Mark 7




fre@Mark:7:1 @ Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s`assemblèrent auprès de Jésus.

fre@Mark:7:2 @ Ils virent quelques-uns de ses disciples prendre leurs repas avec des mains impures, c`est-à-dire, non lavées.

fre@Mark:7:3 @ Or, les pharisiens et tous les Juifs ne mangent pas sans s`être lavé soigneusement les mains, conformément à la tradition des anciens;

fre@Mark:7:4 @ et, quand ils reviennent de la place publique, ils ne mangent qu`après s`être purifiés. Ils ont encore beaucoup d`autres observances traditionnelles, comme le lavage des coupes, des cruches et des vases d`airain.

fre@Mark:7:5 @ Et les pharisiens et les scribes lui demandèrent: Pourquoi tes disciples ne suivent-ils pas la tradition des anciens, mais prennent-ils leurs repas avec des mains impures?

fre@Mark:7:6 @ Jésus leur répondit: Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu`il est écrit: Ce peuple m`honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.

fre@Mark:7:7 @ C`est en vain qu`ils m`honorent, En donnant des préceptes qui sont des commandements d`hommes.

fre@Mark:7:8 @ Vous abandonnez le commandement de Dieu, et vous observez la tradition des hommes.

fre@Mark:7:9 @ Il leur dit encore: Vous anéantissez fort bien le commandement de Dieu, pour garder votre tradition.

fre@Mark:7:10 @ Car Moïse a dit: Honore ton père et ta mère; et: Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

fre@Mark:7:11 @ Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j`aurais pu t`assister est corban, c`est-à-dire, une offrande à Dieu,

fre@Mark:7:12 @ vous ne le laissez plus rien faire pour son père ou pour sa mère,

fre@Mark:7:13 @ annulant ainsi la parole de Dieu par votre tradition, que vous avez établie. Et vous faites beaucoup d`autres choses semblables.

fre@Mark:7:14 @ Ensuite, ayant de nouveau appelé la foule à lui, il lui dit: Écoutez-moi tous, et comprenez.

fre@Mark:7:15 @ Il n`est hors de l`homme rien qui, entrant en lui, puisse le souiller; mais ce qui sort de l`homme, c`est ce qui le souille.

fre@Mark:7:16 @ Si quelqu`un a des oreilles pour entendre, qu`il entende.

fre@Mark:7:17 @ Lorsqu`il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l`interrogèrent sur cette parabole.

fre@Mark:7:18 @ Il leur dit: Vous aussi, êtes-vous donc sans intelligence? Ne comprenez-vous pas que rien de ce qui du dehors entre dans l`homme ne peut le souiller?

fre@Mark:7:19 @ Car cela n`entre pas dans son coeur, mais dans son ventre, puis s`en va dans les lieux secrets, qui purifient tous les aliments.

fre@Mark:7:20 @ Il dit encore: Ce qui sort de l`homme, c`est ce qui souille l`homme.

fre@Mark:7:21 @ Car c`est du dedans, c`est du coeur des hommes, que sortent les mauvaises pensées, les adultères, les impudicités, les meurtres,

fre@Mark:7:22 @ les vols, les cupidités, les méchancetés, la fraude, le dérèglement, le regard envieux, la calomnie, l`orgueil, la folie.

fre@Mark:7:23 @ Toutes ces choses mauvaises sortent du dedans, et souillent l`homme.

fre@Mark:7:24 @ Jésus, étant parti de là, s`en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne ne le sût; mais il ne put rester caché.

fre@Mark:7:25 @ Car une femme, dont la fille était possédée d`un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds.

fre@Mark:7:26 @ Cette femme était grecque, syro-phénicienne d`origine. Elle le pria de chasser le démon hors de sa fille. Jésus lui dit:

fre@Mark:7:27 @ Laisse d`abord les enfants se rassasier; car il n`est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens.

fre@Mark:7:28 @ Oui, Seigneur, lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.

fre@Mark:7:29 @ Alors il lui dit: à cause de cette parole, va, le démon est sorti de ta fille.

fre@Mark:7:30 @ Et, quand elle rentra dans sa maison, elle trouva l`enfant couchée sur le lit, le démon étant sorti.

fre@Mark:7:31 @ Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

fre@Mark:7:32 @ On lui amena un sourd, qui avait de la difficulté à parler, et on le pria de lui imposer les mains.

fre@Mark:7:33 @ Il le prit à part loin de la foule, lui mit les doigts dans les oreilles, et lui toucha la langue avec sa propre salive;

fre@Mark:7:34 @ puis, levant les yeux au ciel, il soupira, et dit: Éphphatha, c`est-à-dire, ouvre-toi.

fre@Mark:7:35 @ Aussitôt ses oreilles s`ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.

fre@Mark:7:36 @ Jésus leur recommanda de n`en parler à personne; mais plus il le leur recommanda, plus ils le publièrent.

fre@Mark:7:37 @ Ils étaient dans le plus grand étonnement, et disaient: Il fait tout à merveille; même il fait entendre les sourds, et parler les muets.


Seeker Overlay: Off On

[BookofMark] [Mark:6] [Mark:7] [Mark:8] [Discuss] Tag 7 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: