Deuteronomy:23
Seeker Overlay ON
*
Celui dont les testicules ont é
t é é
cras é
s ou l `
ur è
tre coup é
n `
entrera point dans l `
assembl é
e de l `É
ternel .
*
Celui qui est issu d `
une union illicite n `
entrera point dans l `
assembl é
e de l `É
ternel ;
m ê
me sa dixi è
me g é
n é
ration n `
entrera point dans l `
assembl é
e de l `É
ternel .
*
L `
Ammonite et le Moabite n `
entreront point dans l `
assembl é
e de l `É
ternel ,
m ê
me à
la dixi è
me g é
n é
ration et à
perp é
tuit é,
*
parce qu `
ils ne sont pas venus au-devant de vous avec du pain et de l `
eau ,
sur le chemin ,
lors de votre sortie d `É
gypte ,
et parce qu `
ils ont fait venir contre toi à
prix d `
argent Balaam ,
fils de Beor ,
de Pethor en M é
sopotamie ,
pour qu `
il te maudisse .
*
Mais l `É
ternel ,
ton Dieu ,
n `
a point voulu é
couter Balaam ;
et l `É
ternel ,
ton Dieu ,
a chang é
pour toi la mal é
diction en b é
n é
diction ,
parce que tu es aim é
de l `É
ternel ,
ton Dieu .
*
Tu n `
auras souci ni de leur prosp é
rit é
ni de leur bien -ê
tre ,
tant que tu vivras , à
perp é
tuit é.
*
Tu n `
auras point en abomination l `É
domite ,
car il est ton fr è
re ;
tu n `
auras point en abomination l `É
gyptien ,
car tu as é
t é é
tranger dans son pays :
*
les fils qui leur na î
tront à
la troisi è
me g é
n é
ration entreront dans l `
assembl é
e de l `É
ternel .
*
Lorsque tu camperas contre tes ennemis ,
garde-toi de toute chose mauvaise .
*
S `
il y a chez toi un homme qui ne soit pas pur ,
par suite d `
un accident nocturne ,
il sortira du camp ,
et n `
entrera point dans le camp ;
*
sur le soir il se lavera dans l `
eau ,
et apr è
s le coucher du soleil il pourra rentrer au camp .
*
Tu auras un lieu hors du camp ,
et c `
est l à
dehors que tu iras .
*
Tu auras parmi ton bagage un instrument ,
dont tu te serviras pour faire un creux et recouvrir tes excr é
ments ,
quand tu voudras aller dehors .
*
Car l `É
ternel ,
ton Dieu ,
marche au milieu de ton camp pour te prot é
ger et pour livrer tes ennemis devant toi ;
ton camp devra donc ê
tre saint ,
afin que l `É
ternel ne voie chez toi rien d `
impur ,
et qu `
il ne se d é
tourne point de toi .
*
Tu ne livreras point à
son ma î
tre un esclave qui se r é
fugiera chez toi ,
apr è
s l `
avoir quitt é.
*
Il demeurera chez toi ,
au milieu de toi ,
dans le lieu qu `
il choisira ,
dans l `
une de tes villes ,
o ù
bon lui semblera :
tu ne l `
opprimeras point .
*
Il n `
y aura aucune prostitu é
e parmi les filles d `
Isra ë
l ,
et il n `
y aura aucun prostitu é
parmi les fils d `
Isra ë
l .
*
Tu n `
apporteras point dans la maison de l `É
ternel ,
ton Dieu ,
le salaire d `
une prostitu é
e ni le prix d `
un chien ,
pour l `
accomplissement d `
un voeu quelconque ;
car l `
un et l `
autre sont en abomination à
l `É
ternel ,
ton Dieu .
*
Tu n `
exigeras de ton fr è
re aucun int é
r ê
t ni pour argent ,
ni pour vivres ,
ni pour rien de ce qui se pr ê
te à
int é
r ê
t .
*
Tu pourras tirer un int é
r ê
t de l `é
tranger ,
mais tu n `
en tireras point de ton fr è
re ,
afin que l `É
ternel ,
ton Dieu ,
te b é
nisse dans tout ce que tu entreprendras au pays dont tu vas entrer en possession .
*
Si tu fais un voeu à
l `É
ternel ,
ton Dieu ,
tu ne tarderas point à
l `
accomplir :
car l `É
ternel ,
ton Dieu ,
t `
en demanderait compte ,
et tu te chargerais d `
un p é
ch é.
*
Si tu t `
abstiens de faire un voeu ,
tu ne commettras pas un p é
ch é.
*
Mais tu observeras et tu accompliras ce qui sortira de tes l è
vres ,
par cons é
quent les voeux que tu feras volontairement à
l `É
ternel ,
ton Dieu ,
et que ta bouche aura prononc é
s .
*
Si tu entres dans la vigne de ton prochain ,
tu pourras à
ton gr é
manger des raisins et t `
en rassasier ;
mais tu n `
en mettras point dans ton vase .
*
Si tu entres dans les bl é
s de ton prochain ,
tu pourras cueillir des é
pis avec la main ,
mais tu n `
agiteras point la faucille sur les bl é
s de ton prochain .