2Chronicles:22-23
Seeker Overlay ON
*
Les habitants de J é
rusalem é
tablirent pour roi à
sa place Achazia ,
le plus jeune de ses fils ,
parce que les troupes qui é
taient venues au camp avec les Arabes ,
avaient tu é
tous les plus â
g é
s ;
et Achazia ,
fils de Joram ,
roi de Juda ,
r é
gna .
*
Achazia é
tait â
g é
de quarante-deux ans ,
quand il devint roi ,
et il r é
gna un an à
J é
rusalem .
Sa m è
re s '
appelait Athalie ,
fille d '
Omri .
*
Il suivit aussi les voies de la maison d '
Achab ;
car sa m è
re é
tait sa conseill è
re pour faire du mal .
*
Il fit donc ce qui est mauvais aux yeux de l 'É
ternel ,
comme la maison d '
Achab ;
parce qu '
ils furent ses conseillers apr è
s la mort de son p è
re ,
pour sa ruine .
*
Gouvern é
par leurs conseils ,
il alla m ê
me avec Joram ,
fils d '
Achab ,
roi d '
Isra ë
l , à
la guerre , à
Ramoth de Galaad ,
contre Haza ë
l ,
roi de Syrie .
Et les Syriens frapp è
rent Joram ,
*
Qui s '
en retourna pour se faire gu é
rir à
Jizr é
el ,
des blessures que les Syriens lui avaient faites à
Rama ,
lorsqu '
il faisait la guerre contre Haza ë
l ,
roi de Syrie .
Alors Azaria ,
fils de Joram ,
roi de Juda ,
descendit pour voir Joram ,
le fils d '
Achab , à
Jizr é
el ,
parce qu '
il é
tait malade .
*
Or ce fut pour son enti è
re ruine ,
qui proc é
dait de Dieu ,
qu '
Achazia vint aupr è
s de Joram .
En effet ,
quand il fut arriv é,
il sortit avec Joram au-devant de J é
hu ,
fils de Nimshi ,
que l 'É
ternel avait oint pour exterminer la maison d '
Achab .
*
Et il arriva ,
comme J é
hu faisait justice de la maison d '
Achab ,
qu '
il trouva les chefs de Juda et les fils des fr è
res d '
Achazia ,
qui servaient Achazia ,
et il les tua .
*
Il chercha ensuite Achazia ,
qui s 'é
tait cach é à
Samarie ;
on le prit ,
et on l '
amena vers J é
hu ,
et on le fit mourir .
Puis on l '
ensevelit ,
car on dit :
C '
est le fils de Josaphat ,
qui a recherch é
l 'É
ternel de tout son c œ
ur .
Et il n '
y eut plus personne dans la maison d '
Achazia qui f û
t capable de r é
gner .
*
Or Athalie ,
m è
re d '
Achazia ,
voyant que son fils é
tait mort ,
se leva ,
et extermina toute la race royale de la maison de Juda .
*
Mais Joshabath ,
fille du roi Joram ,
prit Joas ,
fils d '
Achazia ,
le d é
roba d '
entre les fils du roi qu '
on faisait mourir ,
et le mit avec sa nourrice ,
dans la salle des lits .
Ainsi Joshabath ,
fille du roi Joram et femme de J é
hojada ,
le sacrificateur , é
tant la s œ
ur d '
Achazia ,
le cacha aux yeux d '
Athalie ,
qui ne le fit point mourir .
*
Il fut ainsi cach é
avec eux ,
six ans ,
dans la maison de Dieu ;
et Athalie r é
gnait sur le pays .
*
Mais la septi è
me ann é
e ,
J é
hojada se fortifia ,
et traita alliance avec les chefs de centaines ,
Azaria ,
fils de J é
rocham ,
Isma ë
l ,
fils de Jochanan ,
Azaria ,
fils d '
Obed ,
Maas é
ja ,
fils d '
Adaja ,
et É
lishaphat ,
fils de Zicri .
*
Ils firent le tour de Juda ,
assembl è
rent ,
de toutes les villes de Juda ,
les L é
vites et les chefs des p è
res d '
Isra ë
l ,
et vinrent à
J é
rusalem .
*
Et toute l '
assembl é
e traita alliance avec le roi ,
dans la maison de Dieu .
Et J é
hojada leur dit :
Voici ,
le fils du roi r é
gnera ,
selon que l 'É
ternel a parl é
au sujet des fils de David .
*
Voici ce que vous ferez :
Le tiers de ceux d '
entre vous qui entrez en service au sabbat ,
sacrificateurs et L é
vites ,
gardera les portes d '
entr é
e .
*
Un autre tiers se tiendra dans la maison du roi ,
et un tiers à
la porte de J é
sod ;
et tout le peuple sera dans les parvis de la maison de l 'É
ternel .
*
Que nul n '
entre dans la maison de l 'É
ternel ,
sinon les sacrificateurs et les L é
vites de service :
ceux-ci entreront ,
car ils sont consacr é
s ;
et tout le peuple fera la garde de l 'É
ternel .
*
Et les L é
vites environneront le roi de tous c ô
t é
s ,
tenant chacun leurs armes à
la main ,
et quiconque entrera dans la maison ,
sera mis à
mort ;
et vous serez avec le roi quand il entrera et quand il sortira .
*
Les L é
vites et tout Juda ,
firent donc tout ce que J é
hojada ,
le sacrificateur ,
avait command é.
Ils prirent chacun leurs gens ,
tant ceux qui entraient en service au sabbat ,
que ceux qui en sortaient ;
car J é
hojada ,
le sacrificateur ,
ne cong é
dia point les classes .
*
Et J é
hojada ,
le sacrificateur ,
donna aux chefs de centaines les lances ,
les boucliers et les rondelles qui provenaient du roi David ,
et qui é
taient dans la maison de Dieu .
*
Puis il rangea tout le peuple ,
chacun tenant ses armes à
la main ,
aupr è
s du roi tout à
l '
entour ,
depuis le c ô
t é
droit du temple jusqu '
au c ô
t é
gauche du temple ,
le long de l '
autel et du temple .
*
Alors ils firent sortir le fils du roi ,
et mirent sur lui la couronne et le t é
moignage ;
et ils l 'é
tablirent roi ,
et J é
hojada et ses fils l '
oignirent ,
et dirent :
Vive le roi !
*
Mais Athalie ,
entendant le bruit du peuple qui courait et c é
l é
brait le roi ,
vint vers le peuple ,
dans la maison de l 'É
ternel .
*
Elle regarda ,
et voici ,
le roi é
tait debout pr è
s de sa colonne , à
l '
entr é
e ,
et les capitaines et les trompettes é
taient pr è
s du roi ,
et tout le peuple du pays é
tait dans la joie ,
et l '
on sonnait des trompettes ;
et les chantres ,
avec des instruments de musique ,
dirigeaient les chants de louanges .
Alors Athalie d é
chira ses v ê
tements et dit :
Conspiration !
conspiration !
*
Et le sacrificateur J é
hojada fit sortir les chefs de centaines qui commandaient l '
arm é
e ,
et leur dit :
Menez-la hors des rangs ,
et que celui qui la suivra soit mis à
mort par l 'é
p é
e !
Car le sacrificateur avait dit :
Ne la mettez point à
mort dans la maison de l 'É
ternel .
*
Ils mirent donc la main sur elle ,
et elle revint ,
par l '
entr é
e de la porte des chevaux ,
dans la maison du roi ;
et l à
ils la firent mourir .
*
Puis J é
hojada ,
tout le peuple et le roi ,
firent une alliance ,
pour ê
tre le peuple de l 'É
ternel .
*
Et tout le peuple entra dans la maison de Baal .
Et ils la d é
molirent ;
ils bris è
rent ses autels et ses images ,
et ils tu è
rent devant les autels Matthan ,
sacrificateur de Baal .
*
J é
hojada remit aussi les fonctions de la maison de l 'É
ternel entre les mains des sacrificateurs ,
L é
vites ,
que David avait distribu é
s dans la maison de l 'É
ternel ,
afin qu '
ils offrissent des holocaustes à
l 'É
ternel ,
comme il est é
crit dans la loi de Mo ï
se ,
avec joie et avec des cantiques ,
selon les ordonnances de David .
*
Il é
tablit aussi les portiers aux portes de la maison de l 'É
ternel ,
afin qu '
aucune personne souill é
e ,
de quelque mani è
re que ce f û
t ,
n '
y entr â
t .
*
Il prit les chefs de centaines ,
et les hommes consid é
rables ,
et ceux qui é
taient en autorit é
sur le peuple ,
et tout le peuple du pays ;
et il fit descendre le roi ,
de la maison de l 'É
ternel ,
et ils entr è
rent par la porte sup é
rieure dans la maison du roi ,
et ils firent asseoir le roi sur le tr ô
ne royal .
*
Alors tout le peuple du pays se r é
jouit ,
et la ville fut en repos ,
apr è
s qu '
on eut mis à
mort Athalie par l 'é
p é
e .
*
Joas é
tait â
g é
de sept ans quand il devint roi ,
et il r é
gna quarante ans à
J é
rusalem ;
sa m è
re s '
appelait Tsibia ,
de B é
er-Sh é
ba .