CONCORD exalt




rwp@1Peter:5:6 @{Humble yourselves therefore} (\tapein“thˆte oun\). First aorist passive imperative of \tapeino“\, old verb, for which see strkjv@Matthew:18:4|. Peter is here in the role of a preacher of humility. "Be humbled." {Under the mighty hand of God} (\hupo tˆn krataian cheira tou theou\). Common O.T. picture (Exodus:3:19; strkjv@20:33|, etc.). {That he may exalt you} (\hina hups“sˆi\). Purpose clause with \hina\ and first aorist active subjunctive of \hupso“\. Cf. strkjv@Luke:14:11; strkjv@Phillipians:2:9|. {In due time} (\en kair“i\). Same phrase in strkjv@Matthew:24:45|.

rwp@James:4:10 @{Humble yourselves} (\tapein“thˆte\). First aorist passive imperative of \tapeino“\, old verb from \tapeinos\ (1:9|), as in strkjv@Matthew:18:4|. The passive here has almost the middle or reflexive sense. The middle voice was already giving way to the passive. See strkjv@1Peter:5:6|...the same promise of exaltation.... {He shall exalt you} (\hups“sei humas\). Future active indicative of \hupso“\, common verb from \hupsos\ (height), used by Jesus in contrast with \tapeino“\ as here (Matthew:23:12; strkjv@Luke:14:11; strkjv@18:14|).

rwp@Matthew:25:32 @{All the nations} (panta ta ethnˆ). Not just Gentiles, but Jews also. Christians and non-...by the evangelist to exalt Christ....35-40,42-45|?" (Sanday, _Life of Christ in Recent Research_, p. 128). {As the shepherd separates} (\h“sper ho poimˆn aphorizei\). A common figure in Palestine. The sheep are usually white and the goats black. There are kids (\eriph“n, eriphia\) which have grazed together. The goats devastate a field of all herbage. "Indeed they have extirpated many species of trees which once covered the hills" (Tristram, _Natural History of the Bible_, pp. 89f.). The shepherd stands at the gate and taps the sheep to go to the right and the goats to the left.


Seeker Overlay: Off On

[BookofCONCORD] [CONCORD:-1] [CONCORD:exalt] [CONCORD:1] [Discuss] Tag exalt [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: