2Corinthians:5:19-21
Seeker Overlay ON
rwp @
2Corinthians:5:19 @{
To wit ,
that } (\
h
s hoti \).
Latin puts it _quoniam
quidem_
.
It is an unclassical idiom ,
but occurs in the papyri and inscriptions (
Moulton ,
_Prol_
.,
p .
212 ;
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
1033 ).
It is in strkjv @
Esther:4:14 |.
See also strkjv @
2Corinthians:11:21 ;
strkjv @
2Thessalonians:2:2 |.
It probably means "
how that ." {
Not reckoning } (\
m
logizomenos \).
What Jesus did (
his death for us )
stands to our credit (
Romans:8:32 |)
if we make our peace with God .
This is our task , "
the word of reconciliation ,"
that we may receive "
the righteousness of God "
and be adopted into the family of God .
rwp @
2Corinthians:5:20 @{
We are ambassadors therefore on behalf of Christ } (\
huper Christou oun presbeuomen \).
Old word from \
presbus \,
an old man ,
first to be an old man ,
then to be an ambassador (
here and strkjv @
Ephesians:6:20 |
with \
en halus
i \
in a chain added ),
common in both senses in the Greek . "
The proper term in the Greek East for the Emperor '
s Legate " (
Deissmann ,
_Light
from the Ancient East_
,
p .
374 ),
in inscriptions and papyri .
Songs:Paul has a natural pride in using this dignified term for himself and all ministers .
The ambassador has to be _persona
grata_
with both countries (
the one that he represents and the one to which he goes ).
Paul was Christ '
s _Legate_
to act in his behalf and in his stead . {
As though God were intreating by us } (\
h
s tou theou parakalountos di '
h
m
n \).
Genitive absolute with \
h
s \
used with the participle as often to give the reason (
apparent or real ).
Here God speaks through Christ '
s Legate . {
Be ye reconciled to God } (\
katallag
te t
i the
i \).
Second aorist passive imperative of \
katallass \
and used with the dative case . "
Get reconciled to God ,"
and do it now .
This is the ambassador '
s message as he bears it to men from God .
rwp @
2Corinthians:5:21 @{
Him who knew no sin } (\
ton m
gnonta hamartian \).
Definite claim by Paul that Jesus did not commit sin ,
had no personal acquaintance (\
m
gnonta \,
second aorist active participle of \
gin
sk \)
with it .
Jesus made this claim for himself (
John:8:46 |).
This statement occurs also in strkjv @
1Peter:2:22 ;
strkjv @
Hebrews:4:15 ;
strkjv @
7:26 ;
strkjv @
1John:3:5 |.
Christ was and is "
a moral miracle " (
Bernard )
and so more than mere man . {
He made to be sin } (\
hamartian epoi
sen \).
The words "
to be "
are not in the Greek . "
Sin "
here is the substantive ,
not the verb .
God "
treated as sin "
the one "
who knew no sin ."
But he knew the contradiction of sinners (
Hebrews:12:3 |).
We may not dare to probe too far into the mystery of Christ '
s suffering on the Cross ,
but this fact throws some light on the tragic cry of Jesus just before he died : "
My God ,
My God ,
why didst thou forsake me ?" (
Matthew:27:46 |). {
That we might become } (\
hina h
meis gen
metha \).
Note "
become ."
This is God '
s purpose (\
hina \)
in what he did and in what Christ did .
Thus alone can we obtain God '
s righteousness (
Romans:1:17 |).