CONCORD sit




rwp@1Corinthians:9:13 @{Sacred things} (\ta hiera\). {Of the temple} (\tou hierou\). Play on the same word \hierou\ (sacred). See strkjv@Numbers:18:8-20| for the details. This is a very pertinent illustration. {They which wait upon the altar} (\hoi t“i thusiastˆri“i paredreuontes\). Old word \paredreu“\, to sit beside, from \par--edros\, like Latin _assidere_, and so constant attendance. Only here in the N.T. Locative case \thusiastˆri“i\, late word found so far only in LXX, Philo, Josephus, N.T., and ecclesiastical writers. See on ¯Matthew:5:23|.

rwp@Info_1John @...feeble to stand, would sit in...

rwp@Acts:2:14 @{Standing up with the eleven} (\statheis sun tois hendeka\). Took his stand with the eleven including Matthias, who also rose up with them, and spoke as their spokesman, a formal and impressive beginning. The Codex Bezae has "ten apostles." Luke is fond of this pictorial use of \statheis\ (first aorist passive participle of \histˆmi\) as seen nowhere else in the N.T. (Luke:18:11,40; strkjv@19:8; strkjv@Acts:5:20; strkjv@17:22; strkjv@27:21|). {Lifted up his voice} (\epˆren tˆn ph“nˆn autou\). This phrase only in Luke in the N.T. (Luke:11:29; strkjv@Acts:2:14; strkjv@14:11; strkjv@22:22|), but is common in the old writers. First aorist active indicative of \epair“\. The large crowd and the confusion of tongues demanded loud speaking. "This most solemn, earnest, yet sober speech" (Bengel). Codex Bezae adds "first" after "voice." Peter did it to win and hold attention. {Give ear unto my words} (\en“tisasthe ta rhˆmata mou\). Late verb in LXX and only here in the N.T. First aorist middle from \en“tizomai\ (\en, ous\, ear)...the auditors who should sit where...

rwp@Acts:12:4 @{When he had taken him} (\piasas\). See on ¯3:7| for same form. {He put him in prison} (\etheto eis phulakˆn\). Second aorist middle indicative of \tithˆmi\, common verb. This is the third imprisonment of Peter (4:3; strkjv@5:18|). {To four quaternions of soldiers} (\tessarsin tetradiois strati“t“n\). Four soldiers in each quaternion (\tetradion\ from \tetras\, four), two on the inside with the prisoner (chained to him) and two on the outside, in shifts of six hours each, sixteen soldiers in all, the usual Roman custom. Probably Agrippa had heard of Peter's previous escape (5:19|) and so took no chances for connivance of the jailors. {After the passover} (\meta to pascha\). The passover feast of eight days. "The stricter Jews regarded it as a profanation to put a person to death during a religious festival" (Hackett). Songs:Agrippa is more scrupulous than the Sanhedrin was about Jesus. {To bring him forth} (\anagagein auton\). Second aorist active infinitive of \anag“\...where Herod Agrippa would sit... (cf. strkjv@John:19:13|). {To the people} (\t“i la“i\). Ethical dative, in the presence of and for the pleasure of the Jewish people.

rwp@Acts:13:16 @{Paul stood up} (\anastas Paulos\)...Jewish custom was to sit while...(Luke:4:20|), but the Greek and Roman was to stand (Acts:17:22|). It is possible as Lewin (_Life of St. Paul_, Vol. 1, p. 141) suggests that here Paul stepped upon the platform and then took his seat as he began to speak or he may have followed the Greek and Roman custom. Paul is the leader now and the more gifted speaker (Acts:14:12|), so that he responds to the courteous invitation of the rulers. {Beckoning} (\kataseisas\). First aorist active participle of \katasei“\, old verb to shake down, a dramatic gesture for quiet and order like Peter in strkjv@12:17| and Paul on the steps of the tower of Antonia (21:40|). {And ye that fear God} (\kai hoi phoboumenoi ton theon\). Evidently large numbers of these Gentiles like Cornelius in Caesarea were present. They offered Paul a great opportunity for reaching the purely pagan Gentiles. This (verses 16-41|) is the first full report of a sermon of Paul's that Luke has preserved for us. He is now a practised preacher of the gospel that he began proclaiming at Damascus, that Jesus of Nazareth is the Messiah of promise and the Saviour of the whole world both Jew and Gentile if they will only believe on him and be saved. It is possible that Paul here based his sermon on the passages of the law and the prophets that had just been read. He uses two words from the LXX, one in verse 19| from strkjv@Deuteronomy:1:31| \etrophophorˆsen\ (as a nursing-father bare he them), the reading of many old MSS. and the one preferred by the American Committee, the other in verse 17| from strkjv@Isaiah:1:2| \hups“sen\ (exalted). At any rate it is clear that Paul spoke in Greek so that all could understand his sermon. He may have written out notes of this sermon afterwards for Luke. The keynotes of Paul's theology as found in his Epistles appear in this sermon. It is interesting to observe the steady growth of Paul's Christology as he faced the great problems of his day. Here we see Paul's gospel for the Jews and the God-fearers (Gentiles friendly to the Jews).

rwp@Ephesians:2:6 @{In Christ Jesus} (\en Christ“i Iˆsou\). All the preceding turns on this phrase. See strkjv@Colossians:3:1| for the word \sunˆgeiren\. {Made to sit with him} (\sunekathisen\). First aorist active indicative of \sunkathiz“\, old causative verb, but in N.T. only here and strkjv@Luke:22:55|.

rwp@James:2:3 @{And ye have regard to} (\epiblepsˆte de epi\). First aorist active subjunctive (still with \ean\ of verse 2|) of \epiblep“\, followed by repeated preposition \epi\, to gaze upon, old compound, in N.T. only here and strkjv@Luke:1:48; strkjv@9:38|. {Weareth} (\phorounta\). "Wearing," present active participle of the old frequentative verb \phore“\ (from \pher“\), to bear constantly, to wear (Matthew:11:8|). Note repeated article \tˆn\ (the) with \esthˆta\ pointing to verse 2|. {And say} (\kai eipˆte\). Continuing the third-class condition with \ean\ and second aorist active subjunctive of \eipon\. {Sit thou here in a good place} (\su kathou h“de kal“s\). Emphatic position of \su\, "Do thou sit here in a good place." Present middle imperative of \kathˆmai\ to sit for the literary \kathˆso\. See strkjv@Matthew:23:6| for the first seats in the synagogue (places of honour). {And ye say to the poor man} (\kai t“i pt“ch“i eipˆte\). Third class condition with \ean\ continued as before (\eipˆte\). Note article \t“i\ pointing to verse 2|. {Stand thou there} (\su stˆthi ekei\). Second aorist (intransitive) active imperative of \histˆmi\, to place. Ingressive aorist, Take a stand. \Su\ emphatic again. The MSS. vary in the position of \ekei\ (there). {Or sit under my footstool} (\ˆ kathou hupo to hupopodion mou\). For this use of \hupo\ "down against" or "down beside" see strkjv@Exodus:19:17| \hupo to oros\ ("at the foot of the mountain") and \hupo se\ ("at thy feet") (Deuteronomy:33:3|). Conquerors often placed their feet on the necks of the victims (Luke:20:43|).

rwp@John:11:20 @{That Jesus was coming} (\hoti Iˆsous erchetai\). Present middle indicative retained in indirect discourse after the secondary tense \ˆkousen\ (first aorist active). {Went and met him} (\hupˆntˆsen aut“i\). First aorist (ingressive) active indicative of \hupanta“\, old compound verb, to go to meet (Matthew:8:28|) with the associative instrumental case \aut“i\. {But Mary still sat in the house} (\Mariam de en t“i oik“i ekathezeto\). Imperfect middle of \kathezomai\...Mary, "while Mary was sitting in...10:38-42|.

rwp@Luke:10:39 @{Which also sat} (\hˆ kai parakathestheisa\). First aorist passive participle of \parakathezomai\...N.T. It means to sit beside...(\para\) and \pros\ means right in front of the feet of Jesus. It is not clear what the point is in \kai\...that Martha loved to sit here...{Heard} (\ˆkouen\). Imperfect active. She took her seat by the feet of Jesus and went on listening to his talk.

rwp@Luke:13:29 @{Shall sit down} (\anaklithˆsontai\). Future passive indicative third plural. Recline, of course, is the figure of this heavenly banquet. Jesus does not mean that these will be saved in different ways, but only that many will come from all the four quarters of the earth.

rwp@Luke:22:70 @{Art thou the Son of God?} (\Su oun ei ho huios tou theou;\)...of Man and will sit at...(both humanity and deity). Jesus accepts the challenge and admits that he claims to be all three (Messiah, the Son of man, the Son of God). {Ye say} (\Humeis legete\). Just a Greek idiom for "Yes" (compare "I am" in strkjv@Mark:14:62| with "Thou has said" in strkjv@Matthew:26:64|).

rwp@Matthew:13:2 @{And all the multitude stood on the beach} (\kai pas ho ochlos epi ton aigialon histˆkei\). Past perfect tense of \histˆmi\ with imperfect sense, had taken a stand and so stood. Note accusative also with \epi\ upon the beach where the waves break one after the other (\aigialos\ is from \hals\, sea, and \agnumi\, to break, or from \aiss“\, to rush)...into a boat and sit down...

rwp@Matthew:14:19 @{To sit down on the grass} (\anaklithˆnai epi tou chortou\). "Recline," of course, the word means, first aorist passive infinitive. A beautiful picture in the afternoon sun on the grass on the mountain side that sloped westward. The orderly arrangement (Mark) made it easy to count them and to feed them. Jesus stood where all could see him "break" (\klasas\) the thin Jewish cakes of bread and give to the disciples and they to the multitudes. This is a nature miracle that some men find it hard to believe, but it is recorded by all four Gospels and the only one told by all four. It was impossible for the crowds to misunderstand and to be deceived. If Jesus is in reality Lord of the universe as John tells us (John:1:1-18|) and Paul holds (Colossians:1:15-20|), why should we balk at this miracle? He who created the universe surely has power to go on creating what he wills to do.

rwp@Matthew:26:55 @{As against a robber} (\h“s epi lˆistˆn\)...that he used to sit... (imperfect, \ekathezomˆn\) in the temple and teach. But he sees God's purpose in it all for the prophets had foretold his "cup." The desertion of Jesus by the disciples followed this rebuke of the effort of Peter. Jesus had surrendered. Songs:they fled.

rwp@Philippians:4:21 @{They that are of Caesar's household} (\hoi ek tˆs Kaisaros oikias\)...day a Christian will sit on...

rwp@Revelation:18:7 @{How much soever} (\hosa\). Indefinite quantitative relative pronoun \hosos\ in the accusative (cognate) neuter plural object of \edoxasen\ (first aorist active indicative of \doxaz“\). {Herself} (\hautˆn\). Reflexive pronoun, accusative also with \edoxasen\. {Waxed wanton} (\estrˆniasen\). First aorist (ingressive) active indicative of \strˆnia“\ (to live luxuriously), verb in late comedy instead of \trupha“\ (James:5:5|), from \strˆnos\ (Revelation:18:3|), only here in N.T. {Songs:much give her of torment and mourning} (\tosouton dote autˆi basanismon kai penthos\). Second aorist active imperative of \did“mi\, to give. The correlative pronoun \tosouton\ is masculine singular accusative, agreeing with \basanismon\, for which see strkjv@9:5; strkjv@14:11|, and is understood with the neuter word \penthos\ (mourning), in N.T. only in strkjv@James:4:9; strkjv@Revelation:18:7ff.; strkjv@21:4| (kin to \pathos, penomai\). {I sit a queen} (\kathˆmai basilissa\). Predicate nominative for the old form \basileia\ (\basilis\), as in strkjv@Matthew:12:42|. Babylon and Tyre had preceded Rome in such boasting (Isaiah:47:7-9; strkjv@Ezekiel:27:3; strkjv@28:2; strkjv@Zephaniah:2:15|). {And am no widow} (\kai chˆra ouk eimi\). Feminine of the adjective \chˆros\ (barren), old word (Mark:12:40|). {Shall in no wise see mourning} (\penthos ou mˆ id“\). Confident boast of security with emphatic position of \penthos\ (see above) and double negative \ou mˆ\ with the second aorist active subjunctive of \hora“\ (defective verb).

rwp@Romans:1:18 @{For the wrath of God is revealed} (\apokaluptetai gar orgˆ theou\). Note in Romans Paul's use of \gar\, now argumentative, now explanatory, now both as here. There is a parallel and antecedent revelation (see verse 17|) of God's wrath corresponding to the revelation of God's righteousness, this an unwritten revelation, but plainly made known. \Orgˆ\ is from \orga“\, to teem, to swell. It is the temper of God towards sin, not rage, but the wrath of reason and law (Shedd). The revelation of God's righteousness in the gospel was necessary because of the failure of men to attain it without it, for God's wrath justly rested upon all both Gentiles (1:18-32|) and Jews (2:1-3:20|). {Ungodliness} (\asebeian\). Irreligion, want of reverence toward God, old word (cf. strkjv@2Timothy:2:16|). {Unrighteousness} (\adikian\). Lack (\a\ privative and \dikˆ\) of right conduct toward men, injustice (Romans:9:14; strkjv@Luke:18:6|). This follows naturally from irreverence. The basis of ethical conduct rests on the nature of God and our attitude toward him, otherwise the law of the jungle (cf. Nietzsche, "might makes right"). {Hold down the truth} (\tˆn alˆtheian katechont“n\). Truth (\alˆtheia, alˆthˆs\, from \a\ privative and \lˆth“\ or \lanthan“\, to conceal)...in a box and sit on...2Thessalonians:2:6f.| for this use of \katech“\, to hinder.

rwp@Romans:11:6 @{Otherwise} (\epei\). Ellipse after \epei\ (since), "since, in that case." {Is no more} (\ouketi ginetai\). "No longer becomes" grace, loses its character as grace. Augustine: _Gratia nisi gratis sit gratia non est_.


Seeker Overlay: Off On

[BookofCONCORD] [CONCORD:-1] [CONCORD:sit] [CONCORD:1] [Discuss] Tag sit [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: