˆmi\. "He did not leave me alone." However much the crowds and the disciples misunderstood or left Jesus, the Father always comforted and understood him (Mark:6:46; strkjv@Matthew:14:23; strkjv@John:6:15|). {That are pleasing to him} (\ta aresta aut“i\). This old verbal adjective, from \aresk“\, to please, in N.T. only here, strkjv@Acts:6:2; strkjv@12:3; strkjv@1John:3:32|. The joy of Jesus was in doing the will of the Father who sent him (4:34|).

rwp@John:8:56 @{Rejoiced} (\ˆgalliasato\). First aorist middle indicative of \agalliaomai\, a word of Hellenistic coinage from \agallomai\, to rejoice. {To see} (\hina idˆi\). Sub-final use of \hina\ and second aorist active subjunctive of \hora“\. This joy of Abraham is referred to in strkjv@Hebrews:11:13| (saluting, \aspasamenoi\, the promises from afar). There was a Jewish tradition that Abraham saw the whole history of his descendants in the vision of strkjv@Genesis:15:6f.|, but that is not necessary here. He did look for and welcome the Messianic time, "my day" (\tˆn hˆmeran tˆn emˆn\). "He saw it, and was glad" (\eiden kai echarˆ\). Second aorist active indicative of \hora“\ and second aorist passive indicative of \chair“\. Ye see it and are angry!

rwp@Revelation:7:9 @{Which no man could number} (\hon arithmˆsai auton oudeis edunato\). Redundant repetition of the pronoun \auton\ after the relative \hon\ as in strkjv@7:5; strkjv@3:8|. \Edunato\ imperfect indicative and \arithmˆsai\ first aorist active infinitive of \arithme“\, old verb, in N.T. only here, strkjv@Matthew:10:30; strkjv@Luke:12:7|. See strkjv@5:9| (also strkjv@11:9; strkjv@13:7; strkjv@14:10; strkjv@17:15|) for the list of words after \ek\ (the spiritual Israel carried on all over the world), "a polyglott cosmopolitan crowd" (Swete). {Standing} (\hest“tes\). Same form in strkjv@7:1|, only nominative masculine plural referring to \ochlos\ (masculine singular), construction according to sense like the plural \legont“n\ with \ochlou\ in strkjv@19:1|. {Arrayed} (\peribeblˆmenous\). Perfect passive participle of \periball“\, but in the accusative plural (not nominative like \hest“tes\), a common variation in this book when preceded by \eidon\ and \idou\ as in strkjv@4:4| (\thronoi, presbuterous\). Charles regards this as a mere slip which would have been changed to \peribeblˆmenoi\ if John had read the MS. over. {In white robes} (\stolas leukas\). Predicate accusative retained with this passive verb of clothing as in strkjv@7:13; strkjv@10:1; strkjv@11:3; strkjv@12:1; strkjv@17:4; strkjv@18:16; strkjv@19:13|. {Palms} (\phoinikes\). Nominative again, back to construction with \idou\, not \eidon\. Old word, in N.T. only here for palm branches and strkjv@John:12:13| for palm trees. Both these and the white robes are signs of victory and joy.

rwp@Revelation:18:20 @{Rejoice over her} (\Euphrainou ep' autˆi\). Present middle imperative of \euphrain“\, for which verb see strkjv@11:10|, used there of the joy of the wicked over the death of the two witnesses, just the opposite picture to this. "The song of doom" (Charles) here seems to be voiced by John himself. {God hath judged your judgment} (\ekrinen ho theos to krima\). First aorist (prophetic) active of \krin“\ and cognate accusative \krima\, here a case for trial (Exodus:18:22; strkjv@1Corinthians:6:7|), not a sentence as in strkjv@17:1|. God has approved the case of heaven.

rwp@Romans:5:12 @{Therefore} (\dia touto\). "For this reason." What reason? Probably the argument made in verses 1-11|, assuming our justification and urging exultant joy in Christ because of the present reconciliation by Christ's death and the certainty of future final salvation by his life. {As through one man} (\h“sper di' henos anthr“pou\). Paul begins a comparison between the effects of Adam's sin and the effects of the redemptive work of Christ, but he does not give the second member of the comparison. Instead of that he discusses some problems about sin and death and starts over again in verse 15|. The general point is plain that the effects of Adam's sin are transmitted to his descendants, though he does not say how it was done whether by the natural or the federal headship of Adam. It is important to note that Paul does not say that the whole race receives the full benefit of Christ's atoning death, but only those who do. Christ is the head of all believers as Adam is the head of the race. In this sense Adam "is a figure of him that was to come." {Sin entered into the world} (\hˆ hamartia eis ton kosmon eisˆlthen\). Personification of sin and represented as coming from the outside into the world of humanity. Paul does not discuss the origin of evil beyond this fact. There are some today who deny the fact of sin at all and who call it merely "an error of mortal mind" (a notion) while others regard it as merely an animal inheritance devoid of ethical quality. {And so death passed unto all men} (\kai hout“s eis pantas anthr“pous diˆlthen\). Note use of \dierchomai\ rather than \eiserchomai\, just before, second aorist active indicative in both instances. By "death" in strkjv@Genesis:2:17; strkjv@3:19| physical death is meant, but in verses 17,21| eternal death is Paul's idea and that lurks constantly behind physical death with Paul. {For that all sinned} (\eph' h“i pantes hˆmarton\). Constative (summary) aorist active indicative of \hamartan“\, gathering up in this one tense the history of the race (committed sin). The transmission from Adam became facts of experience. In the old Greek \eph' h“i\ usually meant "on condition that," but "because" in N.T. (Robertson, _Grammar_, p. 963).