1Chronicles:15
Seeker Overlay ON
*
David se b â
tit des maisons dans la cit é
de David ;
il pr é
para un lieu pour l '
arche de Dieu ,
et lui dressa une tente .
*
Alors David dit :
L '
arche de Dieu ne doit ê
tre port é
e que par les L é
vites ;
car YEHOVAH les a choisis pour porter l '
arche de Dieu ,
et pour en faire le service à
toujours .
*
Et David assembla tout Isra ë
l à
J é
rusalem ,
pour faire monter l '
arche de YEHOVAH au lieu qu '
il lui avait pr é
par é.
*
David assembla aussi les enfants d '
Aaron et les L é
vites :
*
Des enfants de K é
hath ,
Uriel le chef ,
et ses fr è
res ,
cent vingt ;
*
Des enfants de M é
rari ,
Asaja le chef ,
et ses fr è
res ,
deux cent vingt ;
*
Des enfants de Guershom ,
Jo ë
l le chef ,
et ses fr è
res ,
cent trente ;
*
Des enfants d 'É
litsaphan ,
Sh é
maja le chef ,
et ses fr è
res ,
deux cents ;
*
Des enfants d '
H é
bron , É
liel le chef ,
et ses fr è
res ,
quatre-vingts ;
*
Des enfants d '
Uziel ,
Amminadab le chef ,
et ses fr è
res ,
cent douze .
*
Puis David appela Tsadok et Abiathar ,
les sacrificateurs ,
et les L é
vites ,
Uriel ,
Asaja ,
Jo ë
l ,
Sh é
maja , É
liel et Amminadab .
*
Et il leur dit :
Vous qui ê
tes les chefs des p è
res des L é
vites ,
sanctifiez-vous ,
vous et vos fr è
res ,
et faites monter l '
arche de YEHOVAH ,
le Dieu d '
Isra ë
l ,
au lieu que je lui ai pr é
par é.
*
Parce que vous n '
y é
tiez pas la premi è
re fois ,
YEHOVAH notre Dieu fit une br è
che parmi nous ;
car nous ne le recherch â
mes pas conform é
ment à
ce qui est ordonn é.
*
Les sacrificateurs et les L é
vites se sanctifi è
rent donc pour faire monter l '
arche de YEHOVAH ,
Dieu d '
Isra ë
l .
*
Les fils des L é
vites port è
rent l '
arche de Dieu sur leurs é
paules ,
avec des barres ,
comme Mo ï
se l '
avait command é,
selon la Parole de YEHOVAH .
*
Et David dit aux chefs des L é
vites de disposer leurs fr è
res ,
les chantres ,
avec des instruments de musique ,
des lyres ,
des harpes et des cymbales ,
qu '
ils feraient retentir de sons é
clatants ,
en signe de r é
jouissance .
*
Les L é
vites dispos è
rent donc H é
man ,
fils de Jo ë
l ;
et d '
entre ses fr è
res ,
Asaph ,
fils de B é
r é
kia ;
et des enfants de M é
rari ,
leurs fr è
res , É
than ,
fils de Kushaja ;
*
Et avec eux leurs fr è
res ,
du second rang ,
Zacharie ,
Ben ,
Jaaziel ,
Sh é
miramoth ,
J é
hiel ,
Unni , É
liab ,
B é
naja ,
Maas é
ja ,
Matthithia , É
liph é
l é,
Mikn é
ja ,
Obed -É
dom et J é
iel ,
les portiers .
*
Les chantres H é
man ,
Asaph et É
than ,
avaient des cymbales d '
airain qu '
ils faisaient retentir .
*
Zacharie ,
Aziel ,
Sh é
miramoth ,
J é
hiel ,
Unni , É
liab ,
Maas é
ja et B é
naja avaient des lyres sur Alamoth ;
*
Et Matthithia , É
liph é
l é,
Mikn é
ja ,
Obed -É
dom ,
J é
iel et Azazia avaient des harpes à
huit cordes ,
pour conduire le chant .
*
K é
nania ,
chef des L é
vites pour la musique ,
dirigeait la musique ;
car il é
tait habile .
*
B é
r é
kia et Elkana é
taient portiers de l '
arche .
*
Sh é
bania ,
Joshaphat ,
Nathana ë
l ,
Amaza ï,
Zacharie ,
B é
naja et É
li é
zer ,
sacrificateurs ,
sonnaient des trompettes devant l '
arche de Dieu ;
et Obed -É
dom et J é
chija é
taient portiers de l '
arche .
*
David ,
les anciens d '
Isra ë
l et les chefs de milliers ,
se mirent donc en chemin pour faire monter l '
arche de l '
alliance de YEHOVAH de la maison d '
Obed -É
dom ,
avec r é
jouissance .
*
Et il arriva que Dieu ayant assist é
les L é
vites qui portaient l '
arche de l '
alliance de YEHOVAH ,
on sacrifia sept taureaux et sept b é
liers .
*
David é
tait v ê
tu d '
un manteau de fin lin ,
ainsi que tous les L é
vites qui portaient l '
arche ,
les chantres et K é
nania ,
le chef de musique parmi les chantres ;
et David avait sur lui un é
phod de lin .
*
Et tout Isra ë
l fit monter l '
arche de l '
alliance de YEHOVAH avec des cris de joie ,
au son du cor ,
des trompettes et des cymbales ,
faisant retentir les lyres et les harpes .
*
Mais ,
comme l '
arche de l '
alliance de YEHOVAH entrait dans la cit é
de David ,
Mical ,
fille de Sa ü
l ,
regardait par la fen ê
tre ;
et ,
voyant le roi David sauter et danser ,
elle le m é
prisa dans son c œ
ur .