Deuteronomy:24



Seeker Overlay ON

* "Kur nj ë njeri merr nj ë grua dhe martohet me t ë, dhe m ë von ë ndodh q ë ajo nuk e k ënaq m ë, sepse ai ka gjetur n ë t ë di çka t ë turpshme , le t ë shkruaj ë nj ë shkres ë ndarjeje , t `ia jap ë n ë dor ë dhe ta d ëboj ë nga sht ëpia e saj ; * n ë qoft ë se ajo del nga sht ëpia e saj dhe b ëhet bashk ëshorte e nj ë burri tjet ër , * n ë rast se bashk ëshorti i fundit fillon ta urrej ë, ai shkruan p ër t ë nj ë shkres ë ndarjeje , ia jep n ë dor ë dhe e d ëbon nga sht ëpia e tij , ose n ë se bashk ëshorti i fundit q ë e kishte marr ë p ër grua vdes , * burri i par ë q ë e kishte d ëbuar nuk do t ë mund ta marr ë p ërs ëri p ër grua , pasi ajo ësht ë ndotur , sepse kemi t ë b ëjm ë me nj ë akt t ë neveritsh ëm n ë syt ë e Zotit ; dhe ti nuk do ta njollos ësh me m ëkat vendin q ë Zoti , Per ëndia yt , t ë jep si trash ëgimi . * N ë qoft ë se nj ë njeri ësht ë i porsamartuar , ai nuk do t ë shkoj ë n ë luft ë dhe nuk do t `i ngarkohen detyra ; ai do t ë jet ë i lir ë n ë sht ëpin ë e tij p ër nj ë vit dhe do t ë b ëj ë t ë lumtur gruan me t ë cil ën ësht ë martuar . * Asnjeri nuk do t ë marr ë peng gurin e mokr ës s ë poshtme apo at ë t ë sip ërme , sepse do t ë ishte nj ëlloj siur t ë merrte peng jet ën e dikujt . * N ë rast se kapet nj ë njeri duke rr ëmbyer nj ë nga v ëllez ërit e tij nd ër bijt ë e Izraelit , dhe e trajton keq dhe e shet , ai rr ëmbyes do t ë vritet ; k ështu do ta shkul ësh t ë keqen nga gjiri yt . * N ë raste lebre trego kujdes t ë madh dhe b ëj gjith çka t `ju m ësojn ë prift ërinjt ë levit ë; do t ë keni kujdes t ë veproni ashtu si ç i kam urdh ëruar . * Mbaj mend at ë q ë Zoti , Per ëndia yt , i b ëri Miriamit gjat ë udh ëtimit , mbas daljes suaj nga Egjipti . * Kur i jep hua di çka t ë af ërmit t ënd nuk do t ë hysh n ë sht ëpin ë e tij p ër t ë marr ë pengun e tij ; * do t ë rrish jasht ë saj , dhe njeriu t ë cilit i ke dh ën ë hua do t ë ta sjell ë jasht ë pengun . * Dhe n ë rast se ai njeri ësht ë i varf ër , nuk do t ë shkosh t ë flesh duke pasur akoma pengun e tij . * Duhet t `ia kthesh pengun n ë per ëndim t ë diellit , n ë m ënyr ë q ë ai t ë fler ë n ë mantelin e tij dhe t ë t ë bekoj ë; dhe kjo do t ë vihet n ë llogarin ë e drejt ësis ë para syve t ë Zotit , Per ëndis ë t ënd . * Nuk do t `i hash hakun argatit t ë varf ër dhe nevojtar , qoft ë ai nj ë nga v ëllez ërit e tu apo nj ë nga t ë huajt q ë banojn ë n ë vendin t ënd , brenda portave t ë tua ; * do t `i jap ësh pag ën e tij po at ë dit ë, para se t ë per ëndoj ë dielli , sepse ai ësht ë i varf ër dhe kjo ësht ë d ëshira e tij ; k ështu ai nuk do t ë b ërtas ë kund ër teje para Zotit dhe ti nuk do t ë kesh m ëkat . * Nuk do t ë d ënohen me vdekje et ërit p ër bijt ë e tyre , as do t ë vriten bijt ë p ër et ërit e tyre ; secili do t ë d ënohet me vdekje p ër m ëkatin e vet . * Nuk do t ë c ënosh t ë drejt ën e t ë huajit o t ë jetimit dhe nuk do t ë marr ësh peng rrobat e gruas s ë ve ; * por do t ë kujtosh se ke qen ë skllav n ë Egjipt dhe se t ë ka liruar Zoti , Per ëndia yt ; prandaj t ë veprosh n ë k ët ë m ënyr ë. * Kur korr n ë ar ën t ënde dhe harron aty nj ë demet , nuk do t ë kthehesh prapa p ër ta marr ë; do t ë jet ë p ër t ë huajin , p ër jetimin dhe gruan e ve , me q ëllim q ë Zoti , Per ëndia yt , t ë t ë bekoj ë n ë t ër ë vepr ën e duarve t ë tua . * Kur do t ë shkund ësh kokrrat e ullinjve t ë tua , nuk do t ë kthehesh n ë deg ët e tyre ; ullinjt ë q ë kan ë mbetur do t ë jen ë p ër t ë huajin , p ër jetimin dhe p ër gruan e ve * Kur t ë vjel ësh vreshtin t ënd , nuk do t ë kalosh nj ë her ë t ë dyt ë; vilet e mbetura do t ë jen ë p ër t ë huajin , p ër jetimin dhe p ër gruan e ve . * Dhe do t ë kujtosh se ke qen ë skllav n ë vendin e Egjiptit ; prandaj t ë urdh ëroj t ë veprosh n ë k ët ë m ënyr ë".

Seeker Overlay: Off On

[BookofDeuteronomy] [Deuteronomy:23] [Deuteronomy:24] [Deuteronomy:25] [Discuss] Tag Deuteronomy:24 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: