2Corinthians:9



Seeker Overlay ON

rwp @2Corinthians:9:1 @{Superfluous } (\perisson \). All the same he does write . "The writing " (\to graphein \) ought to be superfluous . rwp @2Corinthians:9:2 @{I glory } (\kauch “mai \). Present middle indicative . I still am glorying , in spite of the poor performance of the Corinthians . {Hath been prepared } (\pareskeuastai \). Perfect passive indicative of \paraskeuaz “\, to make ready , "stands prepared ." {Stirred up } (\ˆrethise \). First aorist active indicative of \erethiz “\ (from \ereth “\, to excite ), to excite in a good sense here , in a bad sense in strkjv @Colossians:3:21 |, the only N .T . examples . {Very many of them } (\tous pleionas \). The more , the majority . rwp @2Corinthians:9:3 @{I sent } (\epempsa \). Not literary plural with this epistolary aorist as in 18 ,22 |. {That ye may be prepared } (\hina pareskeuasmenoi ˆte \). Perfect passive subjunctive in the final clause , "that ye may really be prepared ," "as I said " (\kath “s elegon \) and not just say that ye are prepared . Paul 's very syntax tells against them . rwp @2Corinthians:9:4 @{If there come with me any of Macedonia and find you unprepared } (\ean elth “sin sun emoi Makedones kai heur “sin humas aparaskeuastous \). Condition of third class (undetermined , but stated as a lively possibility ) with \ean \ and the second aorist active subjunctive (\elth “sin , heur “sin \), a bold and daring challenge . \Aparaskeuastos \ is a late and rare verbal adjective from \paraskeuaz “\ with \a \ privative , only here in the N .T . {Lest by any means we should be put to shame } (\m ˆ p “s kataischunth “men h ˆmeis \). Negative purpose with first aorist passive subjunctive of \kataischun “\ (see on ¯7:14 |) in the literary plural . {That we say not , ye } (\hina m ˆ leg “men humeis \). A delicate syntactical turn for what he really has in mind . He does wish that they become ashamed of not paying their pledges . {Confidence } (\hupostasei \). This word , common from Aristotle on , comes from \huphist ˆmi \, to place under . It always has the notion of substratum or foundation as here ; strkjv @11:17 ; strkjv @Hebrews:1:3 |. The papyri give numerous examples (Moulton and Milligan 's _Vocabulary_ ) of the word for "property " in various aspects . Songs:in strkjv @Hebrews:11:1 | "faith is the title-deed of things hoped for ." In the LXX it represents fifteen different Hebrew words . rwp @2Corinthians:9:5 @{I thought } (\heg ˆsam ˆn \). Epistolary aorist again . See strkjv @Phillipians:2:25 | for the expression here . {Go before } (\proelth “sin \). Second aorist active of \proerchomai \. Go to you before I come . {Make up beforehand } (\prokatartis “si \). Late and rare double compound verb \prokatartiz “\ (in Hippocrates ). Only here in N .T . See \katartiz “\ in strkjv @1Corinthians:1:10 |. {Your afore-promised bounty } (\t ˆn proep ˆggelmen ˆn eulogian hum “n \). "Blessing " (\eulogia \) literally , but applied to good deeds also as well as good words (Genesis:33:11 |). Note third use of "pro " before . He literally rubs it in that the pledge was overdue . {That the same might be ready } (\taut ˆn hetoim ˆn einai \). Here the infinitive alone (\einai \) is used to express purpose without \h “ste \ or \eis to \ or \pros to \ with the accusative of general reference (\taut ˆn \). The feminine form \hetoim ˆn \ is regular (1Peter:1:5 |) though \hetoimos \ also occurs with the feminine like the masculine (Matthew:25:10 |). {And not of extortion } (\kai m ˆ h “s pleonexian \). "And not as covetousness ." Some offerings exhibit covetousness on the part of the giver by their very niggardliness . rwp @2Corinthians:9:6 @{Sparingly } (\pheidomen “s \). Late and rare adverb made from the present middle participle \pheidomenos \ from \pheidomai \, to spare . It occurs in Plutarch (Alex . 25 ). rwp @2Corinthians:9:7 @{He hath purposed } (\pro ˆir ˆtai \). Perfect middle indicative of \proaireomai \, to choose beforehand , old verb , here only in N .T . Permanent purpose also . {Not grudgingly } (\m ˆ ek lup ˆs \). The use of \m ˆ\ rather than \ou \ shows that the imperative \poieit “\ (do ) or \didot “\ (give ) is to be supplied . Not give as out of sorrow . {Or of necessity } (\ˆ ex anagk ˆs \). As if it were like pulling eye-teeth . {For God loveth a cheerful giver } (\hilaron gar dot ˆn agap ƒi ho theos \). Our word "hilarious " comes from \hilaron \ which is from \hilaos \ (propitious ), an old and common adjective , only here in N .T . rwp @2Corinthians:9:8 @{Is able } (\dunatei \). Late verb , not found except here ; strkjv @13:3 ; strkjv @Romans:14:4 |. Songs:far a Pauline word made from \dunatos \, able . {All sufficiency } (\p ƒsan autarkeian \). Old word from \autark ˆs \ (Phillipians:4:11 |), common word , in N .T . only here and strkjv @1Timothy:6:6 |). The use of this word shows Paul 's acquaintance with Stoicism . Paul takes this word of Greek philosophy and applies it to the Christian view of life as independent of circumstances . But he does not accept the view of the Cynics in the avoidance of society . Note threefold use of "all " here (\en panti , pantote , p ƒsan \, in everything , always , all sufficiency ). rwp @2Corinthians:9:9 @{As it is written } (\kath “s gegraptai \). strkjv @Psalms:92:3 ,9 |. Picture of the beneficent man . {He hath scattered abroad } (\eskorpisen \). First aorist active indicative of \skorpiz “\, to scatter , _Koin ‚ _ verb for \skedannumi \ of the Attic . Probably akin to \skorpios \ (scorpion ) from root \skarp \, to cut asunder . See on ¯Matthew:12:30 |. It is like sowing seed . {To the poor } (\tois pen ˆsin \). Old word from \penamai \, to work for one 's living . Latin _penuria_ and Greek \peina “\, to be hungry , are kin to it . Only N .T . instance and to be distinguished from \pt “chos \, beggar , abjectly poor . rwp @2Corinthians:9:10 @{Supplieth } (\epichor ˆg “n \). Late _Koin ‚ _ compound verb from \epi \ and \chor ˆge “\, just below (1Peter:4:11 |). \Chor ˆgos \ is old word for leader of a chorus (\choros , h ˆgeomai \) or chorus-leader . The verb means to furnish a chorus at one 's own expense , then to supply in general . N .T . examples of \epichor ˆge “\ are strkjv @2Corinthians:9:10 ; strkjv @Galatians:3:15 ; strkjv @Colossians:2:19 ; strkjv @2Peter:1:5 |. {Shall multiply } (\pl ˆthunei \). Future active indicative of \pl ˆthun “\, old verb from \pl ˆthus \, fulness . Cf . strkjv @Acts:6:1 |. {Fruits } (\gen ˆmata \). Correct reading (from \ginomai \, to become ) and not \genn ˆmata \ (from \genna “\, to beget ). This spelling is supported by LXX where Thackeray shows that \gen ˆmata \ in LXX refers to vegetables and \genn ˆmata \ to animals . The papyri support this distinction (Moulton and Milligan 's _Vocabulary_ ). rwp @2Corinthians:9:11 @{Enriched } (\ploutizomenoi \). Present passive participle of \ploutiz “\ for which see on ¯1Corinthians:1:5 ; strkjv @2Corinthians:6:10 | only other N .T . examples . {Liberality } (\haplot ˆta \). See on ¯8:2 |. Anacoluthon with nominative participle too far from \perisseu ˆte \ for agreement . More like the independent use of the participle . rwp @2Corinthians:9:12 @{Service } (\leitourgias \). Old word from \le “s \ (people , \laos \), \leitos \ like \d ˆmosios \, public , and \ergon \, work . Songs:public service either in worship to God (Luke:1:23 |) or benefaction to others (2Corinthians:9:12 ; strkjv @Phillipians:2:30 |). Our word liturgy is this word . {Filleth up } (\estin prosanapl ˆrousa \). Present active periphrastic indicative of double compound verb \prosanapl ˆro “\, _Koin ‚ _ word , here and strkjv @11:9 | only in N .T ., to fill up by adding to . The Corinthians simply added to the total from others . {Unto God } (\t “i the “i \). Dative case and with a certain suddenness as at close of verse 11 |, really a parenthesis between in the somewhat tangled sentence . rwp @2Corinthians:9:13 @{Seeing that they glorify God } (\doxazontes ton theon \). Anacoluthon again . The nominative participle used independently like \ploutizomenoi \ in verse 11 |. {Obedience } (\hupotag ˆi \). Late and rare word from \hupotass “\, to subject , middle to obey . Only in Paul in N .T . {Of your confession } (\t ˆs homologias hum “n \). Old word from \homologe “\ (\homologos , homou , leg “\), to say together . It is either to profess (Latin _profiteor_ , to declare openly ) or to confess (Latin _confiteor_ , to declare fully , to say the same thing as another ). Both confess and profess are used to translate the verb and each idea is present in the substantive . Only the context can decide . Actions speak louder than words . The brethren in Jerusalem will know by this collection that Gentiles make as good Christians as Jews . {For the liberality of your contribution } (\haplot ˆti t ˆs koin “nias \). This is the point that matters just now . Paul drives it home . On this use of \koin “nia \ see on ¯8:4 |. rwp @2Corinthians:9:14 @{While they themselves long after you } (\aut “n epipothount “n \). Genitive absolute of present active participle of \epipothe “\ (5:2 |). {In you } (\eph ' humin \). Upon you . rwp @2Corinthians:9:15 @{Thanks be to God } (\charis t “i the “i \). Third time (verses 11 ,12 ,15 |). {For his unspeakable gift } (\epi t ˆi anekdi ˆg ˆt “i autou d “re ƒi \). One of Paul 's gems flashed out after the somewhat tangled sentence (verses 10-14 |) like a gleam of light that clears the air . Words fail Paul to describe the gift of Christ to and for us . He may have coined this word as it is not found elsewhere except in ecclesiastical writers save as a variant (B L ) for \adi ˆg ˆton \ in Aristeas 99 (\thaumasmon anekdi ˆg ˆton \, "wonder beyond description ," Moulton and Milligan 's _Vocabulary_ ). See similar word in strkjv @Romans:11:33 | (\anexichniasta \, unsearchable ) and strkjv @Ephesians:3:8 |.

Seeker Overlay: Off On

[Bookof2Corinthians] [2Corinthians:8] [2Corinthians:9] [2Corinthians:10] [Discuss] Tag 2Corinthians:9 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: