Exodus 22




sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:1 @ WEnn ein Dieb ergrieffen wird / das er einbricht vnd wird drob geschlagen / das er stirbt / So sol man kein Blutgericht vber jenen lassen gehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:2 @ Jst aber die Sonne vber jn auffgangen / So sol man das Blutgericht gehen lassen. ES sol aber ein Dieb widerstatten / Hat er nichts / so verkeuff man jn vmb seinen Diebstal.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:3 @ Findet man aber bey jm den Diebstal lebendig / es sey ochse / esel oder schaf / so sol ers zwifeltig wider geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:4 @ WEnn jemand einen Acker oder Weinberg beschedigt / das er sein Vieh lesset schaden thun / in eines andern Acker / Der sol von dem besten auff seinem acker vnd weinberge widerstatten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:5 @ WEnn ein Fewr auskompt / vnd ergreifft die dornen / vnd verbrend die garben oder Getreide das noch stehet / oder den Acker / Sol der widerstatten / der das fewr angezündet hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:6 @ WEnn jemand seinem Nehesten gelt oder gerete zu behalten thut / vnd wird dem selbigen aus seinem Hause gestolen / Findet man den Dieb / So sol ers zwifeltig wider geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:7 @ Findet man aber den Dieb nicht / So sol man den Hauswirt fur die Götter bringen / ob er nicht seine hand hab an seines Nehesten habe gelegt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:8 @ WO einer den andern schüldigt vmb einicherley vnrecht / es sey vmb ochsen oder esel / oder schaf / oder kleider / oder allerley das verloren ist / So sollen beider sache fur die Götter(note:)Heissen die Richter / darumb das sie an Gottes stat / nach Gottes Gesetz vnd wort / nicht nach eigen dünckel richten vnd regirn musten / wie Christus zeuget / Joh. 10. (:note)komen / Welchen die Götter verdamnen / Der sols zwifeltig seinem Nehesten widergeben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:9 @ WEnn jemand seinem Nehesten ein esel oder ochsen / oder schaf oder jrgend ein Vieh zu behalten thut / vnd stirbt jm / oder wird beschedigt / oder wird jm weggetrieben / das niemand sihet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:10 @ So sol mans vnter jnen auff einen Eid bey dem HERRN komen lassen / ob er nicht habe seine hand / an seines Nehesten habe gelegt / Vnd des guts Herr sols annemen / das jener nicht bezalen müsse.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:11 @ Stilets jm aber ein Dieb / so sol ers seinem Herrn bezalen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:12 @ Wird es aber zurissen / sol er zeugnis dauon bringen / vnd nicht bezalen. Joh. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:13 @ WEnn jemand von seinem Nehesten entlehnet / vnd wird beschedigt oder stirbt / das sein Herr nicht da bey ist / so sol ers bezalen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:14 @ Jst aber sein Herr da bey / sol ers nicht bezalen / weil ers vmb sein gelt gedingt hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:15 @ WEnn jemand eine Jungfraw beredt / die noch nicht vertrawet ist / vnd beschlefft sie / Der sol jr geben jre Morgengab / vnd sie zum weibe haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:16 @ Wegert sich aber jr Vater sie jm zu geben / Sol er gelt dar wegen / wie viel einer Jungfrawen zur Morgengabe gebürt. Deuteronomy. 22.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:17 @ DJE Zeuberinnen soltu nicht leben lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:18 @ Wer ein Vieh beschlefft / der sol des tods sterben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:19 @ Wer den Göttern opffert / on dem HERRN allein / der sey verbannet. Leui. 20.; Deuteronomy. 27.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:20 @ DJE frembdlingen soltu nicht schinden / noch vnterdrücken / Denn jr seid auch frembdlinge in Egyptenlande gewesen. Le. 19.; Zach. 7.; Deuteronomy. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:21 @ JR solt kein Widwen vnd Waisen beleidigen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:22 @ Wirstu sie beleidigen / so werden sie zu mir schreien / vnd ich werde jr schreien erhören.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:23 @ So wird mein zorn ergrimmen / das ich euch mit dem schwert tödte / vnd ewre weiber widwen / vnd ewre kinder Waisen werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:24 @ WEnn du Geld leihest meinem Volck das arm ist bey dir / Soltu jn nicht zu schaden dringen(note:)Dringen vnd wuchern sind zweierley. Dringen ist wenn du deinen Nehesten zwingest zu bezalen mit deinem vorteil vnd seinem nachten Wuchern weis man wol was sey (:note) / vnd keinen Wucher auff jn treiben. Leui. 25.; Deuteronomy. 23.; Deut. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:25 @ WEnn du von deinem Nehesten ein Kleid zum pfande nimpst / Soltu es jm widergeben / ehe die Sonne vntergehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:26 @ Denn sein Kleid ist sein einige decke seiner haut / darin er schlefft. Wird er aber zu mir schreien / So werde ich jn erhören / Denn ich bin gnedig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:27 @ DEn Göttern soltu nicht fluchen / Vnd den Obersten in deinem Volck soltu nicht lestern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:28 @ Deine fülle(note:)Heisset er alle harte Früchte / Als da sind / korn / gersten / epffel / birn / da man speise von machet. (:note)vnd ThrenenHeisst er alle weiche Früchte / da man safft vnd tranck von machet / Als da sind / weindrauben / öle. soltu nicht verziehen. Act. 23. DEinen ersten Son soltu mir geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:29 @ So soltu auch thun mit deinem Ochsen vnd schafe / Sieben tag las es bey seiner Mutter sein / Am achten tage / soltu mirs geben. Exod. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:30 @ JR solt heilige Leute fur mir sein / Darumb solt jr kein fleisch essen / das auff dem felde von Thieren zurissen ist / sondern fur die Hunde werfen. Leui. 22.; Eze. 44.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:1 @ WEnn ein Dieb ergrieffen wird / das er einbricht vnd wird drob geschlagen / das er stirbt / So sol man kein Blutgericht vber jenen lassen gehen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:2 @ Jst aber die Sonne vber jn auffgangen / So sol man das Blutgericht gehen lassen. ES sol aber ein Dieb widerstatten / Hat er nichts / so verkeuff man jn vmb seinen Diebstal.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:3 @ Findet man aber bey jm den Diebstal lebendig / es sey ochse / esel oder schaf / so sol ers zwifeltig wider geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:4 @ WEnn jemand einen Acker oder Weinberg beschedigt / das er sein Vieh lesset schaden thun / in eines andern Acker / Der sol von dem besten auff seinem acker vnd weinberge widerstatten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:5 @ WEnn ein Fewr auskompt / vnd ergreifft die dornen / vnd verbrend die garben oder Getreide das noch stehet / oder den Acker / Sol der widerstatten / der das fewr angezündet hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:6 @ WEnn jemand seinem Nehesten gelt oder gerete zu behalten thut / vnd wird dem selbigen aus seinem Hause gestolen / Findet man den Dieb / So sol ers zwifeltig wider geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:7 @ Findet man aber den Dieb nicht / So sol man den Hauswirt fur die Götter bringen / ob er nicht seine hand hab an seines Nehesten habe gelegt.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:8 @ WO einer den andern schüldigt vmb einicherley vnrecht / es sey vmb ochsen oder esel / oder schaf / oder kleider / oder allerley das verloren ist / So sollen beider sache fur die Götter(note:)Heissen die Richter / darumb das sie an Gottes stat / nach Gottes Gesetz vnd wort / nicht nach eigen dünckel richten vnd regirn musten / wie Christus zeuget / Joh. 10. (:note)komen / Welchen die Götter verdamnen / Der sols zwifeltig seinem Nehesten widergeben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:9 @ WEnn jemand seinem Nehesten ein esel oder ochsen / oder schaf oder jrgend ein Vieh zu behalten thut / vnd stirbt jm / oder wird beschedigt / oder wird jm weggetrieben / das niemand sihet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:10 @ So sol mans vnter jnen auff einen Eid bey dem HERRN komen lassen / ob er nicht habe seine hand / an seines Nehesten habe gelegt / Vnd des guts Herr sols annemen / das jener nicht bezalen müsse.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:11 @ Stilets jm aber ein Dieb / so sol ers seinem Herrn bezalen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:12 @ Wird es aber zurissen / sol er zeugnis dauon bringen / vnd nicht bezalen. Joh. 10.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:13 @ WEnn jemand von seinem Nehesten entlehnet / vnd wird beschedigt oder stirbt / das sein Herr nicht da bey ist / so sol ers bezalen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:14 @ Jst aber sein Herr da bey / sol ers nicht bezalen / weil ers vmb sein gelt gedingt hat.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:15 @ WEnn jemand eine Jungfraw beredt / die noch nicht vertrawet ist / vnd beschlefft sie / Der sol jr geben jre Morgengab / vnd sie zum weibe haben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:16 @ Wegert sich aber jr Vater sie jm zu geben / Sol er gelt dar wegen / wie viel einer Jungfrawen zur Morgengabe gebürt. Deuteronomy. 22.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:17 @ DJE Zeuberinnen soltu nicht leben lassen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:18 @ Wer ein Vieh beschlefft / der sol des tods sterben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:19 @ Wer den Göttern opffert / on dem HERRN allein / der sey verbannet. Leui. 20.; Deuteronomy. 27.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:20 @ DJE frembdlingen soltu nicht schinden / noch vnterdrücken / Denn jr seid auch frembdlinge in Egyptenlande gewesen. Le. 19.; Zach. 7.; Deuteronomy. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:21 @ JR solt kein Widwen vnd Waisen beleidigen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:22 @ Wirstu sie beleidigen / so werden sie zu mir schreien / vnd ich werde jr schreien erhören.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:23 @ So wird mein zorn ergrimmen / das ich euch mit dem schwert tödte / vnd ewre weiber widwen / vnd ewre kinder Waisen werden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:24 @ WEnn du Geld leihest meinem Volck das arm ist bey dir / Soltu jn nicht zu schaden dringen(note:)Dringen vnd wuchern sind zweierley. Dringen ist wenn du deinen Nehesten zwingest zu bezalen mit deinem vorteil vnd seinem nachten Wuchern weis man wol was sey (:note) / vnd keinen Wucher auff jn treiben. Leui. 25.; Deuteronomy. 23.; Deut. 24.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:25 @ WEnn du von deinem Nehesten ein Kleid zum pfande nimpst / Soltu es jm widergeben / ehe die Sonne vntergehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:26 @ Denn sein Kleid ist sein einige decke seiner haut / darin er schlefft. Wird er aber zu mir schreien / So werde ich jn erhören / Denn ich bin gnedig.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:27 @ DEn Göttern soltu nicht fluchen / Vnd den Obersten in deinem Volck soltu nicht lestern.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:28 @ Deine fülle(note:)Heisset er alle harte Früchte / Als da sind / korn / gersten / epffel / birn / da man speise von machet. (:note)vnd ThrenenHeisst er alle weiche Früchte / da man safft vnd tranck von machet / Als da sind / weindrauben / öle. soltu nicht verziehen. Act. 23. DEinen ersten Son soltu mir geben.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:29 @ So soltu auch thun mit deinem Ochsen vnd schafe / Sieben tag las es bey seiner Mutter sein / Am achten tage / soltu mirs geben. Exod. 13.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Exodus:22:30 @ JR solt heilige Leute fur mir sein / Darumb solt jr kein fleisch essen / das auff dem felde von Thieren zurissen ist / sondern fur die Hunde werfen. Leui. 22.; Eze. 44.


Seeker Overlay: Off On

[BookofExodus] [Exodus:21] [Exodus:22] [Exodus:23] [Discuss] Tag 22 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: