CONCORD kallion
rwp@Acts:25:10 @{I am standing before Caesar's judgment-seat} (\Hests epi tou bmatos Kaisaros eimi\). Periphrastic present perfect indicative (\hests eimi\), second perfect participle \hests\ of \histmi\ (intransitive). Paul means to say that he is a Roman citizen before a Roman tribunal. Festus was the representative of Caesar and had no right to hand him over to a Jewish tribunal. Festus recognized this by saying to Paul "wilt thou" (\theleis\). {Where I ought to be judged} (\hou me dei krinesthai\). Rather, "Where I must be judged," for \dei\ expresses necessity (it is necessary). Paul exposes the conduct of Festus with merciless precision. {As thou also very well knowest} (\hs kai su kallion epiginskeis\). "As thou also dost understand (hast additional knowledge, \epiginskeis\) better" (than thou art willing to admit). That this is Paul's meaning by the use of the comparative \kallion\ (positive \kals\) is made plain by the confession of Festus to Agrippa in verse 18|. Paul says that Festus knows that he has done no wrong to the Jews at all (\ouden dikka\) and yet he is trying to turn him over to the wrath of the Jews in Jerusalem.