Acts:18:24-28
Seeker Overlay ON
rwp @
Acts:18:24 @{
Apollos } (\
Apoll
s \).
Genitive \-\
Attic second declension .
Probably a contraction of \
Apollonios \
as D has it here . {
An Alexandrian } (\
Alexandreus \).
Alexander the Great founded this city B .
C .
332 and placed a colony of Jews there which flourished greatly ,
one-third of the population at this time .
There was a great university and library there .
The Jewish-Alexandrian philosophy developed here of which Philo was the chief exponent who was still living .
Apollos was undoubtedly a man of the schools and a man of parts . {
A learned man } (\
an
r logios \).
Or eloquent ,
as the word can mean either a man of words (
like one "
wordy ,"
verbose )
or a man of ideas ,
since \
logos \
was used either for reason or speech .
Apollos was doubtless both learned (
mighty in the Scriptures )
and eloquent ,
though eloquence varies greatly in people '
s ideas . {
Mighty in the Scriptures } (\
dunatos
n en tais graphais \).
Being powerful (\
dunatos \
verbal of \
dunamai \
and same root as \
dunamis \,
dynamite ,
dynamo )
in the Scriptures (
in the knowledge and the use of the Scriptures ),
as should be true of every preacher .
There is no excuse for ignorance of the Scriptures on the part of preachers ,
the professed interpreters of the word of God .
The last lecture made to the New Testament English class in Southern Baptist Theological Seminary by John A .
Broadus was on this passage with a plea for his students to be mighty in the Scriptures .
In Alexandria Clement of Alexandria and Origen taught in the Christian theological school .
rwp @
Acts:18:25 @{
Had been instructed in the way of the Lord } (\
n kat
ch
menos t
n hodon tou kuriou \).
Periphrastic past perfect passive of \
kat
che \,
rare in the old Greek and not in the LXX from \
kata \
and \
che \ (\
ch \,
sound )
as in strkjv @
Luke:1:4 |,
to re-sound ,
to re-echo ,
to teach by repeated dinning into the ears as the Arabs do now ,
to teach orally by word of mouth (
and ear ).
Here the accusative of the thing (
the word )
is retained in the passive like with \
didask \,
to teach (
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
485 ).
Being fervent in spirit (\
ze
n t
i pneumati \).
Boiling (
from \
ze \,
to boil ,
old and common verb ,
in N .
T .
only here and strkjv @
Romans:12:11 |)
like boiling water or yeast .
The Latin verb _ferveo_
means to boil or ferment .
Locative case after it . {
Taught carefully } (\
edidasken akrib
s \).
Imperfect active ,
was teaching or inchoative ,
began teaching ,
accurately .
He taught accurately what he knew ,
a fine gift for any preacher . {
Only the baptism of John } (\
monon to baptisma I
anou \).
It was a {
baptism of repentance } (
marked by repentance )
as Paul said (
13:24 ;
strkjv @
19:4 |),
as Peter said (
2:38 |)
and as the Gospels tell (
Mark:1:4 |,
etc .).
That is to say ,
Apollos knew only what the Baptist knew when he died ,
but John had preached the coming of the Messiah ,
had baptized him ,
had identified him as the Son of God ,
had proclaimed the baptism of the Holy Spirit ,
but had not seen the Cross ,
the Resurrection of Jesus ,
nor the great Day of Pentecost .
rwp @
Acts:18:26 @{
They took him unto them } (\
proselabonto \).
Second aorist middle (
indirect )
indicative of \
proslamban \,
old verb ,
to their home and heart as companion (
cf .
the rabbis and the ruffians in strkjv @
17:5 |).
Probably for dinner after service . {
Expounded } (\
exethento \).
Second aorist (
effective )
middle indicative of \
ektith
mi \
seen already in strkjv @
11:4 |,
to set forth . {
More carefully } (\
akribesteron \).
Comparative adverb of \
akrib
s \.
More accurately than he already knew .
Instead of abusing the young and brilliant preacher for his ignorance they (
particularly Priscilla )
gave him the fuller story of the life and work of Jesus and of the apostolic period to fill up the gaps in his knowledge .
It is a needed and delicate task ,
this thing of teaching gifted young ministers .
They do not learn it all in schools .
More of it comes from contact with men and women rich in grace and in the knowledge of God '
s ways .
He was not rebaptized ,
but only received fuller information .
rwp @
Acts:18:27 @{
Encouraged him } (\
protrepsamenoi \).
First aorist middle participle of \
protrep \,
old verb ,
to urge forward ,
to push on ,
only here in the N .
T .
Since Apollos wanted (\
boulomenou autou \,
genitive absolute )
to go into Achaia ,
the brethren (
including others besides Priscilla and Aquila )
wrote (\
egrapsan \)
a letter of introduction to the disciples in Corinth to receive him (\
apodexasthai auton \),
a nice letter of recommendation and a sincere one also .
But Paul will refer to this very letter later (
2Corinthians:3:1 |)
and observe that he himself needed no such letter of commendation .
The Codex Bezae adds here that certain Corinthians who had come to Ephesus heard Apollos and begged him to cross over with them to Corinth .
This may very well be the way that Apollos was led to go .
Preachers often receive calls because visitors from other places hear them .
Priscilla and Aquila were well known in Corinth and their approval would carry weight .
But they did not urge Apollos to stay longer in Ephesus . {
Helped them much } (\
sunebaleto polu \).
Second aorist middle indicative of \
sunball \
used in strkjv @
17:18 |
for "
dispute ,"
old verb to throw together ,
in the N .
T .
always in the active save here in the middle (
common in Greek writers )
to put together ,
to help . {
Through grace } (\
dia t
s charitos \).
This makes sense if taken with "
believed ,"
as Hackett does (
cf .
strkjv @
13:48 ;
strkjv @
16:14 |)
or with "
helped " (
1Corinthians:3:10 ;
strkjv @
15:10 ;
strkjv @
2Corinthians:1:12 |).
Both are true as the references show .
rwp @
Acts:18:28 @{
Powerfully } (\
euton
s \).
Adverb from \
eutonos \ (\
eu \,
well , \
tein \,
to stretch ),
well-strung ,
at full stretch . {
Confuted } (\
diakat
legcheto \).
Imperfect middle of the double compound verb \
dia-kat-elegchomai \,
to confute with rivalry in a contest ,
here alone .
The old Greek has \
dielegch \,
to convict of falsehood ,
but not this double compound which means to argue down to a finish .
It is the imperfect tense and does not mean that Apollos convinced these rabbis ,
but he had the last word . {
Publicly } (\
d
mosi
i \).
See strkjv @
5:18 ;
strkjv @
16:37 |.
In open meeting where all could see the victory of Apollos . {
Shewing } (\
epideiknus \).
Present active participle of \
epideiknumi \,
old verb to set forth so that all see . {
By the Scriptures } (\
dia t
n graph
n \).
In which Apollos was so "
mighty " (
verse 24 |)
and the rabbis so weak for they knew the oral law better than the written (
Mark:7:8-12 |). {
That Jesus was the Christ } (\
einai ton Christon I
soun \).
Infinitive and the accusative in indirect assertion .
Apollos proclaims the same message that Paul did everywhere (
17:3 |).
He had not yet met Paul ,
but he had been instructed by Priscilla and Aquila .
He is in Corinth building on the foundation laid so well by Paul (
1Corinthians:3:4-17 |).
Luke has here made a brief digression from the story of Paul ,
but it helps us understand Paul better There are those who think that Apollos wrote Hebrews ,
a guess that may be correct .