1Peter:2:21-23



Seeker Overlay ON

rwp @1Peter:2:21 @{For hereunto were ye called } (\eis touto gar ekl ˆth ˆte \). First aorist indicative of \kale “\, to call . They were called to suffer without flinching (Hort ), if need be . {Because } (\hoti \). The fact that Christ suffered (\epathen \) lifts their suffering to a new plane . {Leaving you an example } (\humin hupolimpan “n hupogrammon \). Present active participle of the late Ionic verb \hupolimpan “\ (in the papyri ) for the common \hupoleip “\, to leave behind (under ), here only in N .T . \Hupogrammos \ is also a late and rare word (from \hupograph “\, to write under ), a writing-copy for one to imitate , in II Macc . strkjv @2:28 ; Philo , Clement of Rome , here only in N .T . Clement of Alex . ( _Strom_ . V . 8 . 49 ) uses it of the copy-head at the top of a child 's exercise book for the child to imitate , including all the letters of the alphabet . The papyri give many examples of \hupograph ˆ\ and \hupograph “\ in the sense of copying a letter . {That ye should follow his steps } (\hina epakolouth ˆs ˆte tois ichnesin autou \). Purpose clause with \hina \ and first aorist active subjunctive of \epakolouthe “\, old verb , to follow closely upon , with the associative-instrumental (1Timothy:5:10 ,24 |) or the locative here . \Ichnos \ is old word (from \hik “\, to go ), tracks , footprints , in N .T . only here , strkjv @2Corinthians:12:18 ; strkjv @Romans:4:12 |. Peter does not mean that Christ suffered only as an example (1:18 |), but he did leave us his example for our copying (1John:2:6 |). rwp @1Peter:2:22 @{Who did no sin } (\hos hamartian ouk epoi ˆsen \). Quotation from strkjv @Isaiah:53:9 |. He has already expressed the sinlessness of Christ in strkjv @1:19 |. The next clause is a combination of strkjv @Isaiah:53:9 ; strkjv @Zephaniah:3:13 |. For "guile " (\dolos \) see verse 1 |. {Was found } (\heureth ˆ\). First aorist passive indicative of \heurisk “\. Christ 's guilelessness stood the test of scrutiny (Vincent ), as Peter knew (Matthew:26:60 ; strkjv @John:18:38 ; strkjv @19:4 ,6 |). rwp @1Peter:2:23 @{When he was reviled } (\loidoroumenos \). Present passive participle of \loidore “\, old verb (from \loidoros \, reviler , strkjv @1Corinthians:5:11 |) as in strkjv @John:9:28 |. {Reviled not again } (\ouk anteloidorei \). Imperfect active (for repeated incidents ) of \antiloidore “\, late and rare compound (Plutarch , Lucian , one papyrus example with compound following the simplex verb as here , Moulton and Milligan 's _Vocabulary_ ), here only in N .T . Idiomatic use of \anti \ (in turn , return , back ). {Threatened not } (\ouk ˆpeilei \). Imperfect again (repeated acts ) of \apeile “\, old compound (from \apeil ˆ\, threat , strkjv @Acts:9:1 |), in N .T . only here and strkjv @Acts:4:17 |. {But committed himself } (\paredidou de \). Imperfect active again (kept on committing himself ) of \paradid “mi \, to hand over , usually of one to a judge , but here not of another (as the Sanhedrin ), but himself (supply \heauton \), for Jesus uses this very idea in strkjv @Luke:23:46 | as he dies . Jesus thus handed himself and his cause over to the Father who judges righteously (\t “i krinonti dikai “s \, dative of present active articular participle of \krin “\).

Seeker Overlay: Off On

[Bookof1Peter] [1Peter:1] [1Peter:2] [1Peter:3] [Discuss] Tag 1Peter:2:21-23 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: