Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
1Corinthians:10
Seeker Overlay ON
*
JCH
wil
euch
aber
/
lieben
Br
ü
der
/
nicht
verhalten
/
Das
vnser
Veter
sind
alle
vnter
der
Wolcken
gewesen
/ *
Vnd
sind
alle
durchs
Meer
gegangen
/
vnd
sind
alle
vnter
Mosen
getaufft
/
mit
der
Wolcken
/
vnd
mit
dem
Meer
/ *
Vnd
haben
alle
einerley
geistliche
Speise
gessen
/ *
vnd
haben
alle
einerley
geistlichen
Tranck
getruncken
/
Sie
truncken
aber
von
dem
geistlichen
Fels
/
der
mit
folget
/
welcher
war
Christus
. *
Aber
an
jr
vielen
hatte
Gott
keinen
wolgefallen
/
Denn
sie
sind
nidergeschlagen
in
der
W
ü
sten
.
Exodus
.
17
*
DAs
ist
aber
vns
zum
Furbilde
geschehen
/
das
wir
nicht
vns
gel
ü
sten
lassen
des
B
ö
sen
/
Gleich
wie
jene
gel
ü
stet
hat
. *
Werdet
auch
nicht
Abg
ö
ttische
/
Gleich
wie
jener
etliche
worden
/
Als
geschrieben
stehet
/
Das
Volck
satzte
sich
nider
zu
essen
vnd
zu
trincken
/
vnd
stund
auff
zu
spielen
. *
Auch
lasset
vns
nicht
Hurerey
treiben
/
Wie
etliche
vnter
jnen
hurerey
trieben
/
Vnd
fielen
auff
einen
tag
drey
vnd
zwenzig
tausent
. *
Lasset
vns
aber
auch
Christum
nicht
versuchen
/
Wie
etliche
von
jnen
jn
versuchten
/
Vnd
wurden
von
den
Schlangen
vmbbracht
. *
Murret
auch
nicht
/
Gleich
wie
jener
etliche
murreten
/
Vnd
wurden
vmbbracht
durch
den
Verderber
.
Exodus
.
32
;
Numbers
.
25
;
Num
.
21
;
Num
.
14
; *
SOlches
alles
widerfur
jnen
/
zum
Furbilde
/
Es
ist
aber
geschrieben
/
vns
zur
warnung
/
auff
welche
das
ende
der
Welt
komen
ist
. *
Darumb
(
note
:)
Darumb
verachte
keiner
den
andern
wie
starck
oder
schwach
er
sey
/
Wer
weis
wie
lange
er
selbst
bleibet
. (:
note
) /
wer
sich
lesset
d
ü
ncken
/
Er
stehe
/
Mag
wol
zusehen
/
das
er
nicht
falle
. *
Es
hat
euch
noch
keine
/
denn
menschliche
Versuchung
betretten
.
Aber
Gott
ist
getrew
/
der
euch
nicht
lesset
versuchen
/
vber
ewer
verm
ö
gen
/
Sondern
machet
/
das
die
Versuchung
so
ein
ende
gewinne
/
das
jrs
k
ü
nd
ertragen
. *
Darumb
meine
Liebesten
fliehet
von
dem
G
ö
tzendienst
. *
ALS
mit
den
Klugen
rede
ich
/
richtet
jr
/
was
ich
sage
/ *
Der
gesegnete
Kelch
/
welchen
wir
segenen
/
Jst
der
nicht
die
gemeinschafft
des
bluts
Christi
?
Das
Brot
das
wir
brechen
/
Jst
das
nicht
die
gemeinschafft
des
leibes
Christi
? *
Denn
ein
Brot
ists
/
so
sind
wir
viel
ein
Leib
/
die
weil
wir
alle
eines
Brots
teilhafftig
sind
. *
Sehet
an
den
Jsrael
nach
dem
Fleisch
/
welche
die
Opffer
essen
/
Sind
die
nicht
in
der
gemeinschafft
des
Altars
? *
WAs
sol
ich
denn
nu
sagen
?
Sol
ich
sagen
/
das
der
G
ö
tze
etwas
sey
?
Oder
das
das
G
ö
tzenopffer
etwas
sey
? *
Aber
ich
sage
/
das
die
Heiden
/
was
sie
opffern
/
das
opffern
sie
den
Teufeln
/
vnd
nicht
Gotte
.
Nu
wil
ich
nicht
/
das
jr
in
der
Teufel
gemeinschafft
sein
solt
. *
Jr
k
ü
nd
nicht
zu
gleich
trincken
des
HErrn
kelch
/
vnd
der
Teufel
kelch
.
Jr
k
ü
nd
nicht
zu
gleich
teilhafftig
sein
des
HErrn
tisches
/
vnd
der
Teufels
tisches
. *
Oder
wollen
wir
den
HErrn
trotzen
?
Sind
wir
stercker
denn
er
? *
Jch
hab
es
zwar
alles
macht
/
Aber
es
fromet
nicht
alles
/
Jch
hab
es
alles
macht
/
Aber
es
bessert
nicht
alles
. *
Niemand
suche
was
sein
ist
/
sondern
ein
jglicher
was
des
andern
ist
. *
ALles
was
feil
ist
auff
dem
Fleischmarckt
/
das
esset
/
vnd
forschet
nichts
/
Auff
das
jr
des
Gewissens
verschonet
. *
Denn
die
Erde
ist
des
HERRN
(
note
:)
Christus
ist
Herr
vnd
frey
/
Also
auch
alle
Christen
in
allen
dingen
. (:
note
) /
vnd
was
drinnen
ist
. *
So
aber
jemand
von
den
Vngleubigen
euch
ladet
/
vnd
jr
wolt
hin
gehen
/
So
esset
alles
was
euch
furgetragen
wird
/
vnd
forschet
nicht
/
auff
das
jr
des
gewissens
verschonet
. *
Wo
aber
jemand
w
ü
rde
zu
euch
sagen
/
das
ist
G
ö
tzenopffer
/
So
esset
nicht
/
vmb
des
willen
/
der
es
anzeiget
/
auff
das
jr
des
gewissens
verschonet
(
Die
Erde
ist
des
HERRN
vnd
was
drinnen
ist
) *
Jch
sage
aber
vom
gewissen
/
nicht
dein
selbs
/
sondern
des
andern
.
Denn
warumb
solte
ich
meine
Freiheit
lassen
vrteilen
(
note
:)
Er
mag
mich
vrteilen
/
aber
mein
Gewissen
sol
darumb
vngeurteilet
vnd
vngefangen
sein
/
ob
ich
jm
eusserlich
weiche
zu
dienst
. (:
note
) /
von
eines
andern
gewissen
? *
Denn
so
ichs
mit
dancksagung
geniesse
/
Was
solte
ich
denn
verlestert
werden
vber
dem
da
fur
ich
dancke
?
Psal
.
24
. *
Jr
esset
nu
oder
trincket
/
oder
was
jr
thut
/
so
thut
es
alles
zu
Gottes
ehre
. *
Seid
nicht
ergerlich
weder
den
J
ü
den
/
noch
den
Griechen
/
noch
der
gemeine
Gottes
. *
Gleich
wie
ich
auch
jederman
in
allerley
mich
gefellig
mache
/
vnd
s
ü
che
nicht
was
mir
/
sondern
was
vielen
fromet
/
das
sie
selig
werden
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 21:13:03 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020