CONCORD alten




sf_textbibel_1906_nt_at@Info @ DESCRIPTION: A.T: Emil Kautzsch (AT), *4.9.1841 Plauen (Sachsen),?7.5.1910 Halle, prot., Deutscher, ab 1875 Ehrenbürger von Basel. Sohn des Karl Friedrich, Lehrers und Pfarrers.? 1866 Helene Michaelis. K. studierte 1859-63 Theologie und oriental. Sprachen in Leipzig (1863 Dr. phil., 1868 lic. theol.), wo er 1869 PD und 1871 ao. Professor wurde. Ab 1872 arbeitete er als o. Prof. für Altes Testament in Basel (hier auch Universitätsrektor). In Basel gehörte er ferner dem Kirchenrat an. 1880 wechselte er an die Univ. Tübingen, 1888 an die Univ. Halle. K. wirkte als Herausgeber einer wissenschaftlich kommentierten Übersetzung des Alten Testaments sowie der alttestamentl. Apokryphen und Pseudepigraphen. - N.T: Zu besonderer Freude gereicht es mir endlich, daß D. Weizsäcker (? 1899) behufs Herstellung einer Vollbibel die Beifügung seiner Übersetzung des Neuen Testaments (nach dem Manuscript der neunten Auflage) gestattet hat, in der die Aufgabe einer den heutigen Ansprüchen genügenden Verdeutschung lange vor unserer Bearbeitung des Alten Testaments zu allgemeiner Befriedigung gelöst war. E. Kautzsch.

sf_textbibel_1906_nt_at@Genesis:43:27 @...fragte: Geht es eurem alten Vater,...

sf_textbibel_1906_nt_at@Judges:19:22 @ Während sie so sich gütlich thaten, da umringen plötzlich die Männer der Stadt, nichtswürdige Menschen, das Haus, drängten gegen die Thür und riefen dem alten Manne, dem Hausherrn zu: Gieb den Mann heraus, der in deinem Haus eingekehrt ist, daß wir ihm beiwohnen!

sf_textbibel_1906_nt_at@2Samuel:19:34 @ Da sprach der König zu Barsillai: Du mußt mit mir gehen, daß ich bei mir in Jerusalem für deine alten Tage sorge.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Kings:12:8 @ Er aber kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten, sondern beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und nun in seinem Dienste standen,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Kings:12:13 @ da gab der König dem Volk eine harte Antwort und kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten,

sf_textbibel_1906_nt_at@1Kings:13:29 @ Da hob der Prophet den Leichnam des Gottesmannes auf, legte ihn auf den Esel und führte ihn zurü...in die Stadt des alten Propheten,...

sf_textbibel_1906_nt_at@2Kings:17:34 @...thun sie nach der alten Weise....öhnen Jakobs anbefahl, welchem er den namen Israel gab.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Kings:17:40 @...sondern thun nach ihrer alten... Weise.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Chronicles:10:8 @ Er aber kehrte sich nicht an den Rat, den ihm die Alten gegeben hatten, sondern beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und nun in seinem Dienste standen,

sf_textbibel_1906_nt_at@2Chronicles:31:15 @ Unter seiner Aufsicht aber standen Eden, Minjamin, Jesua, Semaja, Amarja und Sechanja, damit sie in den Priesterstädten ihren Amtsgenossen abteilungsweise, den Alten wie den Jungen, gewissenhaft ihren Anteil gäben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezra:3:3 @...den Altar auf seiner alten Stelle...ür den Morgen und für den Abend.

sf_textbibel_1906_nt_at@Proverbs:17:6 @ Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ruhm sind ihre Väter.

sf_textbibel_1906_nt_at@Isaiah:22:11 @ und machtet ein Sammelbecken zwischen den beiden Mauern für das Wasser des alten Teichs - aber nach dem, der es bewirkt hatte, blicktet ihr nicht, und nach dem, der es von lange her ersonnen hatte, schautet ihr nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:21 @ Ihr habt gehört: es ist den Alten gesagt: du sollst nicht töten; wer aber tötet, soll dem Gerichte verfallen sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Matthew:5:33 @ Wiederum habt ihr gehört: es ist den Alten gesagt: du sollst nicht falsch schwören, du sollst aber dem Herrn deine Schwüre abtragen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Mark:7:3 @ (denn die Pharisäer und alle Juden essen nicht, ohne sich eifrig die Hände zu waschen, indem sie an der Ueberlieferung der Alten festhalten,

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:36 @ Er sagte aber auch ein Gleichnis zu ihnen, nämlich: niemand reißet einen Lappen von einem neuen Kleid ab und setzt ihn auf ein altes; oder aber er zerreiß...das neue, und zum alten... paßt der Lappen vom neuen nicht.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:5:39 ...Und niemand, der alten Wein...öhnt ist, mag gerne neuen: denn er sagt: der alte ist mild.

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:8 @...aber: einer von den alten Propheten...

sf_textbibel_1906_nt_at@Luke:9:19 @ Sie aber antworteten: Johannes der Tä...sei einer von den alten Propheten...

sf_textbibel_1906_nt_at@Acts:21:16 @ Es giengen aber auch von den Jüngern von Cäsarea mit uns, und fü...Mnason, einem Kyprier und alten... Jünger.

sf_textbibel_1906_nt_at@Romans:7:6 @ Nun aber sind wir für das Gesetz ausgethan, weil wir gestorben sind mit dem, wodurch wir gebunden waren, so daß...Geisteswesen und nicht im alten des...

sf_textbibel_1906_nt_at@1Corinthians:5:7 ...Feget aus den alten Sauerteig,...äuerte: denn als unser Passa ist geschlachtet Christus.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Corinthians:3:14 @ Aber ihre Gedanken sind verstockt worden. Denn bis auf den heutigen Tag liegt eben die nämliche Hü...auf der Vorlesung des alten Bundes,...üllt, daß er in Christus abgethan ist.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ephesians:4:22 @ daß...ihr sollt ablegen den alten Menschen...üsten des Truges,

sf_textbibel_1906_nt_at@Colossians:3:9 @ lüget einander nicht an -...nachdem ihr ausgezogen den alten Menschen...

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:1 ...Einen alten Mann...üdern;

sf_textbibel_1906_nt_at@1Timothy:5:2 ...den alten unter...üttern, den jungen wie Schwestern, in aller Sittsamkeit.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:2 @ daß die Alten nüchtern sein sollen, ehrbar, züchtig, gesund im Glauben, der Liebe, der Geduld.

sf_textbibel_1906_nt_at@Titus:2:3 ...Die alten Frauen...

sf_textbibel_1906_nt_at@Hebrews:11:2 @ Darin haben sich die Alten Zeugnis erworben.

sf_textbibel_1906_nt_at@1Peter:1:14 @...nicht gestaltend nach den alten... Lüsten aus der Zeit eurer Unwissenheit.

sf_textbibel_1906_nt_at@2Peter:2:5 ...und hat der alten Welt...ützt, da er über die Welt der Gottlosen die Flut hereinführte;


Seeker Overlay: Off On

[BookofCONCORD] [CONCORD:-1] [CONCORD:alten] [CONCORD:1] [Discuss] Tag alten [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: