CONCORD thelei
rwp@2Thessalonians:3:10 @{This} (\touto\). What he proceeds to give. {If any will not work, neither let him eat} (\hoti ei tis ou thelei ergazesthai mde esthiet\). Recitative \hoti\ here not to be translated, like our modern quotation marks. Apparently a Jewish proverb based on strkjv@Genesis:3:19|. Wetstein quotes several parallels. Moffatt gives this from Carlyle's _Chartism_: "He that will not work according to his faculty, let him perish according to his necessity." Deissmann (_Light from the Ancient East_, p. 314) sees Paul borrowing a piece of workshop morality. It was needed, as is plain. This is a condition of the first class (note negative \ou\) with the negative imperative in the conclusion.
rwp@Acts:2:12 @{Were perplexed} (\diporounto\). Imperfect middle of \diapore\ (\dia\, \a\ privative, \poros\) to be wholly at a loss. Old verb, but in N.T. only in Luke and Acts. They continued amazed (\existanto\) and puzzled. {What meaneth this?} (\Ti thelei touto einai\). Literally, what does this wish to be?
rwp@John:5:21 @{Quickeneth whom he will} (\hous thelei zopoiei\). Present active indicative of \zopoie\ (from \zopoios\, making alive), common in Paul (1Corinthians:15:45|, etc.). As yet, so far as we know, Jesus had not raised the dead, but he claims the power to do it on a par with the power of the Father. The raising of the son of the widow of Nain (Luke:7:11-17|) is not far ahead, followed by the message to the Baptist which speaks of this same power (Luke:7:22; strkjv@Matthew:11:5|), and the raising of Jairus' daughter (Matthew:9:18,22-26|). Jesus exercises this power on those "whom he wills." Christ has power to quicken both body and soul.
rwp@Revelation:11:5 @{If any man desireth to hurt them} (\ei tis autous thelei adiksai\). Condition of first class, assumed to be true, with \ei\ and present active indicative (\thelei\) "if any one wants to hurt" (\adiksai\ first aorist active infinitive). It is impossible to hurt these two witnesses till they do their work. The fire proceeding out of the mouths of the witnesses is like Elijah's experience (2Kings:1:10|). {Devoureth} (\katesthiei\). "Eats up (down)," present active indicative of \katesthi\. {If any man shall desire} (\ei tis thelsi\). Condition of third class with \ei\ and first aorist active subjunctive of \thel\ as in strkjv@Luke:9:13; strkjv@Phillipians:3:12|, but MSS. also read either \thelei\ (present active indicative) or \thelsei\ (future active, condition of the first class like the preceding one. The condition is repeated in this changed form, as less likely to happen and with inevitable death (\dei auton apoktanthnai\, must be killed, first aorist passive infinitive of \apoktein\ with \dei\).