1Peter:5:1-11
Seeker Overlay ON
rwp @
1Peter:5:1 @{
Who am a fellow-elder } (\
ho sunpresbuteros \).
Earliest use of this compound in an inscription of B .
C .
120 for fellow-elders (
alderman )
in a town ,
here only in N .
T .,
in eccles .
writers .
For the word \
presbuteros \
in the technical sense of officers in a Christian church (
like elder in the local synagogues of the Jews )
see strkjv @
Acts:11:30 ;
strkjv @
20:17 |.
It is noteworthy that here Peter the Apostle (
1:1 |)
calls himself an elder along with (\
sun \)
the other "
elders ." {
A witness } (\
martus \).
This is what Jesus had said they must be (
Acts:1:8 |)
and what Peter claimed to be (
Acts:3:15 ;
strkjv @
10:39 |).
Songs:Paul was to be a \
martus \ (
Acts:22:15 |). {
Who am also a partaker } (\
ho kai koin
nos \). "
The partner also ," "
the partaker also ."
See strkjv @
Luke:5:10 ;
strkjv @
2Corinthians:1:7 ;
strkjv @
2Peter:1:4 |.
See same idea in strkjv @
Romans:8:17 |.
In strkjv @
Galatians:3:23 ;
strkjv @
Romans:8:18 |
we have almost this about the glory about to be revealed to us where \
mell \
as here is used with the infinitive .
rwp @
1Peter:5:2 @{
Tend } (\
poimanate \).
First aorist active imperative of \
poimain \,
old verb ,
from \
poim
n \ (
shepherd )
as in strkjv @
Luke:17:7 |.
Jesus used this very word to Peter in the interview by the Sea of Galilee (
John:21:16 |)
and Peter doubtless has this fact in mind here .
Paul used the word to the elders at Miletus (
Acts:20:28 |).
See strkjv @
2:25 |
for the metaphor . {
Flock } (\
poimnion \).
Old word ,
likewise from \
poim
n \,
contraction of \
poimenion \ (
Luke:12:32 |). {
Exercising the oversight } (\
episkopountes \).
Present active participle of \
episkope \,
old word (
in strkjv @
Hebrews:12:15 |
alone in N .
T .),
omitted here by Aleph B . {
Not by constraint } (\
m
anagkast
s \).
Negative \
m \
because of the imperative .
Old adverb from verbal adjective \
anagkastos \,
here alone in N .
T . {
But willingly } (\
alla hekousi
s \).
By contrast .
Old adverb ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Hebrews:10:26 |. {
Nor yet for filthy lucre } (\
m
de aischrokerd
s \).
A compound adverb not found elsewhere ,
but the old adjective \
aischrokerd
s \
is in strkjv @
1Timothy:3:8 ;
strkjv @
Titus:1:7 |.
See also strkjv @
Titus:1:11 | "
for the sake of filthy lucre " (\
aischrou kerdous charin \).
Clearly the elders received stipends ,
else there could be no such temptation . {
But of a ready mind } (\
alla prothum
s \).
Old adverb from \
prothumos \ (
Matthew:26:41 |),
here only in N .
T .
rwp @
1Peter:5:3 @{
Lording it over } (\
katakurieuontes \).
Present active participle of \
katakurieu \,
late compound (\
kata ,
kurios \)
as in strkjv @
Matthew:20:25 |. {
The charge allotted to you } (\
t
n kl
r
n \). "
The charges ," "
the lots "
or "
the allotments ."
See it in strkjv @
Acts:1:17 ,
25 |
in this sense .
The old word meant a die (
Matthew:27:25 |),
a portion (
Colossians:1:12 ;
strkjv @
1Peter:1:4 |),
here the charges assigned (
cf .
strkjv @
Acts:17:4 |).
From the adjective \
kl
rikos \
come our cleric ,
clerical ,
clerk .
Wycliff translated it here "
neither as having lordship in the clergie ." {
Making yourselves ensamples } (\
tupoi ginomenoi \).
Present active participle of \
ginomai \
and predicate nominative \
tupoi \ (
types ,
models )
for which phrase see strkjv @
1Thessalonians:1:7 |.
Continually becoming .
See strkjv @
2:21 |
for \
hupogrammos \ (
writing-copy ). {
To the flock } (\
tou poimniou \).
Objective genitive .
rwp @
1Peter:5:4 @{
When the chief Shepherd shall be manifested } (\
phaner
thentos tou archipoimenos \).
Genitive absolute with first aorist passive participle of \
phanero \,
to manifest ,
and genitive of \
archipoim
n \,
a compound (\
archi ,
poim
n \)
after analogy of \
archiereus \,
here only in N .
T .,
but in _Testam
.
of Twelve Patrs_
. (
Jud .
8 )
and on a piece of wood around an Egyptian mummy and also on a papyrus A .
D .
338 (
Deissmann ,
_Light
,
etc .
_
,
p .
100 ).
See strkjv @
Hebrews:13:20 |
for \
ho poim
n ho megas \ (
the Shepherd the great ). {
Ye shall receive } (\
komieisthe \).
Future of \
komiz \ (
1:9 |,
which see ). {
The crown of glory that fadeth not away } (\
ton amarantinon t
s dox
s stephanon \).
For "
crown " (\
stephanos \)
see strkjv @
James:1:12 ;
strkjv @
1Corinthians:9:25 ;
strkjv @
2Timothy:4:8 ;
strkjv @
Revelation:2:10 ;
strkjv @
3:10 ;
strkjv @
4:4 |.
In the Gospels it is used only of the crown of thorns ,
but Jesus is crowned with glory and honor (
Hebrews:2:9 |).
In all these passages it is the crown of victory as it is here .
See strkjv @
1:4 |
for \
amarantos \,
unfading . \
Amarantinos \
is made from that word as the name of a flower \
amaranth \ (
so called because it never withers and revives if moistened with water and so used as a symbol of immortality ), "
composed of amaranth "
or "
amarantine ," "
the amarantine (
unfading )
crown of glory ."
rwp @
1Peter:5:5 @{
Be subject } (\
hopotag
te \).
Second aorist passive imperative of \
hupotass \. {
Unto the elder } (\
presbuterois \).
Dative case .
Here the antithesis between younger and elder shows that the word refers to age ,
not to office as in strkjv @
5:1 |.
See a like change in meaning in strkjv @
1Timothy:5:1 ,
17 |. {
All } (\
pantes \).
All ages ,
sexes ,
classes . {
Gird yourselves with humility } (\
t
n tapeinophrosun
n egkomb
sasthe \).
First aorist middle imperative of \
egkomboomai \,
late and rare verb (
in Apollodorus ,
fourth cent .
B .
C .),
here only in N .
T .,
from \
en \
and \
kombos \ (
knot ,
like the knot of a girdle ). \
Egkomb
ma \
was the white scarf or apron of slaves .
It is quite probable that Peter here is thinking of what Jesus did (
John:13:4ff .|)
when he girded himself with a towel and taught the disciples ,
Peter in particular (
John:13:9ff .|),
the lesson of humility (
John:13:15 |).
Peter had at last learned the lesson (
John:21:15-19 |). {
The proud } (\
huper
phanois \).
Dative plural of \
huper
phanos \ (
James:4:6 ;
strkjv @
Romans:1:30 |)
after \
antitassetai \ (
present middle indicative of \
antitass \
as in strkjv @
James:4:6 | (
quoted there as here from strkjv @
Proverbs:3:34 |).
rwp @
1Peter:5:6 @{
Humble yourselves therefore } (\
tapein
th
te oun \).
First aorist passive imperative of \
tapeino \,
old verb ,
for which see strkjv @
Matthew:18:4 |.
Peter is here in the role of a preacher of humility . "
Be humbled ." {
Under the mighty hand of God } (\
hupo t
n krataian cheira tou theou \).
Common O .
T .
picture (
Exodus:3:19 ;
strkjv @
20:33 |,
etc .). {
That he may exalt you } (\
hina hups
s
i \).
Purpose clause with \
hina \
and first aorist active subjunctive of \
hupso \.
Cf .
strkjv @
Luke:14:11 ;
strkjv @
Phillipians:2:9 |. {
In due time } (\
en kair
i \).
Same phrase in strkjv @
Matthew:24:45 |.
rwp @
1Peter:5:7 @{
Casting } (\
epiripsantes \).
First aorist active participle of \
epiript \,
old verb ,
to throw upon ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Luke:19:35 | (
casting their clothes on the colt ),
here from strkjv @
Psalms:55:22 |.
For \
merimna \
see strkjv @
Matthew:6:25 ,
31 ,
34 |. {
He careth } (\
aut
i melei \).
Impersonal verb \
melei \ (
present active indicative )
with dative \
aut
i \, "
it is a care to him ."
God does care (
Luke:21:18 |).
rwp @
1Peter:5:8 @{
Be watchful } (\
gr
gor
sate \).
First aorist active imperative of \
gr
gore \,
late present imperative from perfect \
egr
gora \ (
to be awake )
from \
egeir \ (
to arouse ),
as in strkjv @
Matthew:24:42 |.
For \
n
psate \
see strkjv @
1:13 ;
strkjv @
4:7 |. {
Your adversary } (\
ho antidikos hum
n \).
Old word for opponent in a lawsuit (
Matthew:5:25 |). {
The devil } (\
diabolos \).
Slanderer .
See on ¯
Matthew:4:1 |. {
As a roaring lion } (\
h
s
ruomenos le
n \).
But Jesus is also pictured as the Lion of the tribe of Judah (
Revelation:5:5 |).
But Satan {
roars }
at the saints .
Present middle participle \
ruomai \,
old verb ,
here only in N .
T .,
to howl like a wolf ,
dog ,
or lion ,
of men to sing loud (
Pindar ).
See strkjv @
Psalms:22:13 |. {
Whom he may devour } (\
katapiein \).
Second aorist active infinitive of \
katapin \,
to drink down .
B does not have \
tina \,
Aleph has \
tina \ (
somebody ), "
to devour some one ,"
while A has interrogative \
tina \, "
whom he may devour " (
very rare idiom ).
But the devil '
s purpose is the ruin of men .
He is a "
peripatetic " (\
peripatei \)
like the peripatetic philosophers who walked as they talked .
Satan wants all of us and sifts us all (
Luke:22:31 |).
rwp @
1Peter:5:9 @{
Whom withstand } (\
h
i antist
te \).
Imperative second aorist active (
intransitive )
of \
anthist
mi \;
same form in strkjv @
James:4:7 |,
which see .
Dative case of relative (\
h
i \).
For the imperative in a subordinate clause see verse 12 ;
strkjv @
2Thessalonians:3:10 ;
strkjv @
2Timothy:4:15 ;
strkjv @
Hebrews:13:7 |.
Cowardice never wins against the devil (
2Timothy:1:7 |),
but only courage . {
Steadfast in your faith } (\
stereoi t
i pistei \).
Locative case \
pistei \. \
Stereos \
is old adjective for solid like a foundation (
2Timothy:2:19 |). {
The same sufferings } (\
ta auta t
n path
mat
n \).
An unusual construction with the genitive rather than the usual \
ta auta path
mata \,
perhaps as Hofmann suggests , "
the same tax of sufferings " ("
the same things in sufferings ").
Probably this is correct and is like Xenophon '
s phrase in the _Memorabilia_
(
IV .
8 .
8 ), \
ta tou g
r
s epiteleisthai \ (
to pay the tax of old age ). {
Are accomplished } (\
epiteleisthai \).
Present (
and so process )
middle (
you are paying )
or passive (
is paid )
infinitive of \
epitele \,
old verb ,
to accomplish (
2Corinthians:7:1 |). {
In your brethren who are in the world } (\
t
i en t
i kosm
i hum
n adelphot
ti \).
Associate-instrumental case \
adelphot
ti \ (
in N .
T .
only here and strkjv @
2:17 |,
which see )
after \
ta auta \ (
like strkjv @
1Corinthians:11:5 |)
or dative after \
epiteleisthai \.
Even so \
eidotes \ (
second perfect active participle of \
oida \)
with an infinitive usually means "
knowing how to " (
object infinitive )
as in strkjv @
Luke:12:56 ;
strkjv @
Phillipians:3:18 |
rather than "
knowing that " (
indirect assertion )
as taken above .
rwp @
1Peter:5:10 @{
The God of all grace } (\
ho theos t
s charitos \).
See strkjv @
4:10 |
for \
poikil
s charitos theou \ (
of the variegated grace of God ). {
In Christ } (\
en Christ
i \).
A Pauline phrase (
2Corinthians:5:17-19 |),
but Petrine also .
For God '
s "
calling "
us (\
kalesas \)
see strkjv @
1Thessalonians:5:23f .;
strkjv @
1Corinthians:1:8f .;
strkjv @
Romans:8:29f |. {
After that ye have suffered a little while } (\
oligon pathontas \).
Second aorist active participle of \
pasch \,
antecedent to the principal verbs which are future active (\
katartisei \,
to mend ,
strkjv @
Mark:1:19 ;
strkjv @
Galatians:6:1 |, \
st
rixei \,
for which see strkjv @
Luke:9:51 ;
strkjv @
22:32 |, \
sthen
sei \
from \
sthenos \
and so far a \
hapax legomenon \
like \
enischu \
according to Hesychius ).
For \
oligon \
see strkjv @
1:6 |.
rwp @
1Peter:5:11 @{
To him } (\
aut
i \).
To God (
dative case ).
Note \
kratos \
in the doxology as in strkjv @
1Timothy:6:16 |
and briefer than the doxology in strkjv @
1Peter:4:11 |,
to Christ .