1Kings:8
Seeker Overlay ON
*
Entonces junt ó
Salom ó
n los ancianos de Israel ,
y á
todas las cabezas de las tribus ,
y á
los pr í
ncipes de las familias de los hijos de Israel ,
al rey Salom ó
n en Jerusalem para traer el arca del pacto de Jehov á
de la ciudad de David ,
que es Si ó
n .
*
Y se juntaron al rey Salom ó
n todos los varones de Israel en el mes de Ethanim ,
que es el mes s é
ptimo ,
en el d í
a solemne .
*
Y vinieron todos los ancianos de Israel ,
y los sacerdotes tomaron el arca .
*
Y llevaron el arca de Jehov á,
y el tabern á
culo del testimonio ,
y todos los vasos sagrados que estaban en el tabern á
culo ;
los cuales llevaban los sacerdotes y Levitas .
*
Y el rey Salom ó
n ,
y toda la congregaci ó
n de Israel que á é
l se hab í
a juntado ,
estaban con é
l delante del arca ,
sacrificando ovejas y bueyes ,
que por la multitud no se pod í
an contar ni numerar .
*
Y los sacerdotes metieron el arca del pacto de Jehov á
en su lugar ,
en el or á
culo de la casa ,
en el lugar sant í
simo ,
debajo de las alas de los querubines .
*
Porque los querubines ten í
an extendidas las alas sobre el lugar del arca ,
y as í
cubr í
an los querubines el arca y sus varas por encima .
*
E hicieron salir las varas ;
que las cabezas de las varas se dejaban ver desde el santuario delante del or á
culo ,
mas no se ve í
an desde afuera :
y as í
se quedaron hasta hoy .
*
En el arca ninguna cosa hab í
a m á
s de las dos tablas de piedra que hab í
a all í
puesto Mois é
s en Horeb ,
donde Jehov á
hizo la alianza con los hijos de Israel ,
cuando salieron de la tierra de Egipto .
*
Y como los sacerdotes salieron del santuario ,
la nube hinchi ó
la casa de Jehov á.
*
Y los sacerdotes no pudieron estar para ministrar por causa de la nube ;
porque la gloria de Jehov á
hab í
a henchido la casa de Jehov á.
*
Entonces dijo Salom ó
n :
Jehov á
ha dicho que é
l habitar í
a en la oscuridad .
*
Yo he edificado casa por morada para ti ,
asiento en que t ú
habites para siempre .
*
Y volviendo el rey su rostro ,
bendijo á
toda la congregaci ó
n de Israel ;
y toda la congregaci ó
n de Israel estaba en pie .
*
Y dijo :
Bendito sea Jehov á
Dios de Israel ,
que habl ó
de su boca á
David mi padre ,
y con su mano lo ha cumplido ,
diciendo :
*
Desde el d í
a que saqu é
mi pueblo Israel de Egipto ,
no he escogido ciudad de todas las tribus de Israel para edificar casa en la cual estuviese mi nombre ,
aunque escog í á
David para que presidiese en mi pueblo Israel .
*
Y David mi padre tuvo en el coraz ó
n edificar casa al nombre de Jehov á
Dios de Israel .
*
Mas Jehov á
dijo á
David mi padre :
Cuanto á
haber t ú
tenido en el coraz ó
n edificar casa á
mi nombre ,
bien has hecho en tener tal voluntad ;
*
Empero t ú
no edificar á
s la casa ,
sino tu hijo que saldr á
de tus lomos , é
l edificar á
casa á
mi nombre .
*
Y Jehov á
ha verificado su palabra que hab í
a dicho ;
que me he levantado yo en lugar de David mi padre ,
y heme sentado en el trono de Israel ,
como Jehov á
hab í
a dicho ,
y he edificado la casa al nombre de Jehov á
Dios de Israel .
*
Y he puesto en ella lugar para el arca ,
en la cual est á
el pacto de Jehov á,
que é
l hizo con nuestros padres cuando los sac ó
de la tierra de Egipto .
*
P ú
sose luego Salom ó
n delante del altar de Jehov á,
en presencia de toda la congregaci ó
n de Israel ,
y extendiendo sus manos al cielo ,
*
Dijo :
Jehov á
Dios de Israel ,
no hay Dios como t ú,
ni arriba en los cielos ni abajo en la tierra ,
que guardas el pacto y la misericordia á
tus siervos ,
los que andan delante de ti de todo su coraz ó
n ;
*
Que has guardado á
tu siervo David mi padre lo que le dijiste :
dij í
stelo con tu boca ,
y con tu mano lo has cumplido ,
como aparece este d í
a .
*
Ahora pues ,
Jehov á
Dios de Israel ,
cumple á
tu siervo David mi padre lo que le prometiste ,
diciendo :
No faltar á
var ó
n de ti delante de m í,
que se siente en el trono de Israel ,
con tal que tus hijos guarden su camino ,
que anden delante de m í
como t ú
has delante de m í
andado .
*
Ahora pues ,
oh Dios de Israel ,
verif í
quese tu palabra que dijiste á
tu siervo David mi padre .
*
Empero ¿
es verdad que Dios haya de morar sobre la tierra ?
He aqu í
que los cielos ,
los cielos de los cielos ,
no te pueden contener : ¿
cu á
nto menos esta casa que yo he edificado ?
*
Con todo ,
t ú
atender á
s á
la oraci ó
n de tu siervo ,
y á
su plegaria ,
oh Jehov á
Dios m í
o ,
oyendo propicio el clamor y oraci ó
n que tu siervo hace hoy delante de ti :
*
Que est é
n tus ojos abiertos de noche y de d í
a sobre esta casa ,
sobre este lugar del cual has dicho :
Mi nombre estar á
all í;
y que oigas la oraci ó
n que tu siervo har á
en este lugar .
*
Oye pues la oraci ó
n de tu siervo ,
y de tu pueblo Israel ;
cuando oraren en este lugar ,
tambi é
n t ú
lo oir á
s en el lugar de tu habitaci ó
n ,
desde los cielos :
que oigas y perdones .
*
Cuando alguno hubiere pecado contra su pr ó
jimo ,
y le tomaren juramento haci é
ndole jurar ,
y viniere el juramento delante de tu altar en esta casa ;
*
T ú
oir á
s desde el cielo ,
y obrar á
s ,
y juzgar á
s á
tus siervos ,
condenando al imp í
o ,
tornando su proceder sobre su cabeza ,
y justificando al justo para darle conforme á
su justicia .
*
Cuando tu pueblo Israel hubiere ca í
do delante de sus enemigos ,
por haber pecado contra ti ,
y á
ti se volvieren ,
y confesaren tu nombre ,
y oraren ,
y te rogaren y suplicaren en esta casa ;
*
Oyelos t ú
en los cielos ,
y perdona el pecado de tu pueblo Israel ,
y vu é
lvelos á
la tierra que diste á
sus padres .
*
Cuando el cielo se cerrare ,
y no lloviere ,
por haber ellos pecado contra ti ,
y te rogaren en este lugar ,
y confesaren tu nombre ,
y se volvieren del pecado ,
cuando los hubieres afligido ;
*
T ú
oir á
s en los cielos ,
y perdonar á
s el pecado de tus siervos y de tu pueblo Israel ,
ense ñá
ndoles el buen camino en que anden ;
y dar á
s lluvias sobre tu tierra ,
la cual diste á
tu pueblo por heredad .
*
Cuando en la tierra hubiere hambre , ó
pestilencia , ó
tizoncillo , ó
niebla , ó
langosta , ó
pulg ó
n :
si sus enemigos los tuvieren cercados en la tierra de su domicilio ;
cualquiera plaga ó
enfermedad que sea ;
*
Toda oraci ó
n y toda s ú
plica que hiciere cualquier hombre , ó
todo tu pueblo Israel ,
cuando cualquiera sintiere la plaga de su coraz ó
n ,
y extendiere sus manos á
esta casa ;
*
T ú
oir á
s en los cielos ,
en la habitaci ó
n de tu morada ,
y perdonar á
s ,
y obrar á
s ,
y dar á
s á
cada uno conforme á
sus caminos ,
cuyo coraz ó
n t ú
conoces ; (
porque s ó
lo t ú
conoces el coraz ó
n de todos los hijos de los hombres ;)
*
Para que te teman todos los d í
as que vivieren sobre la haz de la tierra que t ú
diste á
nuestros padres .
*
Asimismo el extranjero ,
que no es de tu pueblo Israel ,
que hubiere venido de lejanas tierras á
causa de tu nombre ,
* (
Porque oir á
n de tu grande nombre ,
y de tu mano fuerte ,
y de tu brazo extendido ,)
y viniere á
orar á
esta casa ;
*
T ú
oir á
s en los cielos ,
en la habitaci ó
n de tu morada ,
y har á
s conforme á
todo aquello por lo cual el extranjero hubiere á
ti clamado :
para que todos los pueblos de la tierra conozcan tu nombre ,
y te teman ,
como tu pueblo Israel ,
y entiendan que tu nombre es invocado sobre esta casa que yo edifiqu é.
*
Si tu pueblo saliere en batalla contra sus enemigos por el camino que t ú
los enviares ,
y oraren á
Jehov á
hacia la ciudad que t ú
elegiste ,
y hacia la casa que yo edifiqu é á
tu nombre ,
*
T ú
oir á
s en los cielos su oraci ó
n y su s ú
plica ,
y les har á
s derecho .
*
Si hubieren pecado contra ti , (
porque no hay hombre que no peque )
y t ú
estuvieres airado contra ellos ,
y los entregares delante del enemigo ,
para que los cautiven y lleven á
tierra enemiga ,
sea lejos ó
cerca ,
*
Y ellos volvieren en s í
en la tierra donde fueren cautivos ;
si se convirtieren ,
y oraren á
ti en la tierra de los que los cautivaron ,
y dijeren :
Pecamos ,
hemos hecho lo malo ,
hemos cometido impiedad ;
*
Y si se convirtieren á
ti de todo su coraz ó
n y de toda su alma ,
en la tierra de sus enemigos que los hubieren llevado cautivos ,
y oraren á
ti hacia su tierra ,
que t ú
diste á
sus padres ,
hacia la ciudad que t ú
elegiste y la casa que yo he edificado á
tu nombre ;
*
T ú
oir á
s en los cielos ,
en la habitaci ó
n de tu morada ,
su oraci ó
n y su s ú
plica ,
y les har á
s derecho ;
*
Y perdonar á
s á
tu pueblo que hab í
a pecado contra ti ,
y todas sus infracciones con que se habr á
n contra ti rebelado ;
y har á
s que hayan de ellos misericordia los que los hubieren llevado cautivos :
*
Porque ellos son tu pueblo y tu heredad ,
que t ú
sacaste de Egipto ,
de en medio del horno de hierro .
*
Que tus ojos est é
n abiertos á
la oraci ó
n de tu siervo ,
y á
la plegaria de tu pueblo Israel ,
para oirlos en todo aquello por lo que te invocaren :
*
Pues que t ú
los apartaste para ti por tu heredad de todos los pueblos de la tierra ,
como lo dijiste por mano de Mois é
s tu siervo ,
cuando sacaste á
nuestros padres de Egipto ,
oh Se ñ
or Jehov á.
*
Y fu é,
que como acab ó
Salom ó
n de hacer á
Jehov á
toda esta oraci ó
n y s ú
plica ,
levant ó
se de estar de rodillas delante del altar de Jehov á
con sus manos extendidas al cielo ;
*
Y puesto en pie ,
bendijo á
toda la congregaci ó
n de Israel ,
diciendo en voz alta :
*
Bendito sea Jehov á,
que ha dado reposo á
su pueblo Israel ,
conforme á
todo lo que é
l hab í
a dicho ;
ninguna palabra de todas sus promesas que expres ó
por Mois é
s su siervo ,
ha faltado .
*
Sea con nosotros Jehov á
nuestro Dios ,
como fu é
con nuestros padres ;
y no nos desampare ,
ni nos deje ;
*
Incline nuestro coraz ó
n hacia s í,
para que andemos en todos sus caminos ,
y guardemos sus mandamientos y sus estatutos y sus derechos ,
los cuales mand ó á
nuestros padres .
*
Y que estas mis palabras con que he orado delante de Jehov á
est é
n cerca de Jehov á
nuestro Dios de d í
a y de noche ,
para que é
l proteja la causa de su siervo ,
y de su pueblo Israel ,
cada cosa en su tiempo ;
*
A fin de que todos los pueblos de la tierra sepan que Jehov á
es Dios ,
y que no hay otro .
*
Sea pues perfecto vuestro coraz ó
n para con Jehov á
nuestro Dios ,
andando en sus estatutos ,
y guardando sus mandamientos ,
como el d í
a de hoy .
*
Entonces el rey ,
y todo Israel con é
l ,
sacrificaron v í
ctimas delante de Jehov á.
*
Y sacrific ó
Salom ó
n por sacrificios pac í
ficos ,
los cuales ofreci ó á
Jehov á
veinte y dos mil bueyes ,
y ciento veinte mil ovejas .
As í
dedicaron el rey y todos los hijos de Israel la casa de Jehov á.
*
Aquel mismo d í
a santific ó
el rey el medio del atrio que estaba delante de la casa de Jehov á:
porque ofreci ó
all í
los holocaustos ,
y los presentes ,
y los sebos de los pac í
ficos ;
por cuanto el altar de bronce que estaba delante de Jehov á
era peque ñ
o ,
y no cupieran en é
l los holocaustos ,
y los presentes ,
y los sebos de los pac í
ficos .
*
En aquel tiempo Salom ó
n hizo fiesta ,
y con é
l todo Israel ,
una grande congregaci ó
n ,
desde como entran en Hamath hasta el r í
o de Egipto ,
delante de Jehov á
nuestro Dios ,
por siete d í
as y otros siete d í
as ,
esto es ,
por catorce d í
as .
*
Y el octavo d í
a despidi ó
al pueblo :
y ellos bendiciendo al rey ,
se fueron á
sus estancias alegres y gozosos de coraz ó
n por todos los beneficios que Jehov á
hab í
a hecho á
David su siervo ,
y á
su pueblo Israel .