2Peter:2
Seeker Overlay ON
rwp @
2Peter:2:1 @{
But there arose } (\
egenonto de \).
Second aorist middle indicative of \
ginomai \ (
cf . \
ginetai \
in strkjv @
1:20 |). {
False prophets also } (\
kai pseudoproph
tai \).
In contrast with the true prophets just pictured in strkjv @
1:20f |.
Late compound in LXX and Philo ,
common in N .
T . (
Matthew:7:15 |).
Allusion to the O .
T .
times like Balaam and others (
Jeremiah:6:13 ;
strkjv @
28:9 ;
strkjv @
Ezekiel:13:9 |). {
False teachers } (\
pseudodidaskaloi \).
Late and rare compound (\
pseud
s ,
didaskalos \)
here alone in N .
T .
Peter pictures them as in the future here (\
esontai \,
shall be )
and again as already present (\
eisin \,
are ,
verse 17 |),
or in the past (\
eplan
th
san \,
they went astray ,
verse 15 |). {
Shall privily bring in } (\
pareisaxousin \).
Future active of \
pareisag \,
late double compound \
pareisag \,
to bring in (\
eisag \),
by the side (\
para \),
as if secretly ,
here alone in N .
T .,
but see \
pareisaktous \
in strkjv @
Galatians:2:4 | (
verbal adjective of this same verb ). {
Destructive heresies } (\
haireseis ap
leias \).
Descriptive genitive , "
heresies of destruction " (
marked by destruction )
as in strkjv @
Luke:16:8 |. \
Hairesis \ (
from \
haire \)
is simply a choosing ,
a school ,
a sect like that of the Sadducees (
Acts:5:17 |),
of the Pharisees (
Acts:15:5 |),
and of Christians as Paul admitted (
Acts:24:5 |).
These "
tenets " (
Galatians:5:20 |)
led to destruction . {
Denying } (\
arnoumenoi \).
Present middle participle of \
arneomai \.
This the Gnostics did ,
the very thing that Peter did ,
alas (
Matthew:26:70 |)
even after Christ '
s words (
Matthew:10:33 |). {
Even the Master } (\
kai ton despot
n \).
Old word for absolute master ,
here of Christ as in strkjv @
Jude:1:4 |,
and also of God (
Acts:4:24 |).
Without the evil sense in our "
despot ." {
That bought them } (\
ton agorasanta autous \).
First aorist active articular participle of \
agoraz \,
same idea with \
lutro \
in strkjv @
1Peter:1:18f |.
These were professing Christians ,
at any rate ,
these heretics . {
Swift destruction } (\
tachin
n ap
leian \).
See strkjv @
1:14 |
for \
tachin
n \
and note repetition of \
ap
leian \.
This is always the tragedy of such false prophets ,
the fate that they bring on (\
epagontes \)
themselves .
rwp @
2Peter:2:2 @{
Lascivious doings } (\
aselgeiais \).
Associative instrumental ease after \
exakolouth
sousin \ (
future active ,
for which verb see strkjv @
1:16 |).
See strkjv @
1Peter:4:3 |
for this word . {
By reason of whom } (\
di '
hous \). "
Because of whom " (
accusative case of relative ,
referring to \
polloi \,
many ). \
Aut
n \ (
their )
refers to \
pseudodidaskaloi \ (
false teachers )
while \
polloi \
to their deluded followers .
See strkjv @
Romans:2:23f .|
for a picture of such conduct by Jews (
quotation from strkjv @
Isaiah:52:5 |,
with \
blasph
me \
used as here with \
di '
humas \,
because of you ). {
The way of truth } (\
h
hodos t
s al
theias \). \
Hodos \ (
way )
occurs often in N .
T .
for Christianity (
Acts:9:2 ;
strkjv @
16:17 ;
strkjv @
18:25 ;
strkjv @
22:4 ;
strkjv @
24:14 |).
This phrase is in strkjv @
Genesis:24:48 |
as "
the right road ,"
and that is what Peter means here .
Songs:Psalms:119:30 |.
See again strkjv @
2:15 ,
21 |.
rwp @
2Peter:2:3 @{
In covetousness } (\
en pleonexi
i \).
As did Balaam (
verse 15 |).
These licentious Gnostics made money out of their dupes .
A merely intellectual Gnosticism had its fruit in immorality and fraud . {
With feigned words } (\
plastois logois \).
Instrumental case . \
Plastos \
is verbal adjective (
from \
plass \,
to mould as from clay ,
for which see strkjv @
Romans:9:20 |),
here only in N .
T . "
With forged words ."
See sample in strkjv @
3:4 |. {
Shall make merchandise of you } (\
humas emporeusontai \).
Future middle of \
emporeuomai \ (
from \
emporos \,
a travelling merchant ),
old word ,
to go in for trade ,
in N .
T .
only here and strkjv @
James:4:13 |,
which see .
Cf .
our emporium (
John:2:16 |,
market house ). {
Whose sentence } (\
hois to krima \). "
For whom (
dative case )
the sentence " (
verdict ,
not process \
krisis \). {
Now from of old } (\
ekpalai \).
Late and common compound adverb ,
in N .
T .
only here and strkjv @
3:5 |. {
Lingereth not } (\
ouk argei \). "
Is not idle ,"
old verb , \
arge \ (
from \
argos \
not working ,
alpha privative and \
ergon \),
here only in N .
T . {
Slumbereth not } (\
ou nustazei \).
Old and common verb (
from \
nu \
to nod ),
in N .
T .
only here and strkjv @
Matthew:25:5 |.
Note \
ap
leia \ (
destruction )
three times in verses 1-3 |.
rwp @
2Peter:2:4 @{
For if God spared not } (\
ei gar ho theos ouk epheisato \).
First instance (\
gar \)
of certain doom ,
that of the fallen angels .
Condition of the first class precisely like that in strkjv @
Romans:11:21 |
save that here the normal apodosis (\
hum
n ou pheisetai \)
is not expressed as there ,
but is simply implied in verse 9 |
by \
oiden kurios ruesthai \ (
the Lord knows how to deliver )
after the parenthesis in verse 8 |. {
Angels when they sinned } (\
aggel
n hamart
sant
n \).
Genitive case after \
epheisato \ (
first aorist middle indicative of \
pheidomai \)
and anarthrous (
so more emphatic ,
even angels ),
first aorist active participle of \
hamartan \, "
having sinned ." {
Cast them down to hell } (\
tartar
sas \).
First aorist active participle of \
tartaro \,
late word (
from \
tartaros \,
old word in Homer ,
Pindar ,
LXX strkjv @
Job:40:15 ;
strkjv @
41:23 |,
Philo ,
inscriptions ,
the dark and doleful abode of the wicked dead like the Gehenna of the Jews ),
found here alone save in a scholion on Homer . \
Tartaros \
occurs in Enoch strkjv @
20:2 as the place of punishment of the fallen angels ,
while Gehenna is for apostate Jews . {
Committed } (\
pared
ken \).
First aorist active indicative of \
paradid
mi \,
the very form solemnly used by Paul in strkjv @
Romans:1:21 ,
26 ,
28 |. {
To pits of darkness } (\
seirois zophou \). \
Zophos \ (
kin to \
gnophos ,
nephos \)
is an old word ,
blackness ,
gloom of the nether world in Homer ,
in N .
T .
only here ,
verse 17 ;
strkjv @
Jude:1:13 ;
strkjv @
Hebrews:12:18 |.
The MSS .
vary between \
seirais \ (\
seira \,
chain or rope )
and \
seirois \ (\
seiros \,
old word for pit ,
underground granary ). \
Seirois \
is right (
Aleph A B C ),
dative case of destination . {
To be reserved unto judgment } (\
eis krisin t
roumenous \).
Present (
linear action )
passive participle of \
t
re \. "
Kept for judgment ."
Cf .
strkjv @
1Peter:1:4 |.
Aleph A have \
kolazomenous t
rein \
as in verse 9 |.
Note \
krisis \ (
act of judgment ).
rwp @
2Peter:2:5 @{
The ancient world } (\
archaiou kosmou \).
Genitive case after \
epheisato \ (
with \
ei \
understood )
repeated (
the second example ,
the deluge ).
This example not in Jude .
Absence of the article is common in the prophetic style like II Peter .
For \
archaios \
see strkjv @
Luke:9:8 |. {
Preserved } (\
ephulaxen \).
Still part of the long protasis with \
ei \,
first aorist active indicative of \
phulass \. {
With seven others } (\
ogdoon \). "
Eighth ,"
predicate accusative adjective (
ordinal ),
classic idiom usually with \
auton \.
See strkjv @
1Peter:3:20 |
for this same item .
Some take \
ogdoon \
with \
k
ruka \ (
eighth preacher ),
hardly correct . {
A preacher of righteousness } (\
dikaiosun
s k
ruka \). "
Herald "
as in strkjv @
1Timothy:2:7 ;
strkjv @
2Timothy:1:11 |
alone in N .
T .,
but \
k
russ \
is common .
It is implied in strkjv @
1Peter:3:20 |
that Noah preached to the men of his time during the long years . {
When he brought } (\
epaxas \).
First aorist active participle (
instead of the common second aorist active \
epagag
n \)
of \
eisag \,
old compound verb to bring upon ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Acts:5:28 | (
by Peter here also ). {
A flood } (\
kataklusmon \).
Old word (
from \
katakluz \,
to inundate ),
only of Noah '
s flood in N .
T . (
Matthew:24:38ff .;
strkjv @
Luke:17:27 ;
strkjv @
2Peter:2:5 |). {
Upon the world of the ungodly } (\
kosmoi aseb
n \).
Anarthrous and dative case \
kosm
i \.
The whole world were "
ungodly " (\
asebeis \
as in strkjv @
1Peter:4:18 |)
save Noah '
s family of eight .
rwp @
2Peter:2:6 @{
Turning into ashes } (\
tephr
sas \).
First aorist participle of \
tephro \,
late word from \
tephra \,
ashes (
in Dio Cassius of an eruption of Vesuvius ,
Philo ),
here alone in N .
T . {
The cities of Sodom and Gomorrah } (\
poleis Sodom
n kai Gomorr
s \).
Genitive of apposition after \
poleis \ (
cities ),
though it makes sense as possessive genitive ,
for strkjv @
Jude:1:7 |
speaks of the cities around these two .
The third example ,
the cities of the plain .
See strkjv @
Genesis:19:24f |. {
Condemned them } (\
katekrinen \).
First aorist active indicative of \
katakrin \,
still part of the protasis with \
ei \. {
With an overthrow } (\
katastroph
i \).
Instrumental case or even dative like \
thanat
i \
with \
katakrin \
in strkjv @
Matthew:20:18 |.
But Westcott and Hort reject the word here because not in B C Coptic . {
Having made them } (\
tetheik
s \).
Perfect active participle of \
tith
mi \. {
An example } (\
hupodeigma \).
For which see strkjv @
James:5:10 ;
strkjv @
John:13:15 |.
Cf .
strkjv @
1Peter:2:21 |. {
Unto those that should live ungodly } (\
mellont
n asebesin \).
Rather , "
unto ungodly men of things about to be " (
see strkjv @
Hebrews:11:20 |
for this use of \
mellont
n \).
But Aleph A C K L read \
asebein \ (
present active infinitive )
with \
mellont
n \=\
aseb
sont
n \ (
future active participle of \
asebe \),
from which we have our translation .
rwp @
2Peter:2:7 @{
And delivered } (\
kai erusato \).
First aorist middle of \
ruomai \
as in strkjv @
Matthew:6:13 |,
still part of the protasis with \
ei \. {
Righteous Lot } (\
dikaion Lot \).
This adjective \
dikaios \
occurs three times in verses 7 ,
8 |.
See Wisdom strkjv @
10:6 . {
Sore distressed } (\
kataponoumenon \).
Present passive participle of \
katapone \,
late and common verb ,
to work down ,
to exhaust with labor ,
to distress ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Acts:7:24 |. {
By the lascivious life of the wicked } (\
hupo t
s t
n athesm
n en aselgei
i anastroph
s \). "
By the life in lasciviousness of the lawless ." \
Athesmos \ (
alpha privative and \
thesmos \),
late and common adjective (
cf . \
athemitos \
strkjv @
1Peter:4:3 |)
for rebels against law (
of nature and conscience here ). \
Anastroph \
is frequent in I Peter .
rwp @
2Peter:2:8 @{
For } (\
gar \).
Parenthetical explanation in verse 8 |
of the remark about Lot . {
Dwelling } (\
enkatoik
n \).
Present active participle of \
enkatoike \,
old but rare double compound ,
here only in N .
T . {
In seeing and hearing } (\
blemmati kai ako
i \). "
By sight (
instrumental case of \
blemma \,
old word ,
from \
blep \
to see ,
here only in N .
T .)
and hearing " (
instrumental case of \
ako \
from \
akou \,
to hear ,
common as strkjv @
Matthew:13:14 |). {
From day to day } (\
h
meran ex h
mer
s \). "
Day in day out ."
Accusative of time and ablative with \
ex \.
Same idiom in strkjv @
Psalms:96:2 |
for the more common \
ex h
meras eis h
meran \. {
Vexed } (\
ebasanizen \).
Imperfect active (
kept on vexing )
of \
basaniz \,
old word ,
to test metals ,
to torment (
Matthew:8:29 |). {
With their lawless deeds } (\
anomois ergois \).
Instrumental case of cause , "
because of their lawless (
contrary to law )
deeds ."
For \
anomos \
see strkjv @
2Thessalonians:2:8 |.
rwp @
2Peter:2:9 @{
The Lord knoweth how } (\
oiden kurios \).
The actual apodosis of the long protasis begun in verse 4 |.
God can deliver his servants as shown by Noah and Lot and he will deliver you .
The idiomatic use of \
oida \
and the infinitive (\
ruesthai \
present middle and see verse 7 |)
for knowing how as in strkjv @
Matthew:7:11 ;
strkjv @
James:4:17 |. {
The godly } (\
eusebeis \).
Old anarthrous adjective (
from \
eu \
and \
sebomai \,
to worship ),
in N .
T .
only here and strkjv @
Acts:10:2 ,
7 | (
by Peter ).
For {
temptation } (\
peirasmou \)
see strkjv @
James:1:2 ,
12 ;
strkjv @
1Peter:1:6 |. {
To keep } (\
t
rein \).
Present active infinitive of \
t
re \
after \
oiden \. {
Unrighteous } (\
adikous \).
As in strkjv @
1Peter:3:18 |. {
Under punishment } (\
kolazomenous \).
Present passive participle of \
kolaz \,
old verb (
from \
kolos \,
lopped off ),
in N .
T .
only here and strkjv @
Acts:4:21 |.
Present tense emphasises continuity of the punishment .
See \
kolasin ai
nion \
in strkjv @
Matthew:25:46 |.
rwp @
2Peter:2:10 @{
Chiefly } (\
malista \).
Especially .
He turns now to the libertine heretics (
verses 2 ,
7 |). {
After the flesh } (\
opis
sarkos \).
Hebraistic use of \
opis \
as with \
hamarti
n \ (
sins )
in strkjv @
Isaiah:65:2 |.
Cf .
strkjv @
Matthew:4:19 ;
strkjv @
1Timothy:5:15 |. {
Of defilement } (\
miasmou \).
Old word (
from \
miain \
strkjv @
Titus:1:15 |),
here only in N .
T . {
Despise dominion } (\
kuriot
tos kataphronountas \). \
Kuriot
s \
is late word for lordship (
perhaps God or Christ ) (
from \
Kurios \),
in strkjv @
Colossians:1:16 ;
strkjv @
Ephesians:1:21 ;
strkjv @
Jude:1:8 |.
Genitive case after \
kataphrountas \ (
thinking down on ,
strkjv @
Matthew:6:24 |). {
Daring } (\
tolm
tai \).
Old substantive (
from \
tolma \,
to dare ),
daring men ,
here only in N .
T . {
Self-willed } (\
authadeis \).
Old adjective (
from \
autos \
and \
h
domai \),
self-pleasing ,
arrogant ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Titus:1:7 |. {
They tremble not to rail at dignities } (\
doxas ou tremousin blasph
mountes \). "
They tremble not blaspheming dignities ." \
Trem \
is old verb (
Mark:5:33 |),
used only in present as here and imperfect .
Here with the complementary participle \
blasph
mountes \
rather than the infinitive \
blasph
mein \.
See strkjv @
Jude:1:8 |.
Perhaps these dignities (\
doxas \)
are angels (\
evil \).
rwp @
2Peter:2:11 @{
Whereas } (\
hopou \).
Loose use of \
hopou \ (
in Xenophon ) = "
wherein ." {
Though greater } (\
meizones ontes \).
Than the evil \
doxai \.
Concessive participle and comparative adjective . {
In might and strength } (\
ischui kai dunamei \).
Locative case .
Both indwelling strength (\
ischus \,
strkjv @
Mark:12:30 |)
and ability (\
dunamis \,
strkjv @
Matthew:25:15 |). {
Railing judgment } (\
blasphemon krisin \). "
Blasphemous accusation ." {
Against them } (\
kat '
aut
n \).
The evil angels (\
doxai \). {
Before the Lord } (\
para kuri
i \).
In God '
s presence .
See strkjv @
Jude:1:9 |
and possibly Enoch 9 .
rwp @
2Peter:2:12 @{
But these } (\
houtoi de \).
The false teachers of verse 1 |. {
As creatures } (\
z
a \).
Living creatures ,
old word ,
from \
z
os \ (
alive ),
strkjv @
Jude:1:10 ;
strkjv @
Revelation:4:6-9 |. {
Without reason } (\
aloga \).
Old adjective ,
in N .
T .
only here ,
strkjv @
Jude:1:10 ;
strkjv @
Acts:25:27 |.
Brute beasts like \
th
ria \ (
wild animals ). {
Born } (\
gegenn
mena \).
Perfect passive participle of \
genna \. {
Mere animals } (\
phusika \).
Old adjective in \-
ikos \ (
from \
phusis \,
nature ),
natural animals ,
here only in N .
T . {
To be taken } (\
eis hal
sin \). "
For capture " (
old substantive ,
from \
halo \,
here only in N .
T .). {
And destroyed } (\
kai phthoran \). "
And for destruction "
just like a beast of prey caught .
See strkjv @
1:4 |. {
In matters whereof they are ignorant } (\
en hois agnoousin \). "
In which things they are ignorant ."
Here \
en hois \ = \
en toutois ha \ (
in those things which ),
a common Greek idiom .
For \
agnoe \ (
present active indicative )
see strkjv @
1Thessalonians:4:13 ;
strkjv @
1Timothy:1:7 |
for a like picture of loud ignoramuses posing as professional experts . {
Shall in their destroying surely be destroyed } (\
en t
i phthor
i aut
n phthar
sontai \).
Second future passive of \
phtheir \.
Rhetorical Hebraism in the use of \
en phthor
i \ (
same root as \
phtheir \),
word four times in II Peter .
See strkjv @
Jude:1:10 |.
rwp @
2Peter:2:13 @{
Suffering wrong } (\
adikoumenoi \).
Present middle or passive participle of \
adike \
to do wrong .
Songs:Aleph B P ,
but A C K L have \
komioumenoi \ (
future middle participle of \
komiz \),
shall receive . {
As the hire of wrong-doing } (\
misthon adikias \).
The Elephantine papyrus has the passive of \
adike \
in the sense of being defrauded ,
and that may be the idea here .
Peter plays on words again here as often in II Peter .
The picture proceeds now with participles like \
h
goumenoi \ (
counting ). {
Pleasure } (\
h
don
n \).
See strkjv @
James:4:1 ,
3 |. {
To revel in the daytime } (\
t
n en h
mer
i truph
n \). "
The in the daytime revel " (
old word \
truph \
from \
thrupt \,
to enervate ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Luke:7:25 |). {
Spots } (\
spiloi \).
Old word for disfiguring spot ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Ephesians:5:27 |. {
Blemishes } (\
m
moi \).
Old word for blot (
kin to \
mu \),
only here in N .
T .
See strkjv @
1Peter:1:19 |
for \
am
mos kai aspilos \. {
Revelling } (\
entruph
ntes \).
Present active participle of \
entrupha \,
old compound for living in luxury ,
only here in N .
T . {
In their love-feasts } (\
en tais agapais \).
Songs:B Sah ,
but Aleph A C K L P read \
apatais \ (
in their deceivings ).
If \
agapais \
is genuine as it is in strkjv @
Jude:1:12 |,
they are the only N .
T .
examples of this use of \
agap \. {
While they feast with you } (\
suneu
choumenoi \).
Present passive participle of late and rare verb \
suneu
che \ (\
sun \,
together ,
and \
eu
che \,
to feed abundantly )
to entertain with .
Clement of Alex . (
_Paed_
.
ii .
I .
6 )
applies \
eu
chia \
to the \
agap \.
rwp @
2Peter:2:14 @{
Of adultery } (\
moichalidos \).
Rather , "
of an adulteress ,"
like strkjv @
James:4:4 |.
Vivid picture of a man who cannot see a woman without lascivious thoughts toward her (
Mayor ).
Cf .
strkjv @
Matthew:5:28 |. {
That cannot cease } (\
akatapastous \).
Reading of A B in place of \
akatapaustous \ (
alpha privative and verbal of \
katapau \,
to cease ). "
Unable to stop ."
This a late verbal ,
only here in N .
T .
It is probable that \
akatapastous \
is merely a misspelling of \
akatapaustous \. {
From sin } (\
hamartias \).
Ablative case as in strkjv @
1Peter:4:1 | (\
hamartias \).
Insatiable lust . {
Enticing } (\
deleazontes \).
Present active participle of \
deleaz \,
to catch by bait as in verse 18 ;
strkjv @
James:1:14 |. {
Unsteadfast } (\
ast
riktous \).
Late verbal adjective (
alpha privative and \
st
riz \),
in Longinus and Vettius Valens ,
here alone in N .
T . {
Exercised } (\
gegumnasmen
n \).
Perfect passive predicate participle with \
echontes \,
from \
gumnaz \
precisely as in strkjv @
Hebrews:5:14 |.
Rhetorical metaphor from the gymnasium . {
In covetousness } (\
pleonexias \).
Genitive case after the participle . {
Children of cursing } (\
kataras tekna \).
Hebraism like \
tekna hupako
s \
in strkjv @
1Peter:1:14 | =
accursed (\
kataratoi \).
rwp @
2Peter:2:15 @{
Forsaking } (\
kataleipontes \).
Present active participle of \
kataleip \ (
continually leaving )
or \
katalipontes \ (
second aorist active ),
having left . {
The right way } (\
eutheian hodon \). "
The straight way "
of strkjv @
1Samuel:12:23 | (
cf .
strkjv @
Matthew:7:13f .|
for this use of \
hodos \), "
the way of truth " (
2:2 |). {
They went astray } (\
eplan
th
san \).
First aorist passive indicative of \
plana \,
like strkjv @
Mark:12:24 |. {
The way of Balaam } (\
t
i hod
i tou Balaam \).
Associative instrumental case after \
exakolouth
santes \,
for which verb see strkjv @
1:16 ;
strkjv @
2:2 |.
These false teachers ,
as shown in verse 13 |,
followed the way of Balaam , "
who loved the hire of wrong-doing " (\
hos misthon adikias
gap
sen \).
rwp @
2Peter:2:16 @{
But he was rebuked } (\
elegxin de eschen \). "
But he had rebuke ."
Second aorist active indicative of \
ech \
and accusative of \
elegxis \ (
late word from \
elegch \,
a periphrasis for \
elegch \,
here only in N .
T . {
For his own transgression } (\
idias paranomias \).
Objective genitive of \
paranomia \,
old word (
from \
paranomos \
lawbreaker ),
here only in N .
T . {
A dumb ass } (\
hupozugion aph
non \).
Dumb is without voice ,
old word for idols and beasts .
The adjective \
hupozugios \ (\
hupo zugon on \) "
being under a yoke ,"
is applied to the ass as the common beast of burden (
papyri ,
Deissmann ,
_Bible
Studies_
,
p .
160 ),
in N .
T .
only here and strkjv @
Matthew:21:5 |. {
Spake } (\
phthegxamenon \).
First aorist middle participle of \
phtheggomai \,
old verb ,
to utter a sound ,
in N .
T .
only here ,
verse 18 ,
strkjv @
Acts:4:18 |. {
Stayed } (\
ek
lusen \).
First aorist active indicative of \
k
lu \,
to hinder . {
Madness } (\
paraphronian \).
Only known example of this word instead of the usual \
paraphrosun \
or \
paraphron
sis \.
It is being beside one '
s wits .
rwp @
2Peter:2:17 @{
Without water } (\
anudroi \).
As in strkjv @
Matthew:12:43 ;
strkjv @
Luke:11:24 |.
Old word for common and disappointing experience of travellers in the orient . {
Mists } (\
homichlai \).
Old word for fog ,
here alone in N .
T . {
Driven by a storm } (\
hupo lailapos elaunomenai \). \
Lailaps \
is a squall (
Mark:4:37 ;
strkjv @
Luke:8:23 |,
only other N .
T .
examples ).
See strkjv @
James:3:4 |
for another example of \
elaun \
for driving power of wind and waves . {
For whom } (\
hois \).
Dative case of personal interest . {
The blackness } (\
ho zophos \).
See verse 4 |
for this word . {
Hath been reserved } (\
tet
r
tai \).
Perfect passive participle of \
t
re \,
for which see verses 4 ,
9 |.
rwp @
2Peter:2:18 @{
Great swelling words } (\
huperogka \).
Old compound adjective (\
huper \
and \
ogkos \,
a swelling ,
swelling above and beyond ),
in N .
T .
only here and strkjv @
Jude:1:16 |. {
Of vanity } (\
mataiot
tos \).
Late and rare word (
from \
mataios \,
empty ,
vain ),
often in LXX ,
in N .
T .
here ,
strkjv @
Romans:8:20 ;
strkjv @
Ephesians:4:17 |. {
By lasciviousness } (\
aselgeiais \).
Instrumental plural , "
by lascivious acts ."
Note asyndeton as in strkjv @
1:9 ,
17 |. {
Those who are just escaping } (\
tous olig
s apopheugontas \).
Songs:A B read \
olig
s \ (
slightly ,
a little ),
while Aleph C K L P read \
ont
s \ (
actually ). \
Olig
s \
late and rare ,
only here in N .
T .
Songs:again the Textus Receptus has \
apophugontas \ (
second aorist active participle ,
clean escaped )
while the correct text is the present active \
apopheugontas \. {
From them that live in error } (\
tous en plan
i anastrephomenous \).
Accusative case after \
apopheugontas \ (
escaping from )
according to regular idiom .
Peter often uses \
anastreph \
and \
anastroph \.
rwp @
2Peter:2:19 @{
Liberty } (\
eleutherian \).
Promising "
personal liberty ,"
that is license ,
after the fashion of advocates of liquor today ,
not the freedom of truth in Christ (
John:8:32 ;
strkjv @
Galatians:5:1 ,
13 |). {
Themselves bondservants } (\
autoi douloi \). "
Themselves slaves "
of corruption and sin as Paul has it in strkjv @
Romans:6:20 |. {
Of whom } (\
h
i \).
Instrumental case ,
but it may mean "
of what ." {
Is overcome } (\
h
tt
tai \).
Perfect passive indicative of \
h
tta \ (
from \
h
tt
n \,
less )
old verb ,
in N .
T .
only here ,
verse 20 ;
strkjv @
2Corinthians:12:13 |. {
Of the same } (\
tout
i \). "
By this one (
or thing )." {
Is brought into bondage } (\
dedoul
tai \).
Perfect passive indicative of \
doulo \.
Like Paul again (
Romans:6:16 ,
18 ;
strkjv @
8:21 |).
rwp @
2Peter:2:20 @{
After they have escaped } (\
apophugontes \).
Second aorist active participle here (
see verse 18 |). {
The defilements } (\
ta miasmata \).
Old word miasma ,
from \
miain \,
here only in N .
T .
Our "
miasma ."
The body is sacred to God .
Cf . \
miasmou \
in verse 10 |. {
They are again entangled } (\
palin emplakentes \).
Second aorist passive participle of \
emplek \,
old verb ,
to inweave (
noosed ,
fettered ),
in N .
T .
only here and strkjv @
2Timothy:2:4 |. {
Overcome } (\
h
tt
ntai \).
Present passive indicative of \
h
ttao \,
for which see verse 19 |, "
are repeatedly worsted ."
Predicate in the condition of first class with \
ei \.
It is not clear whether the subject here is "
the deluded victims " (
Bigg )
or the false teachers themselves (
Mayor ).
See strkjv @
Hebrews:10:26 |
for a parallel . {
Therein } (\
toutois \).
Songs:locative case (
in these "
defilements "),
but it can be instrumental case ("
by these ,"
Strachan ). {
With them } (\
autois \).
Dative of disadvantage , "
for them ." {
Than the first } (\
t
n pr
t
n \).
Ablative case after the comparative \
cheirona \.
See this moral drawn by Jesus (
Matthew:12:45 ;
strkjv @
Luke:11:26 |).
rwp @
2Peter:2:21 @{
It were better } (\
kreitton
n \).
Apodosis of a condition of second class without \
an \,
as is usual with clauses of possibility ,
propriety ,
obligation (
Matthew:26:24 ;
strkjv @
1Corinthians:5:10 ;
strkjv @
Romans:7:7 ;
strkjv @
Hebrews:9:26 |). {
Not to have known } (\
m
epegn
kenai \).
Perfect active infinitive of \
epigin
sk \ (
cf . \
epign
sei \,
verse 20 |)
to know fully . {
The way of righteousness } (\
t
n hodon t
s dikaiosun
s \).
For the phrase see strkjv @
Matthew:21:33 |,
also the way of truth (
2:2 |),
the straight way (
2:15 |). {
After knowing it } (\
epignousin \).
Second aorist active participle of \
epigin
sk \ (
just used )
in the dative plural agreeing with \
autois \ (
for them ). {
To turn back } (\
hupostrepsai \).
First aorist active infinitive of \
hupostreph \,
old and common verb ,
to turn back ,
to return . {
From } (\
ek \).
Out of .
Songs:in strkjv @
Acts:12:25 |
with \
hupostreph \.
With ablative case .
See strkjv @
Romans:7:12 |
for \
hagia \
applied to \
h
entol \ (
cf .
strkjv @
1Timothy:6:14 |).
II Peter strikes a high ethical note (
1:5ff .|). {
Delivered } (\
paradotheis
s \).
First aorist passive participle feminine ablative singular of \
paradid
mi \.
rwp @
2Peter:2:22 @{
It has happened } (\
sumbeb
ken \).
Perfect active indicative of \
sumbain \,
for which see strkjv @
1Peter:4:12 |. {
According to the true proverb } (\
to t
s al
thous paroimias \). "
The word (\
to \
used absolutely ,
the matter of ,
as in strkjv @
Matthew:21:21 ;
strkjv @
James:4:14 |)
of the true proverb " (\
paroimia \
a wayside saying ,
for which see strkjv @
John:10:6 ;
strkjv @
16:25 ,
29 |).
The first proverb here given comes from strkjv @
Proverbs:26:11 |. \
Exerama \
is a late and rare word (
here only in N .
T .,
in Diosc .
and Eustath .)
from \
exera \,
to vomit . {
The sow that had washed } (\
h
s lousamen \). \
H
s \,
old word for hog ,
here only in N .
T .
Participle first aorist direct middle of \
lou \
shows that it is feminine (
anarthrous ).
This second proverb does not occur in the O .
T .,
probably from a Gentile source because about the habit of hogs .
Epictetus and other writers moralize on the habit of hogs ,
having once bathed in a filthy mud-hole ,
to delight in it . {
To wallowing } (\
eis kulismon \). "
To rolling ."
Late and rare word (
from \
kuli \,
strkjv @
Mark:9:20 |),
here only in N .
T . {
In the mire } (\
borborou \).
Objective genitive ,
old word for dung ,
mire ,
here only in N .
T .
J .
Rendel Harris (
_Story
of Ahikar_
,
p .
LXVII )
tells of a story about a hog that went to the bath with people of quality ,
but on coming out saw a stinking drain and went and rolled himself in it .