Acts:21
Seeker Overlay ON
*
Mbasi u ndam ë
nga ta ,
lundruam dhe ,
duke shkuar drejt ,
arrit ë
m n ë
Koos ,
dit ë
n tjet ë
r n ë
Rodos dhe q ë
andej n ë
Patara .
*
Edhe ,
si gjet ë
m nj ë
anije q ë
shkonte p ë
r Feniki ,
hip ë
m dhe lundruam .
*
Pam ë
nga larg Qipron dhe e lam ë
n ë
t ë
majt ë,
vazhduam lundrimin p ë
r n ë
Siri dhe dol ë
m n ë
Tiro ,
sepse atje anija kishte p ë
r t ë
shkarkuar .
*
Dhe ,
si i gjet ë
m dishepujt ,
q ë
ndruam atje shtat ë
dit ë;
t ë
shtyr ë
nga Fryma ,
ata i thoshin Palit t ë
mos ngjitej n ë
Jeruzalem .
*
Kur i plot ë
suam ato dit ë,
u nis ë
m dhe shkuam ;
dhe na p ë
rcoll ë
n t ë
gjith ë,
me gra e me f ë
mij ë,
deri jasht ë
qytetit ;
dhe si u ul ë
m n ë
gjunj ë
n ë
breg ,
u lut ë
m .
*
Dhe ,
mbasi u p ë
rsh ë
ndet ë
m ,
hip ë
m n ë
anije ,
kurse ata u kthyen n ë
sht ë
pit ë
e veta .
*
Kur mbaruam lundrimin ,
nga Tiro erdh ë
m n ë
Ptolemaid ë
dhe ,
si p ë
rsh ë
ndet ë
m v ë
llez ë
rit ,
kaluam nj ë
dit ë
me ta .
*
T ë
nes ë
rmen u nis ë
m (
ne q ë
ishim shok ë
me Palin ),
arrit ë
m n ë
Cezare dhe hym ë
n ë
sht ë
pin ë
e Filip ungjilltarit ,
q ë
ishte nj ë
nga t ë
shtat ë
t ,
dhe ndenj ë
m tek ai .
*
Por ai kishte kat ë
r bija virgj ë
resha ,
q ë
profetizonin .
*
Dhe ,
pasi q ë
ndruam ne atje shum ë
dit ë,
zbriti nga Judeja nj ë
far ë
profeti me em ë
r Agabo .
*
Si erdhi te ne ,
ai mori brezin e Palit ,
lidhi duart dhe k ë
mb ë
t e veta dhe tha : ``
K ë
t ë
thot ë
Fryma e Shenjt ë:
K ë
shtu do ta lidhin Judenjt ë
n ë
Jeruzalem burrin ,
t ë
cilit i p ë
rket ky brez dhe do t `
a dor ë
zojn ë
johebrenjve ``.
*
Kur i d ë
gjuam k ë
to gj ë
ra ,
ne dhe vend ë
sit iu lut ë
m q ë
t ë
mos ngjitej n ë
Jeruzalem .
*
Por Pali u p ë
rgjigj : ``Ç`
po b ë
ni ju ,
duke qar ë
e duke ma cop ë
tuar zemr ë
n ?
Sepse un ë
jam gati jo vet ë
m p ë
r t ë
qen ë
i lidhur ,
por edhe p ë
r t ë
vdekur n ë
Jeruzalem p ë
r emrin e Zotit Jezus ``.
*
Dhe ,
mbasi nuk i mbushej mendja ,
ne pushuam duke th ë
n ë: ``
U b ë
ft ë
vullneti i Zotit !``
*
Dhe pas atyre dit ë
ve ,
b ë
m ë
gati gj ë
rat tona ,
dhe u ngjit ë
m n ë
Jeruzalem .
*
Me ne erdh ë
n edhe disa dishepuj nga Cezareja dhe prun ë
me ta nj ë
far ë
Mnasoni ,
lindur n ë
Qipro ,
nj ë
dishepull i vjet ë
r ,
tek i cili do t ë
bujtnim .
*
Kur arrit ë
m n ë
Jeruzalem ,
v ë
llez ë
rit na prit ë
n me g ë
zim .
*
T ë
nes ë
rmen Pali u t ë
rhoq me ne te Jakobi ,
dhe erdh ë
n t ë
gjith ë
pleqt ë.
*
Mbasi i p ë
rsh ë
ndeti ,
Pali u tregoi atyre ,
nj ë
p ë
r nj ë,
t ë
gjitha sa kishte b ë
r ë
Zoti nd ë
r johebrenjt ë
me an ë
t ë
sh ë
rbes ë
s s ë
tij .
*
Dhe ata ,
kur d ë
gjuan k ë
t ë,
p ë
rl ë
vduan Per ë
ndin ë
dhe i than ë
Palit : ``
V ë
lla ,
ti po sheh sa mij ë
ra Judenj ka q ë
kan ë
besuar ;
dhe t ë
gjith ë
i p ë
rbahen me zell ligjit .
*
Tani ata mor ë
n vesh p ë
r ty se ti i m ë
son t ë
gjith ë
Judenjt ë
s q ë
jetojn ë
midis johebrenjve t ë
shk ë
puten nga Moisiu ,
duke th ë
n ë
q ë
t ë
mos i rrethpresin djemt ë
dhe t ë
mos ndjekin m ë
zakonet .
*
Po at ë
her ë, ç`
duhet t ë
b ë
het ?
Duhet patjet ë
r q ë
t ë
mblidhet populli ,
sepse do ta marrin vesh se ke ardhur .
*
B ë
je ,
pra ,
at ë
q ë
t ë
themi :
ne kemi kat ë
r burra ,
q ë
kan ë
b ë
r ë
nj ë
premtim solemn ;
*
merri dhe pastrohu me ta ,
dhe paguaj p ë
r ta q ë
t ë
rruajn ë
kok ë
n ;
k ë
shtu t ë
gjith ë
do ta m ë
sojn ë
se s `
jan ë
gj ë
ato q ë
kan ë
d ë
gjuar p ë
r ty ,
por se edhe ti ec ë
n duke respektuar ligjin .
*
Dhe sa p ë
r johebrenjt ë
q ë
kan ë
besuar ,
ne u kemi shkruar atyre ,
mbasi vendos ë
m q ë
ata nuk kan ë ç`
t ë
respektojn ë
lidhur me k ë
t ë,
por se t ë
ruhen nga gj ë
rat q ë
u flijohen idhujve ,
nga gjaku ,
nga gj ë
rat e mbytura dhe nga kurv ë
ria ``.
*
At ë
her ë
Pali i mori me vete ata burra dhe ,
t ë
nes ë
rmen ,
pasi u pastrua bashk ë
me ta ,
hyri n ë
tempull dhe deklaroi plot ë
simin e dit ë
ve t ë
pastrimit ,
dhe kur do t ë
paraqitej oferta p ë
r secilin nga ata .
*
Por ,
kur po mbusheshin shtat ë
dit ë
t ,
Judenjt ë
e Azis ë,
duke e par ë
n ë
tempull ,
e nxit ë
n turm ë
n dhe vun ë
duart mbi t ë,
*
duke b ë
rtitur : ``
O burra t ë
Izraelit ,
na ndihmoni !
Ky ë
sht ë
ai njeri q ë
u m ë
son t ë
gjith ë
ve dhe kudo kund ë
r popullit ,
kund ë
r ligjit dhe kund ë
r k ë
tij vendi ;
p ë
rve ç
k ë
saj ai i ka sjell ë
Grek ë
t n ë
tempull dhe e ka ndotur k ë
t ë
vend t ë
shenjt ë``.
*
Sepse ata kishin par ë
m ë
p ë
rpara Trofimin nga Efesi bashk ë
me Palin n ë
qytet ,
dhe mendonin se ai e kishte sjell ë
n ë
tempull .
*
Dhe gjith ë
qyteti ziente ,
dhe u mblodh ë
n njer ë
zit ;
dhe ,
si e kap ë
n Palin ,
e nxorr ë
n jasht ë
tempullit dhe dyert u mby-ll ë
n menj ë
her ë.
*
Dhe ,
nd ë
rsa k ë
rkonin ta vrisnin ,
tribunit t ë
kohort ë
s i shkoi lajmi se gjith ë
Jeruzalemi ishte turbulluar .
*
Ai mori menj ë
her ë
ushtar ë
dhe centurion ë
dhe u sul kund ë
r tyre .
Dhe k ë
ta ,
kur pan ë
tribunin dhe ushtar ë
t ,
pushuan s ë
rrahuri Palin .
*
At ë
her ë
tribuni u afrua ,
e zuri dhe urdh ë
roi q ë
ta lidhnin me dy zinxhir ë,
pastaj pyeti cili ishte dhe ç`
kishte b ë
r ë.
*
N ë
turm ë
disa b ë
rtisnin nj ë
gj ë,
t ë
tjer ë
nj ë
tjet ë
r ;
dhe ,
mbasi nuk mori vesh dot t ë
v ë
rtet ë
n p ë
r trazir ë
n ,
urdh ë
roi q ë
ta sillnin n ë
fortes ë.
*
Dhe kur arriti te shkallaret ,
ndodhi q ë,
p ë
r shkak t ë
dhun ë
s s ë
turm ë
s ,
duhej t ë
bartej nga ushtar ë
t ,
*
sepse masa e popullit vinte pas duke b ë
rtitur : ``
Vdekje !``.
*
Kur Pali do t ë
hynte n ë
fortes ë,
i tha tribunit : ``
A m ë
lejohet t ë
them di ç
ka ?``.
Ai u p ë
rgjigj : ``
A di greqisht ?
*
Mos je vall ë
ai Egjiptasi q ë
disa dit ë
m ë
par ë
ngriti krye dhe nxori n ë
shkret ë
tir ë
kat ë
r mij ë
gjak ë
sor ë?``.
*
Dhe Pali tha : ``
Un ë
jam nj ë
Jude nga Tarsi ,
qytetar i nj ë
qyteti t ë
Kilikis ë
q ë
s `ë
sht ë
i pad ë
gjuar ;
dhe t ë
lutem m ë
lejo t `
i flas popullit ``.
*
Dhe ,
mbasi e lejoi ,
Pali ,
duke q ë
ndruar n ë
k ë
mb ë
mbi shkallar ë
t ,
i b ë
ri shenj ë
me dor ë
popullit .
Dhe ,
si u b ë
heshtje e madhe ,
i foli n ë
gjuh ë
n hebraike ,
duke th ë
n ë: