[pBiblx2]
Home
lanuovadiodati1991
Chap
OT
NT
INDX
?
Help

Gen
Exo
Lev
Num
Deu
Jos
Jud
Rut
1Sam
2Sam
1Ki
2Ki
1Ch
2Ch
Ezr
Neh
Est
Job
Psa
Pro
Ecc
Son
Isa
Jer
Lam
Eze
Dan
Hos
Amo
Oba
Jon
Mic
Nah
Hab
Zep
Hag
Zac
Mal
TOP

Mat
Mar
Luk
Joh
Act
Rom
1Co
2Ch
Gal
Eph
Phi
Col
1Th
2Th
1Ti
2Ti
Tit
Ph
Heb
Jam
1Pe
2Pe
1Jo
2Jo
3Jo
Jud
Rev
TOP

KJV
NKJV
RSV
ALL
TOP

AAA
BBB
CCC
DDD
EEE
FFF
GGG
HHH
III
JJJ
KKK
LLL
MMM
NNN
OOO
PPP
QQQ
RRR
SSS
TTT
UUU
VVV
WWW
XXX
YYY
ZZZ

TOP
Bible:
Filter: String:

NT-GOSPEL.filter - lanuovadiodati1991 visto:



lanuovadiodati1991@Matthew:2:2 @ dicendo: »Dov’è il re dei Giudei che è nato? Poiché noi abbiamo visto la sua stella in oriente e siamo venuti per adorarlo«.

lanuovadiodati1991@Matthew:4:16 @ il popolo che giaceva nelle tenebre ha visto una grande luce, e su coloro che giacevano nella regione e nell’ombra della morte, si è levata la luce«.

lanuovadiodati1991@Matthew:16:28 @ In verità vi dico che alcuni di coloro che sono qui presenti non morranno prima d’aver visto il Figlio dell’uomo venire nel suo regno«.

lanuovadiodati1991@Matthew:18:31 @ Ora gli altri servi, visto quanto era accaduto, ne furono grandemente rattristati e andarono a riferire al loro padrone tutto ciò che era accaduto.

lanuovadiodati1991@Matthew:21:32 @ Poiché Giovanni è venuto a voi per la via della giustizia, e voi non gli avete creduto, mentre i pubblicani e le meretrici gli hanno creduto; e voi, nemmeno dopo aver visto queste cose, vi siete ravveduti per credergli«.

lanuovadiodati1991@Matthew:21:38 @ Ma i vignaioli, visto il figlio dissero fra loro: »Costui è l’erede; venite uccidiamolo e impadroniamoci della sua eredità«

lanuovadiodati1991@Matthew:24:15 @ »Quando dunque avrete visto l’abominazione della desolazione predetta dal profeta Daniele, posta nel luogo santo (chi legge intenda),

lanuovadiodati1991@Matthew:25:37 @ Allora i giusti gli risponderanno, dicendo: »Signore, quando ti abbiamo visto affamato e ti abbiamo dato da mangiare? O assetato e ti abbiamo dato da bere?

lanuovadiodati1991@Matthew:25:38 @ E quando ti abbiamo visto forestiero e ti abbiamo ospitato? O ignudo e ti abbiamo rivestito?

lanuovadiodati1991@Matthew:25:39 @ E quando ti abbiamo visto infermo, o in prigione e siamo venuti a visitarti?"

lanuovadiodati1991@Matthew:25:44 @ Allora anche questi gli risponderanno, dicendo: »Signore, quando ti abbiamo visto affamato, o assetato, o forestiero, o ignudo, o infermo, o in prigione e non ti abbiamo soccorso?«.

lanuovadiodati1991@Matthew:26:8 @ Visto ciò, i Suoi discepoli s’indignarono e dissero: »Perché mai questo spreco?

lanuovadiodati1991@Mark:2:12 @ Ed egli si alzò immediatamente, prese il suo lettuccio e uscí in presenza di tutti, cosí che tutti stupivano e glorificavano Dio dicendo: »Non abbiamo mai visto nulla di simile!«.

lanuovadiodati1991@Mark:5:16 @ E quelli che avevano visto l’accaduto, raccontarono loro ciò che era successo all’indemoniato e il fatto dei porci.

lanuovadiodati1991@Mark:6:50 @ perché lo avevano visto tutti e si erano spaventati, ma egli subito parlò loro e disse: »Fatevi animo, sono io, non temete!«.

lanuovadiodati1991@Mark:7:2 @ E, avendo visto che alcuni dei suoi discepoli mangiavano il cibo con le mani impure, cioè non lavate, li accusarono.

lanuovadiodati1991@Mark:9:1 @ Poi disse loro: »In verità vi dico che vi sono alcuni qui presenti che non gusteranno la morte, senza aver visto il regno di Dio venire con potenza«.

lanuovadiodati1991@Mark:9:9 @ Ora, come scendevano dal monte Gesú ordinò loro di non raccontare ad alcuno le cose che avevano visto, fino a quando il Figlio dell’uomo sarebbe risuscitato dai morti.

lanuovadiodati1991@Mark:9:38 @ Allora Giovanni, prendendo la parola, gli disse: »Maestro, noi abbiamo visto un tale che non ci segue scacciare demoni nel tuo nome e glielo abbiamo proibito, perché non ci segue«.

lanuovadiodati1991@Mark:14:67 @ E, visto Pietro che si scaldava, lo guardò attentamente e disse: »Anche tu eri con Gesú Nazareno«.

lanuovadiodati1991@Mark:15:39 @ E il centurione che stava di fronte a Gesú, visto che dopo aver gridato cosí aveva reso lo spirito, disse: »Veramente quest’uomo era Figlio di Dio«.

lanuovadiodati1991@Mark:16:11 @ Ma essi, sentendo dire che era vivo e che era stato visto da lei, non credettero.

lanuovadiodati1991@Mark:16:14 @ Infine apparve agli undici mentre erano a tavola e li rimproverò per la loro incredulità e durezza di cuore, perché non avevano creduto a coloro che lo avevano visto risuscitato.

lanuovadiodati1991@Luke:2:17 @ Dopo averlo visto, divulgarono quanto era stato loro detto a proposito di quel bambino.

lanuovadiodati1991@Luke:2:20 @ E i pastori se ne ritornarono, glorificando e lodando Dio per tutte le cose che avevano udito e visto, come era stato loro detto.

lanuovadiodati1991@Luke:2:26 @ E gli era stato divinamente rivelato dallo Spirito Santo, che non sarebbe morto prima di aver visto il Cristo del Signore.

lanuovadiodati1991@Luke:2:30 @ perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,

lanuovadiodati1991@Luke:5:26 @ E tutti furono presi da stupore e glorificavano Dio. E, pieni di paura, dicevano: »Oggi abbiamo visto delle cose sorprendenti«.

lanuovadiodati1991@Luke:7:22 @ E Gesú, rispondendo, disse loro: »Andate e riferite a Giovanni ciò che avete visto e udito: i ciechi recuperano la vista, gli zoppi camminano, i lebbrosi sono mondati, i sordi odono, i morti risuscitano, e l’evangelo è annunziato ai poveri.

lanuovadiodati1991@Luke:8:36 @ Or quelli che avevano visto l’accaduto, raccontarono loro come l’indemoniato era stato liberato.

lanuovadiodati1991@Luke:9:27 @ Or io vi dico in verità che vi sono alcuni qui presenti che non gusteranno la morte, prima di aver visto il regno di Dio«.

lanuovadiodati1991@Luke:9:36 @ E, mentre quella voce parlava, Gesú si trovò tutto solo. Or essi tacquero, e in quei giorni non raccontarono nulla a nessuno di ciò che avevano visto.

lanuovadiodati1991@Luke:9:49 @ Or Giovanni prese la parola e gli disse: »Maestro, noi abbiamo visto uno che scacciava i demoni nel tuo nome e glielo abbiamo proibito, perché non ti segue con noi«.

lanuovadiodati1991@Luke:9:54 @ Visto ciò, i suoi discepoli Giacomo e Giovanni dissero: »Signore, vuoi che diciamo che scenda fuoco dal cielo e li consumi, come fece anche Elia?«.

lanuovadiodati1991@Luke:18:24 @ Allora Gesú, visto che si era molto rattristato, disse »Quanto è difficile per coloro che hanno delle ricchezze entrare nel regno di Dio!

lanuovadiodati1991@Luke:19:37 @ E, quando egli fu vicino alla discesa del monte degli Ulivi, tutta la folla dei discepoli iniziò con gioia a lodare Dio a gran voce per tutte le opere potenti che avevano visto,

lanuovadiodati1991@Luke:23:47 @ Allora il centurione, visto quanto era accaduto, glorificò Dio, dicendo: »Veramente quest’uomo era giusto«.

lanuovadiodati1991@Luke:24:24 @ E alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato le cose come avevano detto le donne, ma lui non l’hanno visto«.

lanuovadiodati1991@John:1:18 @ Nessuno ha mai visto Dio; l’unigenito Figlio, che è nel seno del Padre, è colui che lo ha fatto conoscere.

lanuovadiodati1991@John:1:32 @ E Giovanni testimoniò, dicendo: »Io ho visto lo Spirito scendere dal cielo come una colomba e fermarsi su di lui.

lanuovadiodati1991@John:1:34 @ Ed io ho visto ed ho attestato che questi è il Figlio di Dio«.

lanuovadiodati1991@John:1:48 @ Natanaele gli disse: »Come fai a conoscermi?«. Gesú gli rispose, dicendo: »Ti ho visto quando eri sotto il fico, prima che Filippo ti chiamasse«.

lanuovadiodati1991@John:1:50 @ Gesú rispose e gli disse: »Poiché ho detto di averti visto sotto il fico, tu credi; vedrai cose maggiori di queste«.

lanuovadiodati1991@John:3:11 @ In verità, in verità ti dico che noi parliamo di ciò che sappiamo e testimoniamo ciò che abbiamo visto, ma voi non accettate la nostra testimonianza.

lanuovadiodati1991@John:3:32 @ Ed egli attesta ciò che ha visto e udito, ma nessuno riceve la sua testimonianza.

lanuovadiodati1991@John:4:45 @ Quando dunque giunse in Galilea, i Galilei lo ricevettero, perché avevano visto tutte le cose che egli aveva fatto in Gerusalemme durante la festa, poiché anch’essi erano andati alla festa.

lanuovadiodati1991@John:5:37 @ E il Padre, che mi ha mandato, ha egli stesso testimoniato di me; voi non avete mai udito la sua voce, né avete visto il suo volto,

lanuovadiodati1991@John:6:14 @ Allora la gente, avendo visto il segno che Gesú aveva fatto, disse: »Certamente costui è il profeta, che deve venire nel mondo«.

lanuovadiodati1991@John:6:26 @ Gesú rispose loro e disse: »In verità, in verità vi dico che voi mi cercate non perché avete visto segni, ma perché avete mangiato dei pani e siete stati saziati.

lanuovadiodati1991@John:6:36 @ Ma io ve l’ho detto: voi mi avete visto, ma non credete.

lanuovadiodati1991@John:6:46 @ Non che alcuno abbia visto il Padre, se non colui che è da Dio, questi ha visto il Padre.

lanuovadiodati1991@John:8:38 @ Io parlo di ciò che ho visto presso il Padre mio, e anche voi fate le cose che avete visto presso il padre vostro«.

lanuovadiodati1991@John:8:57 @ I Giudei dunque gli dissero: »Tu non hai ancora cinquant’anni e hai visto Abrahamo?«.

lanuovadiodati1991@John:9:8 @ Allora i vicini e quelli che lo avevano visto prima cieco, dissero: »Non è questi colui che stava seduto a mendicare?«.

lanuovadiodati1991@John:9:37 @ E Gesú gli disse: »Tu l’hai visto, è proprio colui che ti sta parlando«

lanuovadiodati1991@John:11:45 @ Allora molti dei Giudei, che erano venuti da Maria e avevano visto tutto quello che Gesú aveva fatto, credettero in lui.

lanuovadiodati1991@John:14:7 @ Se mi aveste conosciuto, avreste conosciuto anche mio Padre; fin da ora lo conoscete e l’avete visto«.

lanuovadiodati1991@John:14:9 @ Gesú gli disse: »Da tanto tempo io sono con voi e tu non mi hai ancora conosciuto, Filippo? Chi ha visto me, ha visto il Padre; come mai dici: »Mostraci il Padre?«

lanuovadiodati1991@John:18:26 @ Ma uno dei servi del sommo sacerdote, parente di colui a cui Pietro aveva reciso l’orecchio, disse: »Non ti ho io visto nell’orto con lui?«.

lanuovadiodati1991@John:19:35 @ E colui che ha visto ne ha reso testimonianza e la sua testimonianza è verace, ed egli sa che dice il vero, affinché voi crediate.

lanuovadiodati1991@John:20:18 @ Allora Maria Maddalena andò ad annunziare ai discepoli che aveva visto il Signore, e che lui le aveva detto queste cose.

lanuovadiodati1991@John:20:25 @ Gli altri discepoli dunque gli dissero: »Abbiamo visto il Signore«. Ma egli disse loro: »Se io non vedo nelle sue mani il segno dei chiodi, e se non metto il mio dito nel segno dei chiodi e la mia mano nel suo costato, io non crederò«.

lanuovadiodati1991@John:20:29 @ Gesú gli disse: »Perché mi hai visto Tommaso, tu hai creduto; beati quelli che non hanno visto e hanno creduto«.